Английский - русский
Перевод слова Latvia

Перевод latvia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Латвии (примеров 3343)
There have been several groups of tuberculosis patients in Latvia over the last four years: В последние четыре года контингент больных туберкулезом в Латвии складывался из следующих групп:
The Ministry of Culture representative informed the meeting on a EU training project in IP matters due to be implemented in Latvia. Представитель министерства культуры проинформировал совещание об учебно-тренировочном проекте ЕС по вопросам ПИС, который намечено осуществить в Латвии.
Under these circumstances, the deep concern felt by the Russian Federation and by international institutes and organizations for the defence of human rights at the blatant discrimination against Russians in Latvia and the flouting of their rights, their dignity and their interests can only intensify. В этих обстоятельствах серьезная озабоченность российской стороны, международных правоохранительных институтов и организаций неприкрытой дискриминацией, реальным ущемлением прав, достоинства и интересов русских в Латвии лишь возрастает.
The President of Latvia defined dialogue as listening not just with an open mind but an open heart and an open spirit. По определению президента Латвии, диалог является процессом, в ходе которого мы выслушиваем мнение другой стороны не только «с открытым восприятием», то есть без предубеждений, но и с открытой душой и открытым сердцем.
As of 1 July 2010, amendments to the Latvian Immigration Law came into force to provide for new possibilities for receiving a residence permit in Latvia. 01 июля 2010 года вступили в силу изменения к Иммиграционному закону ЛР, предусматривающие новые возможности для получения Вида на жительство в Латвии.
Больше примеров...
Латвия (примеров 2061)
All right reserved to ESPA Rīga, Baznicas 4a, Riga, Latvia. Все права защищены ESPA Rīga, Базницас 4а, Рига, Латвия.
Latvia and the United States have signed treaties on investment, trade, and intellectual property protection and avoidance of double taxation. Латвия и Соединенные Штаты подписали договоры об инвестициях, торговле, защите прав интеллектуальной собственности, об избежании двойного налогообложения.
Latvia views this package as a work in progress, rather than as completed reform proposals for the long term. Латвия рассматривает этот пакет как работу на стадии развития, а не как завершенные предложения по осуществлению реформы в долгосрочном плане.
Ms. Malinovska (Latvia) said that she would have liked more time and to have heard the explanations of the Office of the High Commissioner for Human Rights. Г-жа Малиновска (Латвия) хотела бы иметь больше времени и выслушать пояснения со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека.
Latvia has consistently and unwaveringly stated that it was forcibly incorporated into the former Soviet Union and therefore is not, and cannot ever be, its successor, with all the rights and obligations that this would entail. Латвия постоянно и неуклонно заявляет о том, что она была инкорпорирована в состав бывшего Советского Союза насильственно, и поэтому не является и не может являться его преемником со всеми теми правами и обязанностями, которые такое преемство подразумевало бы.
Больше примеров...
Латвийской (примеров 93)
The Republic Latvia Law on Citizenship was adopted by the Saeima on 21 June 1994. 21 июня 1994 года Сейм принял Закон Латвийской Республики о гражданстве.
Lithuania's success gave a basis to inquire whether the Department of Foreign Affairs of Latvia Latvia enough lobby national interest. Литва успех дали основу для расследования ли министерство иностранных дел Латвийской Республики Латвии достаточно лоббировать национальные интересы.
AUTO KADA becomes a member of the Association of the Importers of Spare Parts of Latvia - LARDIA. "AUTO KADA" становится членом Латвийской ассоциации импортеров запчастей LARDIA.
As there were 33 women's NGOs in Latvia, the reporting State should explain the reason for the apparently special relationship between the Government and the Latvian Association for Gender Equality in particular. Поскольку в Латвии насчитывается ЗЗ женские неправительственные организации, представляющее доклад государство должно объяснить причину имеющих, как представляется, место особых отношений между правительством и Латвийской ассоциацией по вопросам гендерного равенства, в частности.
Latvia was represented by the following Latvian Kendo Federation's (LKF) members: Vladimir Kindzulis, Margers Pochs, Andrei Tatarinov, Andrei Pavulans, and Denis Arsenin. Латвию представляли спортсмены Латвийской федерации Кендо: Владимир Киндзулис, Андрей Татаринов, Маргерс Почс, Андрей Павуланс и Денис Арсенин.
Больше примеров...
Латвию (примеров 289)
Since 1990, oil shale consumption has significantly declined as electricity is no longer exported to Latvia and the Russian Federation. С 1990 года в связи с прекращением экспорта электроэнергии в Латвию и Российскую Федерацию потребление сланцев значительно сократилось.
In spite of our efforts to the contrary, the transit of illegal drugs through Latvia has increased over the past five years. Несмотря на все предпринимаемые усилия, за последние пять лет увеличился транзит незаконных наркотиков через Латвию.
In some of his country visits (for instance to Estonia, Latvia and Lithuania), the High Commissioner has referred to issues relating to minorities as very difficult human problems. Во время некоторых из своих визитов (например, в Латвию, Литву и Эстонию) Верховный комиссар указал, что вопросы, касающиеся меньшинств, являются очень сложными человеческими проблемами.
One of the examples, illustrating how fruitful such cooperation could be, is provided by joint assistance by the High Commissioner and the United Nations Development Programme (UNDP) to countries establishing national human rights institutions (e.g. Latvia and the Republic of Moldova). Одним из примеров, свидетельствующих о том, насколько плодотворным может быть такое сотрудничество, является совместная помощь Верховного комиссара и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) странам, создающим национальные институты в области прав человека (включая Латвию и Республику Молдову).
Latvian support project. The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Latvia (13-14 November 2000); Ь) Проект помощи Латвии: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Латвию (13-14 ноября 2000 года);
Больше примеров...
Латвией (примеров 242)
Not signed by Estonia, Latvia and Lithuania and Belarus. Не подписано Беларусью, Латвией, Литвой и Эстонией.
The Free Trade Area Agreement between the three Baltic States of Estonia, Latvia and Lithuania came into effect at the beginning of 1995. В начале 1995 года вступило в силу Соглашение о зоне свободной торговли между тремя прибалтийскими государствами, а именно Эстонией, Латвией и Литвой.
Belarus is working to expand its participation in international treaties on pensions (social security): such agreements (treaties) have been concluded in the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS), as well as with Lithuania and Latvia. Республика Беларусь активно развивает международно-правовую договорную базу в области пенсионного (социального) обеспечения: соответствующие соглашения (договоры) заключены в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ), а также с Литвой и Латвией.
The Presidents welcomed the conclusion of negotiations among Estonia, Latvia and Lithuania on the Free Trade Agreement in agricultural products, which will create an important precondition to the integration of the Baltic States into the internal market of the European Union (EU). Президенты приветствовали завершение переговоров между Латвией, Литвой и Эстонией по вопросу о соглашении о свободной торговле сельхозпродуктами, которое обеспечит одно из важных предварительных условий интеграции государств Балтии во внутренний рынок Европейского союза (ЕС).
Consider the recent standby arrangement with Latvia, whose conditions include a massive 25% cut in public-sector wages, a similar reduction in government expenditures, and a huge tax increase. Взгляните на недавнее соглашение о кредитной поддержке с Латвией, условия которого включают масштабное 25% сокращение зарплат в общественном секторе, похожее сокращение правительственных расходов, а также огромный рост налогов.
Больше примеров...
Латвийского (примеров 93)
Lecturer for the Soros Foundation - Latvia project "Human rights for the media". старший преподаватель в рамках латвийского проекта Фонда Сороса "Права человека для средств массовой информации".
1995-1997 - postgraduate Masters's degree course in Criminal sciences at the University of Latvia Faculty of Law, Master's thesis "Criminal liability against illegal logging", graduate Master of law, MA law 1995 - 1997 годы: учеба в магистратуре по специальности «криминология» юридического факультета Латвийского университета, магистерская диссертация по теме «Уголовная ответственность за незаконные лесозаготовки», получение степени магистра права.
We support the unconditional granting of Latvian citizenship to all aliens who wish to do so, starting with births in Latvia family members and citizens. Мы выступаем за безусловное предоставление латвийского гражданства всем иностранцам, которые хотели бы это сделать, начиная с родившихся в Латвии, члены семей и граждан.
Since its establishment in 1996, the Constitutional Court has heard several cases on the compliance of Latvian legislation with Latvia's international commitments in the area of human rights, and in a number of decisions the Constitutional Court has made reference to international human rights instruments. Со времени своего создания в 1996 году Конституционный суд заслушал несколько дел о соответствии латвийского законодательства международным обязательствам Латвии в области прав человека, и в ряде решений Конституционного суда содержатся ссылки на международные соглашения в области прав человека.
Latvia and Hungary are taking similar measures to overcome the crisis, as Prime Minister Valdis Dombrovskis (New Era) agreed at a meeting with Hungarian government members in Budapest on Friday, June 26. Сенат Латвийского университета (ЛУ) 29 июня решил объединить Факультет филологии и искусства и Факультет иностранных языков. К 1 сентября на базе двух факультетов будет создан Факультет языков и искусства, сообщает Diena со ссылкой на BNS.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 478)
"In axis", Ltd starting dealership of Bricsys NV products in Lithuania, Latvia and Estonia. "In axis", Ltd начинает представительство Bricsys NV продуктов в Литве, Латвии и Эстонии.
Observance of the rights of national minorities in Estonia and Latvia О соблюдении прав национальных меньшинств в Эстонии и Латвии
In addition to Estonia, the cooperation framework includes Latvia, Lithuania, Poland, Germany, Denmark, Norway, Sweden, Finland, and Russia. Помимо Эстонии рамки этого сотрудничества охватывают Латвию, Литву, Польшу, Германию, Данию, Норвегию, Швецию, Финляндию и Россию.
We note with satisfaction that in the most recent rounds of bilateral talks between the State delegations of Russia, Latvia and Estonia certain signs of progress in resolving these problems were seen. Мы с удовлетворением констатируем, что в ходе последних раундов двусторонних переговоров между государственными делегациями России, Латвии и Эстонии наметился определенный прогресс в решении этих проблем.
In the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Slovenia, and perhaps in Bulgaria, it appears that the overall level of "problem drug use" may be stabilizing, while in Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Romania, it seems to be increasing. В Венгрии, Словакии, Словении и Чешской Республике и, возможно, в Болгарии, по-видимому, общий уровень употребления "проблемных наркотиков" может стабилизироваться, в то время как в Латвии, Литве, Польше, Румынии и Эстонии этот уровень, как представляется, возрастает23.
Больше примеров...
Латвийскую (примеров 9)
The State guarantees free cultural development for Latvia's ethnic groups, and creates conditions which enable the representatives of other nations to freely choose integration into Latvian culture. Государство гарантирует свободное культурное развитие латвийских этнических групп и создает условия, позволяющие представителям других народностей свободно выбирать интеграцию в латвийскую культуру.
He returned home to Latvia in 1917, becoming a captain in the Latvian National Armed Forces. В 1917 году вернулся в Латвию, поступил в звании капитана в новосозданную латвийскую армию.
Specially equipped computers are also being supplied to the Latvian Library for the Blind and its seven branches throughout Latvia, also special computers for site-impaired users are going to Latvia's 28 main regional libraries. Специально оборудованные компьютеры поставляются в Латвийскую библиотеку для невидящих и семь ее филиалов по всей Латвии. Особая компьютерная техника для слабовидящих также поставляется в 28 главных районных библиотек Латвии.
Being determined to restore de facto the free, democratic and independent Republic of Latvia, the Supreme Council of the Latvian SSR on that date declared illegal the joining of Latvia to the Soviet Union. В этот день Верховный Совет Латвийской ССР, движимый решимостью восстановить де-факто свободную, демократическую и независимую Латвийскую Республику, объявил
Belgium's position is particularly noteworthy: a joint statement signed by the Belgian and Latvian Ministers for Foreign Affairs on 5 September 1991 announced the re-establishment of diplomatic relations between Belgium and Latvia. В частности, в коммюнике говорилось: «Бельгия признала Латвийскую Республику 26 января 1921 года... 27 августа 1991 года Бельгия приняла решение вместе со своими европейскими партнерами удовлетворить требование трех Балтийских государств о восстановлении дипломатических отношений...
Больше примеров...
Латвийском (примеров 23)
He studied Latvian philology at the University of Latvia and published his first collection of poetry in 1980. Изучал латышскую филологию в Латвийском университете и опубликовал свой первый сборник поэзии в 1980 году.
Persons between the ages of 14 and 16 can only be charged with those criminal offences of a serious nature listed in the Criminal Code of Latvia (art. 10, part 11). Лицам в возрасте от 14 до 16 лет уголовное обвинение может быть предъявлено только за те тяжкие преступления, которые перечислены в Латвийском уголовном кодексе (статья 10, часть 11).
Vladimir grew up with KK Beovuk 72 youth team, and later spent two years in Lithuania and one in Latvia before returning to Serbia. Владимир Штимац начинал играть в молодёжной команде белградского клуба «Беовук 72», затем провёл два года в каунасском «Жальгирисе» и год в латвийском клубе «Валмиера», после чего вернулся в Сербию.
The time since then has been marked by such incidents as the military forces of the Russian Federation conducting unauthorized troop movements on the ground, unauthorized naval movements through Latvia's ports and unauthorized air sorties in Latvian skies. С тех пор мы были свидетелями ряда инцидентов, когда вооруженные силы Российской Федерации проводили несанкционированные маневры войск на суше, несанкционированные перемещения морских судов в латвийских портах и самолетов в латвийском воздушном пространстве.
The Daugava Stadions is a football stadium in the city of Daugavpils, Latvia. Daugavas stadions) - футбольный стадион в латвийском городе Лиепая.
Больше примеров...
Латвийским (примеров 24)
(b) The Criminal Procedure Code of Latvia, where it is stated that a person can be detained in the order fixed by the law only in the case of a crime for which he can be deprived of liberty. Ь) Латвийским уголовно-процессуальным кодексом, в котором указывается, что какое-либо лицо может быть подвергнуто задержанию в установленном законом порядке только в случае совершения им преступления, которое может повлечь за собой лишение свободы.
The Russian Federation sincerely hoped that the independent national human rights policy provided for under Latvia's National Human Rights Plan would make it possible to deal objectively with the numerous complaints by so-called "non-citizens" of violations of their rights. Российская Федерация искренне надеется на то, что независимая национальная политика по правам человека, выработка которой предусмотрена латвийским национальным планом действий в области прав человека, позволит объективно разобраться с многочисленными жалобами так называемых "неграждан" на нарушения их прав.
In its submission dated 27 June 1997, Latvia informed the Secretary-General that all the fishing vessels flying the Latvian flag were required to observe all orders and regulations and therefore none of them used any type of pelagic drift-nets for high seas fishing. В своем представлении от 27 июня 1997 года Латвия сообщила Генеральному секретарю, что всем рыболовным судам под латвийским флагом предписано соблюдать все указы и правила, и поэтому ни одно из них не использует каких бы то ни было пелагических дрифтерных сетей для промысла в открытом море.
Most had been born, had always lived or had lived for years in Latvia, or had spouses or children with Latvian nationality. Большинство из них родились в Латвии или всегда проживали в стране, жили в Латвии уже много лет или имели супругов или детей с латвийским гражданством.
On 1 July 1998 Latvia became an official member state of the Green Card system and the Traffic Bureau of Latvia - a National Bureau of Latvia in the Green Card system. С 1 июля 1998 года Латвия официально стала страной участницей системы "Зеленой карты", а Бюро Сообщения Латвийской Республики стало Латвийским национальным бюро "Зеленой карты".
Больше примеров...
Latvia (примеров 10)
Other Exigen customers in the telecommunications field include Bell Aliant and Tele2 Latvia. Клиентами Exigen Services также являются Bell Aliant и Tele2 Latvia.
In its conception the shop in the Reval Latvia hotel is an already fancied by our customers market of delicates with a special atmosphere and unique assortment. По формату магазин в отеле Reval Latvia - это уже полюбившийся нашим покупателям рынок деликатесов с особой атмосферой и уникальным ассортиментом.
The new owner of IZZI by purchasing 100% shares of "Tella Capital Ltd." is "Contaq Latvian Cable Ltd.", which is established by CONTAQ LATVIA CABLE HOLDING S.a.r.l. Новым владельцем IZZI, в результате приобретения 100% ООО "Tella Capital", стало ООО "Contaq Latvian Cable", учредителем которого является люксембургское предприятие Contaq Latvia Cable Holding S.a.r.l.
Separately, the EC also decided to release the EUR 1.2 billion (LVL 0.84 billion) second installment of the European Union (EU) loan to Latvia to support the economy stabilization program. Директор Barclays Bank в регионе Центральной и Восточной Европы, Марчин Бурда предложил аудитории продукты структурированных фондов, которые, по мнению экспертов, являются альтернативой акциям, и другим традиционным финансовым инструментам. Представитель Deloitte Latvia Алиса Смехова рассказала присутствующим о налоговом структурировании инвестиций.
The campaigns will be run by a team of suppliers - the TBWA\Latvia advertising agency and PR agency MRS Grupa, in cooperation with media agency OMD Latvia. Кампания будет воплощаться объединенными усилиями рекламного агентства TBWA\Latvija, агентства по связям с общественностью MRS grupa и медиа-агентствя OMD Latvia.
Больше примеров...
Латвийский (примеров 71)
University of Latvia (Faculty of Economics), 1975. Латвийский университет (факультет экономики), 1975 год.
(c) The Criminal Procedure Code of Latvia, which guarantees all the rights provided for in article 14, paragraph 3, of the Covenant, including the right to defence from the moment a person is recognized as suspect in the order fixed by the law. с) Латвийский уголовно-процессуальный кодекс, гарантирующий все права, предусмотренные в пункте З статьи 14 Пакта, в том числе право на защиту с момента признания какого-либо лица в качестве подозреваемого в установленном законом порядке.
Mark Pasman (Latvian: Marks Pasmans; March 16, 1932, Riga, Latvia - August 4, 2011) was a Latvian chess player who won the Latvian Chess Championship in 1951. Marks Pasmans; 16 марта 1932, Рига, Латвия - 4 августа 2011) - латвийский и советский шахматист, победитель чемпионата Латвии по шахматам 1951 года.
As regards the use non-official languages in official procedures and documents, Latvia indicates that under the Constitution the Latvian language is the official language in Latvia. Что касается использования неофициальных языков в официальных процедурах и документации, то Латвия указывает, что в соответствии с Конституцией официальным языком в стране является латвийский язык.
The said Concept will also provide the solution of the problem of prison hospital premises in Latvia the Olaine Tuberculosis Hospital will be completed and transformed into the Latvia Prison Hospital, retaining also facilities for treating tuberculosis patients. Указанная Концепция позволит также решить проблему помещений для тюремных госпиталей в Латвии - будут завершены работы в туберкулезном госпитале в Олайне, который будет преобразован в Латвийский тюремный госпиталь, но с сохранением условий для лечения туберкулезных больных.
Больше примеров...
Латвийская (примеров 38)
Grand Prize of Folklore, Ministry of Culture, Republic of Latvia, 2003 Премия за достижения в изучении фольклора, министерство культуры, Латвийская Республика, 2003 год
As there is no privatization law in Latvia, the Latvian delegation has objected to a Russian proposal to include in the agreement on the social status and benefits of retired persons provisions on the right to privatize apartments. Поскольку в Латвии нет закона о приватизации, латвийская делегация возражает против российского предложения включить в соглашение о социальном статусе и социальной защищенности военных пенсионеров положения о праве на приватизацию квартир.
Project: "Creation of Efficient Administration in Latvia" (OSCE, Human Rights Centre of Denmark and Latvian State Administration School). Проект по теме «Создание эффективной администрации в Латвии» (ОБСЕ, Датский центр по правам человека и Латвийская школа государственной администрации).
In its comments concerning the Draft of Latvia's national report on the implementation of the Convention the Latvian Association for Gender Equality points out that legal acts of Latvia doe not contain definition of indirect discrimination. В своих замечаниях по проекту национального доклада Латвии об осуществлении Конвенции Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства отмечает, что законодательные акты Латвии не содержат определения косвенной дискриминации.
The Latvian Farmers' Union (Latvian: Latvijas Zemnieku savienība, LZS) is a centrist and agrarian political party in Latvia. Latvijas Zemnieku savienība - латвийская политическая партия центристского и аграрного толка.
Больше примеров...
Латвийских (примеров 48)
All of these resources are being utilised in the development of Latvia's public library information and communication technologies. Все эти средства были использованы для развития латвийских публичных библиотек с акцентом на информационные и коммуникационные технологии.
The UNESCO Education for All International Week essay contest came to a close in Latvia on 18 May. 18 мая завершился конкурс эссе ЮНЕСКО среди латвийских школьников, проходивший в рамках международной недели «Образование для всех».
the President of the State shall have the right to take steps indispensable to the military defence of the country, if another State has declared war on Latvia, or if an enemy is attacking Latvian frontiers. Президент Республики правомочен принимать меры, необходимые для обеспечения обороны страны, в случае объявления Латвии войны каким-либо государством или нарушения какой-либо враждебной стороной латвийских границ.
In addition, by special arrangement with Russian and Latvian military officials, the Special Envoy was able to inspect two Russian strategic installations in Latvia: the naval base at Liepaja and an anti-ballistic missile early-warning radar station at Skrunda. Кроме того, на основе специальной договоренности с официальными представителями российских и латвийских вооруженных сил специальному представителю была предоставлена возможность осмотреть два российских стратегических объекта в Латвии: базу ВМС в Лиепае и РЛС дальнего обнаружения системы противоракетной обороны в Скрунде.
This is a true paradise for birdwatchers in Latvia. Это один из райских уголков для латвийских орнитологов.
Больше примеров...
Риге (примеров 94)
From 1994 we have been organizing international exhibitions and trade fairs in Riga, the capital of Latvia. Начиная с 1994 года мы являемся организатором международных выставок и ярмарок в Риге, столице Латвии.
It was carried out in Riga, Latvia, in co-operation with the Ministry of Transport and the transport industry. Он осуществлялся в Риге, Латвия, в сотрудничестве с министерством транспорта и транспортной отраслью.
In 2016, Kesko Senukai opened its first new concept store "KSenukai" in Riga (Latvia). В декабре 2016 года «Kesko Senukai» в Риге открыли первый магазин новой концепции в Латвии магазин «KSenukai».
Rent apartment in Riga, the capital of Latvia, and you will be able to enjoy the beauty of this amazing country, to feel the fabulous world of the Middle Ages and plunge into the mad whirlpool of Riga nightlife! Вы можете снять квартиру в Риге - столице Латвии и наслаждаться красотой этой прекрасной страны, почувствовать сказочный мир средневековья и окунуться в сумасшедший водоворот ночной жизни Риги!
Located in Riga, Latvia. Расположено в Риге, Латвия.
Больше примеров...