Английский - русский
Перевод слова Latvia

Перевод latvia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Латвии (примеров 3343)
Second issue (which will be published after the formal inclusion of Latvia into USSR) will already name the real publisher - the Communist Party of Latvia. Второй номер журнала (опубликованный после формального включения Латвии в состав СССР), уже назовет истинное имя издателя - Коммунистической партии Латвии.
Several technical cooperation projects are providing assistance to established national institutions in Georgia, Latvia and the Republic of Moldova. Имеющимся национальным учреждениям в Грузии, Латвии и Республике Молдове предоставляется помощь в рамках нескольких проектов в области технического сотрудничества.
The Bulletin was distributed among appropriate organizations in the Russian Federation and other CIS member countries, as well as in Latvia and Estonia. Бюллетень распространялся среди соответствующих организаций в Российской Федерации и других государствах - членах СНГ, а также в Латвии и Эстонии.
In Latvia, according to the Law on Citizenship, only persons who were citizens before 17 June 1940 and their descendants received automatic citizenship after independence in 1991, effectively excluding minorities such as ethnic Russian-speaking minorities. В Латвии согласно Закону о гражданстве только лица, которые были гражданами страны до 17 июня 1940 года, и их потомки автоматически получили гражданство после приобретения страной независимости в 1991 году, в результате чего гражданства лишились меньшинства, такие как русскоговорящие этнические группы.
In 2004, the legal regulation that allows classifying crimes committed in the territory of Latvia that conform to the international definition of human trafficking (amendments to Article 1541 "Human Trafficking" of the Criminal Law) was adopted. В 2004 году было принято законодательное положение, позволяющее классифицировать совершаемые на территории Латвии преступления в соответствии с международным определением торговли людьми (поправки к статье 1541 "Торговля людьми" Уголовного кодекса).
Больше примеров...
Латвия (примеров 2061)
In 2006, Latvia accounted for 3% of Estonian exports. В 2006 году на Эстонию пришлось 3 % латвийского импорта, а на Латвия приходилось 5 % импорта Эстонии.
After the page entitled "Jordan", add the attached page entitled "Latvia". После страницы, озаглавленной «Иордания», добавить прилагаемую страницу, озаглавленную «Латвия».
124.24 Continue its efforts to ensure that the laws protect freedom of expression (Latvia); 124.24 продолжать предпринимать усилия для обеспечения того, чтобы законы защищали свободу выражения мнений (Латвия);
The Republic of Moldova and Latvia, however, did not follow the general trend, as rail freight traffic decreased in both countries, respectively, by 6.1% and 3.9% in volume, or by 2.3% and 4.8% in Однако Республика Молдова и Латвия выпадают из общей тенденции, поскольку грузовые железнодорожные перевозки в обеих странах соответственно сократились по объему на 6,1% и 3,9% и на 2,3% и 4,8% по т-км.
Latvia made a related recommendation. Латвия вынесла соответствующую рекомендацию.
Больше примеров...
Латвийской (примеров 93)
"A Republic of Latvia citizen cannot simultaneously be a citizen of another country." Гражданин Латвийской Республики не может одновременно являться гражданином какой-либо другой страны .
The National Trilateral Cooperation Council has been established, consisting of representatives nominated by the CM, the Latvian Confederation of Employers and the Union of Free Trade Unions of Latvia. Создан Национальный трехсторонний совет по сотрудничеству, в состав которого входят представители, назначенные КМ, Латвийской конфедерацией работодателей и Союзом свободных профессиональных союзов Латвии.
The project was executed in Riga, Latvia in close co-operation with the Latvian Ministry of Transport and the employers' association of international road carriers Latvijas Auto. Проект осуществлялся в Риге, Латвия, в тесном сотрудничестве с латвийским министерством транспорта и Латвийской ассоциацией международных автомобильных перевозчиков.
Occupation of the Latvian Republic Day (Latvian: Latvijas Republikas okupācijas diena) is an official day of remembrance in Latvia and is observed on June 17. Latvijas Republikas okupācijas diena) - памятная дата в Латвийской Республике, отмечаемая 17 июня каждого года в память событий 17 июня 1940 года, когда Союз Советских Социалистических Республик оккупировал Латвийскую Республику.
It referred to collaboration between the cartographers and place names specialists, completion of new maps rich in Latvian toponymy, office treatment of names, the card indexes, the electronic geographical names database of Latvia, standardization of dialectal place names and exonyms. Говорилось о сотрудничестве между картографами и специалистами по топонимике, составлении новых карт, насыщенных латвийской топонимией, официальном учете топонимов, картотеках, электронной базе данных географических названий Латвии, стандартизации диалектных топонимов и экзонимов.
Больше примеров...
Латвию (примеров 289)
The reports of the CPT visits to Latvia in 1999 and 2002 contained a significant amount of constructive criticism. В докладах КПП по итогам поездок в Латвию в 1999 и 2002 годах содержится немало конструктивной критики.
He once again represented Latvia at the 2008 IIHF World Championship held in Halifax, Nova Scotia, and Quebec City, Quebec, earning no points in six games as Latvia finished in 11th. Он ещё раз представлял Латвию в 2008 году на чемпионата мира по хоккею, который состоялся в Галифаксе и Квебеке, ни заработав ни одного очка в шести матчах, Латвия закончила выступление на 11-м месте.
On his visit to Latvia last summer, Mr. William Clinton, President of the United States of America, stressed that the sovereign and independent Baltic States must not be part of any sphere of influence. Во время своего визита в Латвию летом нынешнего года президент Соединенных Штатов Америки г-н Уильям Клинтон подчеркнул, что суверенные и независимые балтийские государства не должны являться частью какой-либо сферы влияний.
The report includes reports on her visits to Latvia and Estonia and a summary of her communications to Governments and the replies she received between 1 December 2007 and 30 April 2009. В указанный доклад включены доклады о результатах поездок в Латвию и Эстонию, а также резюме отправленных Специальным докладчиком сообщений и полученных ею ответов за период с 1 декабря 2007 года по 30 апреля 2009 года.
During his general information missions carried out in the Philippines, New Zealand, Australia, Latvia, Denmark and Sweden, the High Commissioner stressed the importance of exchanging information on the establishment and activities of national institutions. В ходе своих общих информационных миссий на Филиппины, в Новую Зеландию, Австралию, Латвию, Данию и Швецию Верховный комиссар подчеркивал значение обмена информацией о создании и деятельности национальных учреждений.
Больше примеров...
Латвией (примеров 242)
Italy, Latvia, the Republic of Moldova, Romania, Switzerland and the United Kingdom of Италией, Латвией, Республикой Молдова, Румынией, Соединенным
Bilateral agreements had been concluded with Estonia, concerning the shutdown of the submarine training site in Paldiski, and with Latvia, concerning the legal status of the Skrunda anti-ballistic missile early warning station during the period of its functioning and dismantling. Двусторонние соглашения были заключены с Эстонией (о закрытии учебного центра ВМФ в Палдиски) и с Латвией (о юридическом статусе радиолокационной станции раннего предупреждения в Скрунде в период ее функционирования и демонтажа).
As to the ethnic origin of persons facing expulsion orders and rejected asylum-seekers, detailed data on the number of aliens expelled between 2000 and 2007 were to be found in the updated information provided by Latvia. В заключение, возвращаясь к вопросу об этническом происхождении лиц, ожидающих выдворения из страны, и получивших отказ просителей убежища, он говорит, что данные о численности иностранцев, выдворенных из страны в период 2000-2007 годов, в соответствующей разбивке приводятся в представленной Латвией обновленной информации.
Problems with gridded data submitted by Croatia, Latvia and the former Yugoslav Republic of Macedonia were highlighted to emission data experts from those countries and it is hoped that future submissions will improve. Проблемы, связанные с данными по квадратам сетки, которые были представлены Хорватией, Латвией и бывшей югославской Республикой Македонией, были доведены до сведения экспертов по данным о выбросах этих стран, и хотелось бы надеяться, что в будущем качество предоставляемых данных будет улучшено.
Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [item proposed by the Czech Republic, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine (A/63/193)]. З. Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора - Великого голода 1932 - 1933 годов в Украине [пункт, предложенный Грузией, Латвией, Литвой, Польшей, Украиной, Чешской Республикой и Эстонией (А/63/193)].
Больше примеров...
Латвийского (примеров 93)
(b) Article 11 of the first chapter, "General conditions", of the Criminal Procedure Code of Latvia, concerning "immunity of residence, the confidentiality of private life and correspondence". Ь) статья 11 первой части ("Общие положения") Латвийского уголовно-процессуального кодекса, касающаяся права на неприкосновенность жилища, невмешательства в личную жизнь и тайну корреспонденции.
Chair of the Cooperation Programme between the North-western School of Law of Lewis and Clark College (United States) and the Faculty of Law of the University of Latvia (1 September 1998-31 August 2001). Председатель Программы сотрудничества Северо-западной школы права Колледжа Льюиса и Кларка (Соединенные Штаты) и юридического факультета Латвийского университета (1 сентября 1998 года - 31 августа 2001 года).
The Latvian Human Rights Committee drew the attention of the working group to the programme elaborated and implemented by the Government of Latvia together with the United Nations Development Programme on the strengthening of Latvian language instruction. Латвийский комитет по правам человека обратил внимание Рабочей группы на программу, разработанную и осуществленную правительством Латвии совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций в области повышения эффективности преподавания латвийского языка.
Replying, the observer for Latvia described efforts to dismantle the segregated educational system inherited from the Soviet Union in 1991 and the recent educational reforms, including with a view to improving Latvian language skills. В ответ на это наблюдательница от Латвии рассказала об усилиях по ликвидации сегрегированной системы образования, унаследованной от Советского Союза в 1991 году, и о проведенных недавно реформах в области образования, в частности с целью совершенствования знаний латвийского языка.
DIVER, May 2010 Live ammo, Enigma machines, space-station controllers - you may not have considered the possibilities of diving clear Baltic waters, but there's more to Latvia than stag weekends, says Dmitri Gorski. Daivings.Net уже публиковал краткое сообщение об активностях латвийского дайв-клуба клуба Поссейдон по раскрытию истории корабля Schiffbek. Вот и полный рассказ этой истории в изложении Игоря Мейдена...
Больше примеров...
Эстонии (примеров 478)
military forces from Estonia, Latvia and иностранных вооруженных сил из Латвии, Литвы и Эстонии во
The team established a Subgroup on PR in central and eastern European countries, currently composed of representatives from Estonia, Latvia, Lithuania and Poland. Группа учредила подгруппу по СО в странах центральной и восточной Европы, в состав которой в настоящее время входят представители Латвии, Литвы, Польши и Эстонии.
WHO missions, often organized jointly with UNDCP, evaluated drug programmes in Afghanistan, Bolivia, Brazil, Chile, China, Estonia, Hong Kong, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Macao, Sri Lanka, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Миссии ВОЗ, зачастую организуемые совместно с ЮНДКП, производили оценку лекарственных программ в Афганистане, Боливии, Бразилии, Гонконге, Казахстане, Китае, Кыргызстане, Латвии, Литве, Макао, Таджикистане, Туркменистане, Узбекистане, Чили, Шри-Ланке и Эстонии.
The quality of drinking water had worsened in terms of additional chemical parameters for: manganese in Estonia and Serbia; sulphate, boron and manganese in Hungary; sulphate, ammonium and chloride in Latvia; and for sulphate and ammonium in Lithuania. Качество питьевой воды ухудшилось с точки зрения дополнительных химических параметров: по марганцу в Сербии и Эстонии; по сульфатам, бору и марганцу в Венгрии; по сульфатам, аммонию и хлору в Латвии и по сульфатам и аммонию в Литве.
Conscious of the statement in the report of the Secretary-General that "delay in completing the withdrawal of foreign military forces from the territories" of Estonia and Latvia "is rightly a matter of concern to the international community", 2 памятуя о содержащемся в докладе Генерального секретаря заявлении о том, что "задержка в завершении вывода иностранных вооруженных сил с территории" Латвии и Эстонии "вызывает у международного сообщества обоснованное беспокойство" 2/,
Больше примеров...
Латвийскую (примеров 9)
The State guarantees free cultural development for Latvia's ethnic groups, and creates conditions which enable the representatives of other nations to freely choose integration into Latvian culture. Государство гарантирует свободное культурное развитие латвийских этнических групп и создает условия, позволяющие представителям других народностей свободно выбирать интеграцию в латвийскую культуру.
Specially equipped computers are also being supplied to the Latvian Library for the Blind and its seven branches throughout Latvia, also special computers for site-impaired users are going to Latvia's 28 main regional libraries. Специально оборудованные компьютеры поставляются в Латвийскую библиотеку для невидящих и семь ее филиалов по всей Латвии. Особая компьютерная техника для слабовидящих также поставляется в 28 главных районных библиотек Латвии.
Occupation of the Latvian Republic Day (Latvian: Latvijas Republikas okupācijas diena) is an official day of remembrance in Latvia and is observed on June 17. Latvijas Republikas okupācijas diena) - памятная дата в Латвийской Республике, отмечаемая 17 июня каждого года в память событий 17 июня 1940 года, когда Союз Советских Социалистических Республик оккупировал Латвийскую Республику.
Being determined to restore de facto the free, democratic and independent Republic of Latvia, the Supreme Council of the Latvian SSR on that date declared illegal the joining of Latvia to the Soviet Union. В этот день Верховный Совет Латвийской ССР, движимый решимостью восстановить де-факто свободную, демократическую и независимую Латвийскую Республику, объявил
Belgium's position is particularly noteworthy: a joint statement signed by the Belgian and Latvian Ministers for Foreign Affairs on 5 September 1991 announced the re-establishment of diplomatic relations between Belgium and Latvia. В частности, в коммюнике говорилось: «Бельгия признала Латвийскую Республику 26 января 1921 года... 27 августа 1991 года Бельгия приняла решение вместе со своими европейскими партнерами удовлетворить требование трех Балтийских государств о восстановлении дипломатических отношений...
Больше примеров...
Латвийском (примеров 23)
He studied Latvian philology at the University of Latvia and published his first collection of poetry in 1980. Изучал латышскую филологию в Латвийском университете и опубликовал свой первый сборник поэзии в 1980 году.
Jaakson studied economics at the University of Latvia in Riga, and law at the University of Tartu. Изучал экономику в Латвийском университете в Риге и право в Тартуском университете.
CoE Commissioner welcomed the setting up of the Agency for the Quality of Education, but reported that it checked the textbooks in Latvian, which were all standardised, but not those in minority languages, most of which were published outside Latvia. Комиссар СЕ приветствовал создание Агентства по вопросам равного образования, но сообщил, что оно проводит проверку учебников на латвийском языке и не занимается учебниками на языках меньшинств, большая часть которых публикуется за пределами Латвии.
Criminal liability for propaganda for war is provided for in the Criminal Code of Latvia (art. 66) and for the violation of racial and national equality in the Criminal Code of Latvia (art. 69). В Латвийском уголовном кодексе предусматривается уголовная ответственность за пропаганду войны (статья 66) и за нарушение принципа расового и национального равенства (статья 69).
The decision of the investigating authority, and the investigator, as stated in the Criminal Procedure Code of Latvia (arts. 168,176, 176.1), must be sanctioned by a prosecutor; В Латвийском уголовно-процессуальном кодексе (статьи 168,176 и 176.1) указывается, что решение следственных органов и следователя должно быть утверждено прокурором;
Больше примеров...
Латвийским (примеров 24)
The violation of equality in religious attitudes is punishable in compliance with the Criminal Code of Latvia (art. 137). Нарушение принципа равенства в отношении различных религий влечет за собой наказание в соответствии с Латвийским уголовным кодексом (статья 137).
Comments on the report prepared by the working group were given by the National Human Rights Office, the Human Rights Institute of the Faculty of Law of the University of Latvia, as well as by the Latvian Human Rights and Ethnic Studies Centre. Замечания по подготовленному рабочей группой докладу были сделаны Национальным управлением по правам человека, Институтом прав человека при юридическом факультете Латвийского университета, а также Латвийским центром по правам человека и этническим исследованиям.
He therefore asked how many stateless persons there still were in Latvia; what the Latvian Government was doing to reduce their number; and what was the status of a child of two stateless parents born on Latvian soil. В этой связи ему хотелось бы знать, какова численность лиц, еще не имеющих в Латвии гражданства, какие меры предпринимаются латвийским правительством для сокращения числа апатридов и каков статус детей, рожденных на территории Латвии от двух родителей-апатридов?
Health Statistics Prepared jointly by A. Gaizauskiene (Lithuania), R. Malbe (Latvia) and R. Psavke (Latvia). статистики и Латвийским центром статистики здравоохранения Подготовлен совместно А. Гайзаускене (Литва), Р. Мальбе (Латвия) и Р. Псавке (Латвия).
In April SIA""Ventspils nafta" termināls" concluded the contract L-APV-10-0028 with the Investment and Development Agency of Latvia on co-funding of investment projects with involvement of the European Regional Development Fund. В апреле этого года ООО ««Вентспилс нафта» терминалс» заключил договор с Латвийским агентством инвестиций и развития о софинансировании инвестиционных проектов с привлечением Европейского фонда регионального развития.
Больше примеров...
Latvia (примеров 10)
Other Exigen customers in the telecommunications field include Bell Aliant and Tele2 Latvia. Клиентами Exigen Services также являются Bell Aliant и Tele2 Latvia.
The new owner of IZZI by purchasing 100% shares of "Tella Capital Ltd." is "Contaq Latvian Cable Ltd.", which is established by CONTAQ LATVIA CABLE HOLDING S.a.r.l. Новым владельцем IZZI, в результате приобретения 100% ООО "Tella Capital", стало ООО "Contaq Latvian Cable", учредителем которого является люксембургское предприятие Contaq Latvia Cable Holding S.a.r.l.
IZZI first in Latvia offers HDTV (High definition TV) - VOOM HD channel. IZZI заметно увеличивает инфраструктуру электронной связи путем приобретения сети передачь оптических данных Lattelecom Technology (ранее MicroLink Latvia).
Separately, the EC also decided to release the EUR 1.2 billion (LVL 0.84 billion) second installment of the European Union (EU) loan to Latvia to support the economy stabilization program. Директор Barclays Bank в регионе Центральной и Восточной Европы, Марчин Бурда предложил аудитории продукты структурированных фондов, которые, по мнению экспертов, являются альтернативой акциям, и другим традиционным финансовым инструментам. Представитель Deloitte Latvia Алиса Смехова рассказала присутствующим о налоговом структурировании инвестиций.
The campaigns will be run by a team of suppliers - the TBWA\Latvia advertising agency and PR agency MRS Grupa, in cooperation with media agency OMD Latvia. Кампания будет воплощаться объединенными усилиями рекламного агентства TBWA\Latvija, агентства по связям с общественностью MRS grupa и медиа-агентствя OMD Latvia.
Больше примеров...
Латвийский (примеров 71)
Introduction to Comparative Law (Master Programme in International Relations and Law, Professional Studies of European Affairs, University of Latvia). Введение в сравнительное правоведение (Программа подготовки магистров в области международных отношений и права, Европейские профессиональные исследования, Латвийский университет).
The draft naturalization bill of the "Latvia's Way" Party passed through the Parliament (Saeima) in its first reading in November 1993. Законопроект о натурализации, представленный партией "Латвийский путь", был принят парламентом в первом чтении в ноябре 1993 года.
Bachelor degree in computer science (mark for bachelor thesis - 10), University of Latvia (), faculty of Physics and Mathematics, Computer Science dept. Научная степень бакалавра компьютерных наук (оценка за защиту дипломной работы - 10), Латвийский университет (), физико-математический факультет, отделенение компьютерных наук.
Mark Pasman (Latvian: Marks Pasmans; March 16, 1932, Riga, Latvia - August 4, 2011) was a Latvian chess player who won the Latvian Chess Championship in 1951. Marks Pasmans; 16 марта 1932, Рига, Латвия - 4 августа 2011) - латвийский и советский шахматист, победитель чемпионата Латвии по шахматам 1951 года.
Changes and amendments have been made in: the Criminal Code of Latvia; the Criminal Procedure Code of Latvia; the Civil Procedure Code of Latvia; the Labour Code of Latvia; the Code of Administrative Abuses of Latvia. Изменения и поправки были внесены в Латвийский уголовный кодекс; Латвийский уголовно-процессуальный кодекс; Латвийский гражданско-процессуальный кодекс; Латвийский трудовой кодекс; Латвийский кодекс административных правонарушений.
Больше примеров...
Латвийская (примеров 38)
Grand Commander of the Order of Three Stars, Republic of Latvia, 1999 Кавалер ордена «Три звезды», Латвийская Республика, 1999 год
Latvian daily Diena (Riga) announced Yanis Meletskis' exhibition, which was held under the aegis of Embassy of Latvia in Ukraine (1998). Латвийская ежедневная газета Diena (Рига) анонсировала выставку Яниса Мелецкиса, которая состоялась под эгидой посольства Латвии на Украине (1998).
Forum 2009 is supported by Association of Latvian Commercial Banks, Latvian Chamber of Commerce and Industry and Daimler AG Mercedes-Benz official representative in Latvia company "Domenikss". Форум поддержали Ассоциация коммерческих банков Латвии, Латвийская Торгово-промышленная палата и официальный представитель Daimler AG Mercedes-Benz в Латвии компания "Доменикс".
The five offices: Board of Latvia bingo, Latvian Railway, the State Employment Agency, the State Employment Agency, adviser to the Interior Ministry. Пять отделений: Совет Латвии бинго, Латвийская железная дорога, Государственного агентства занятости, Государственного агентства занятости, советник министерства внутренних дел.
Latvia's geodetic coordinate system is attached to and held in the world and European geodetic reference systems, which regularly receive all Earth rotation and time parameters for the needs of Latvia. Латвийская геодезическая система координат привязана к мировой и европейской геодезическим референцным системам, поддерживается в них и регулярно получает все необходимые для Латвии данные о вращении Земли и временные параметры.
Больше примеров...
Латвийских (примеров 48)
Law office "INLAT PLUS" periodically publishes articles on current legal issues, as well as it publishes different projects of documents in well-known Latvia's mass media (see Articles). Компания постоянно публикует статьи по актуальным юридическим проблемам, а также проекты различных документов в известных латвийских средствах массовой информации.
The date for the withdrawal of Russian troops from Latvia is politically and psychologically important to the Latvian authorities. Для латвийских властей дата вывода российских войск из Латвии имеет как политическое, так и психологическое значение.
The State Duma, taking into account the decision by the President of Latvia to refer the law on citizenship for reconsideration by the Saeima, calls upon Latvian members of Parliament to reject the discriminatory policy. Государственная Дума, принимая во внимание решение Президента Латвии о направлении Закона о гражданстве на повторное рассмотрение Сейма, призывает латвийских парламентариев отказаться от дискриминационной политики.
Currently IZZI Air-kiss is actively participating in Latvian and international festivals and guest of city festivals in Latvia. Воздушный поцелуй IZZI является активным гостем на Латвийских и международных фестивалях воздушных шаров, а также на праздниках городов Латвии.
To cultivate this tendency the Technology transfer centre of Kurzeme (TTCK) was organized in Ventspils University College. The TTCK is one of the knowledge transfer and commercialization centers in Latvia. С целью развития этой тенденции при Вентспилской Высшей школе был организован Курземский центр трансфера технологий (КЦТТ), являющийся одним из Латвийских центров трансфера и коммерциализации знаний.
Больше примеров...
Риге (примеров 94)
From 5-7 January, 2007, a Kendo seminar was held in Riga, Latvia. 5 -7 января 2007 года в Риге, Латвия состоялся Кендо семинар.
The conference process featured government meetings in Cotonou, Benin; Baku, Azerbaijan; and Riga, Latvia. В рамках конференционного процесса в Котону, Бенин; Баку, Азербайджан; и Риге, Латвия, были проведены правительственные совещания.
The project was executed in Riga, Latvia in close co-operation with the Latvian Ministry of Transport and the employers' association of international road carriers Latvijas Auto. Проект осуществлялся в Риге, Латвия, в тесном сотрудничестве с латвийским министерством транспорта и Латвийской ассоциацией международных автомобильных перевозчиков.
The Working Party was informed by the secretariat of the outcome of a regional TIR Seminar for the Baltic States that had taken place in Riga (Latvia) on 3 and 4 October 2002. Рабочая группа была проинформирована секретариатом об итогах регионального совещания МДП для балтийских государств, который состоялся в Риге (Латвия) 3 и 4 октября 2002 года.
The finalising and drawing up of a contract shall only take place through our Registered Office in Riga, Latvia. Составление и подписание контракта могут иметь место только через наш зарегистрированный офис в Риге, Латвия.
Больше примеров...