Английский - русский
Перевод слова Latvia

Перевод latvia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Латвии (примеров 3343)
In accordance with whis Law all foreigners and non-citizens of Latvia are considered as third-country nationals. В Латвии, в соответствии с этим законом, гражданами третьих стран считаются все иностранцы и неграждане Латвии.
To promote the professional development of Gestalt Therapy in Latvia. Способствовать профессиональному развитию гештальттерапии в Латвии.
In a note verbale dated 10 January 2007, the Permanent Mission of Latvia to the United Nations Office at Geneva submitted a report on the implementation of the recommendations of the Working Group pursuant to its visit to Latvia in February 2004. В вербальной ноте от 10 января 2007 года Постоянное представительство Латвии при Организации Объединенных Наций в Женеве представило доклад о ходе осуществления рекомендаций Рабочей группы, вынесенных по итогам ее посещения Латвии в феврале 2004 года.
In Latvia for example, about one third of the deputies of the regional assemblies are women, compared to 20 per cent in national parliament. Так, например, в Латвии около трети депутатов региональных представительных органов составляют женщины, а в национальном парламенте таковых 20%.
In addition, as in the United States, in Latvia it must be understood that a strictly uni-modal approach to data and analysis are insufficient. Кроме того, в Латвии, как и в Соединенных Штатах, подход к данным и анализу с упором только на какой-либо один вид транспорта недостаточен - и это необходимо понимать.
Больше примеров...
Латвия (примеров 2061)
Latvia remains committed to the process of civic integration. Латвия остается сторонницей процесса гражданской интеграции.
Report, Latvia, Open Society Institute, 2001. Доклад, Латвия, Институт открытого общества, 2001 год.
Latvia seeks an assurance that its sovereignty, independence and territorial integrity will be respected and that a threat to international peace and security will not arise from its territory. Латвия стремится к обеспечению уважения своего суверенитета, независимости и территориальной целостности и к устранению угрозы международному миру и безопасности, могущей возникнуть на ее территории.
Ms. Ilga Preimate, Deputy State Secretary (Ministry of Economy) and Mr. Janis Stabulnieks, Managing Director (Latvian Technological Centre, Riga, Latvia) Г-жа Илга Преймате, заместитель государственного секретаря (министерство экономики), и г-н Янис Стабулниекс, исполнительный директор (Латвийский технологический центр, Рига, Латвия)
Tomas Kotovics (Latvia) Томасс Котовиц (Латвия)
Больше примеров...
Латвийской (примеров 93)
Representatives of the training centres of Latvijas Auto, the employers' organization in Latvia, participated in the working group of the IRU on professional training in the transport branch. Представители учебных центров ЛАМАП - латвийской организации работодателей участвовали в деятельности рабочей группы МСАТ по профессиональной подготовке в транспортной отрасли.
On 8 September 1944 in Riga, the leadership of the Latvian Central Council adopted a Declaration on the restoration of the State of Latvia. 8 сентября 1944 года на заседании Латвийского центрального совета в Риге принята Декларация о восстановлении независимой Латвийской республики.
The project was executed in Riga, Latvia in close co-operation with the Latvian Ministry of Transport and the employers' association of international road carriers Latvijas Auto. Проект осуществлялся в Риге, Латвия, в тесном сотрудничестве с латвийским министерством транспорта и Латвийской ассоциацией международных автомобильных перевозчиков.
A basic course on human rights, including the norms of the Convention, has been included in the curriculum of the University of Latvia and the Police Academy of Latvia. Базовый курс по правам человека, в том числе по нормам Конвенции, включен в учебную программу Латвийского университета и Латвийской полицейской академии.
Before the World War II, as well as now - in the restored Republic of Latvia - culture has proved to be one of the principal values that Latvia can and should be proud of. И в годы перед Второй мировой войной, и сегодня, в возрожденной Латвийской Республике, культура всегда являлась одной из главных ценностей, которыми Латвия может и должна гордиться.
Больше примеров...
Латвию (примеров 289)
Most drinking water in Latvia comes from subterranean streams, where the quality of water is fine and unchanging. Питьевая вода в Латвию в основном поступает из подземных водотоков, отличающихся хорошим и устойчивым качеством воды.
Finland has sent participants to the CSCE missions to Estonia, Latvia, Georgia, Serbia-Montenegro and Ukraine. Финляндия направляла своих представителей в миссии СБСЕ в Эстонию, Латвию, Грузию, Сербию и Черногорию и Украину.
The conditional surrender of a Latvian citizen to the requesting State upon the condition of return to serve the sentence in Latvia is provided for in section 715, paragraph 3 CPL, and only in relation to the European arrest warrant procedure. Условная выдача гражданина Латвии запрашивающему государству при условии его возвращения в Латвию для отбывания наказания предусмотрена в пункте З раздела 715 Уголовно-процессуального кодекса и лишь в связи с применением европейского ордера на арест.
They represented Latvia in the Eurovision Song Contest 2017 with their song "Line" They also previously attempted to represent the nation in 2008, 2009, 2010, 2011, and 2012. Они представляли Латвию на Евровидении 2017 года с песней Line, также они раньше пытались представить страну в 2008, 2009, 2010, 2011 и 2012 годах.
We welcome the States that have become parties to the Agreement in 2007 - namely, Latvia, Lithuania, the Czech Republic and Romania - thereby bringing the total number of parties to 67. Мы приветствуем государства, которые стали участниками Соглашения в 2007 году, а именно - Латвию, Литву, Чешскую Республику и Румынию, - в результате чего общее число его участников достигло 67.
Больше примеров...
Латвией (примеров 242)
Lithuania has cooperation agreements with Estonia, Latvia, Poland and Ukraine, including a tripartite agreement among the three Baltic states. Литвой заключены соглашения о сотрудничестве с Латвией, Польшей, Украиной и Эстонией, включая трехстороннее соглашение между тремя Балтийскими государствами.
The principle of sovereign equality requires respect from other States for this position of principle held by Estonia, Latvia and Lithuania. Принцип суверенного равенства предусматривает уважение со стороны других государств к этой принципиальной позиции, занимаемой Эстонией, Латвией и Литвой.
Together with Estonia and Latvia, Lithuania is in the process of establishing a Baltic peace-keeping battalion which will be fully operational in the very near future. Вместе с Эстонией и Латвией Литва сейчас находится в процессе создания Балтийского батальона по поддержанию мира, который в ближайшее время будет в полной боевой готовности.
Although the Latvian Criminal Code of 1998 had retained the death penalty, it was abolished in effect for ordinary offences in peacetime by Latvia's ratification of Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights. Хотя в Уголовном кодексе Латвии 1998 года по-прежнему предусматривается смертная казнь, она фактически отменена в отношении общеуголовных преступлений в мирное время в результате ратификации Латвией протокола Nº 6 к Европейской конвенции о правах человека.
At the later stage, this study together with the energy studies of neighbouring countries of Latvia and Estonia will be incorporated into the Baltic Regional Energy Study that will contribute toward a balanced decision on energy policy in the Baltic Region. На более позднем этапе это исследование вместе с исследованиями по энергетике, проведенными соседними странами - Латвией и Эстонией, - будет включено в балтийское региональное энергетическое исследование, которое будет способствовать принятию сбалансированного решения в отношении энергетической политики в балтийском регионе.
Больше примеров...
Латвийского (примеров 93)
The University of Latvia's Human Rights Institute ran seminars for judges, prosecutors, members of Parliament, public officials and journalists. Институт по правам человека Латвийского университета организует семинары для судей, прокуроров, членов парламента, государственных должностных лиц и журналистов.
Mr. Andrejs Ponomarjovs, Assistant Professor, Institute of Accountancy, University of Latvia Г-н Андрей Пономарев, доцент, Институт бухгалтерского дела Латвийского университета
Investment and Development Agency of Latvia website Сайт Латвийского агентства инвестиций и развития.
Comments on the report prepared by the working group were given by the National Human Rights Office, the Human Rights Institute of the Faculty of Law of the University of Latvia, as well as by the Latvian Human Rights and Ethnic Studies Centre. Замечания по подготовленному рабочей группой докладу были сделаны Национальным управлением по правам человека, Институтом прав человека при юридическом факультете Латвийского университета, а также Латвийским центром по правам человека и этническим исследованиям.
Since its establishment in 1996, the Constitutional Court has heard several cases on the compliance of Latvian legislation with Latvia's international commitments in the area of human rights, and in a number of decisions the Constitutional Court has made reference to international human rights instruments. Со времени своего создания в 1996 году Конституционный суд заслушал несколько дел о соответствии латвийского законодательства международным обязательствам Латвии в области прав человека, и в ряде решений Конституционного суда содержатся ссылки на международные соглашения в области прав человека.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 478)
ELL Real Estate is engaged with real estate development in Estonia, Latvia and Lithuania. ELL Real Estate занимается развитием недвижимости в Эстонии, Латвии и Литве.
The majority of our products are exported to USA, Russia. We work successfully in the markets of Germany, Greece, Estonia and Latvia. Большую часть изделий экспортируем в США, Россию, успешно работаем на рынках Германии, Эстонии и Латвии.
Finland also reported that its government, in cooperation with Sweden, had organized seminars to "enhance the capabilities of Estonia, Latvia and Lithuania in preparing their national communications". Финляндия также сообщила, что ее правительство в сотрудничестве со Швецией организовало семинары по "укреплению возможностей Латвии, Литвы и Эстонии по подготовке их национальных сообщений".
The Russian personnel who wish to remain in Latvia, like those in Estonia, must be prepared to make the necessary psychological, linguistic and cultural adjustments. Российский персонал, желающий остаться в Латвии, как и российский персонал в Эстонии, должен быть готов к необходимости адаптации в психологическом, языковом и культурном плане.
In 1988, Meri became a founding member of the Estonian Popular Front, which cooperated with its counterparts in Latvia and Lithuania. В 1988 году Мери стал членом Народного Фронта, который сотрудничал с подобными организациями в Латвии и Литве, а с 1990 года принял участие в работе Конгресса Эстонии.
Больше примеров...
Латвийскую (примеров 9)
The products of AS Tartu Maja Betoontooted are mainly sold in the Estonian market, but it also exports its products to the Republics of Latvia and Lithuania. АS Tartu Maja Betoontooted продает свою продукцию, главным образом, на рынке Эстонии, но также экспортирует изделия и в Латвийскую Республику.
He subsequently attended and graduated from Latvia's War School and in 1939 was appointed to the rank of general. Окончил Латвийскую высшую военную школу, в 1939 году ему было присвоено звание генерала.
He returned home to Latvia in 1917, becoming a captain in the Latvian National Armed Forces. В 1917 году вернулся в Латвию, поступил в звании капитана в новосозданную латвийскую армию.
Specially equipped computers are also being supplied to the Latvian Library for the Blind and its seven branches throughout Latvia, also special computers for site-impaired users are going to Latvia's 28 main regional libraries. Специально оборудованные компьютеры поставляются в Латвийскую библиотеку для невидящих и семь ее филиалов по всей Латвии. Особая компьютерная техника для слабовидящих также поставляется в 28 главных районных библиотек Латвии.
Belgium's position is particularly noteworthy: a joint statement signed by the Belgian and Latvian Ministers for Foreign Affairs on 5 September 1991 announced the re-establishment of diplomatic relations between Belgium and Latvia. В частности, в коммюнике говорилось: «Бельгия признала Латвийскую Республику 26 января 1921 года... 27 августа 1991 года Бельгия приняла решение вместе со своими европейскими партнерами удовлетворить требование трех Балтийских государств о восстановлении дипломатических отношений...
Больше примеров...
Латвийском (примеров 23)
The Criminal Procedure Code of Latvia provides for custody to be replaced by different pre-trial measures. В Латвийском уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что содержание под стражей может быть заменено какими-либо иными мерами, предшествующими рассмотрению дела в суде.
Studied at the University of Latvia, National law and political science department, received a Master of law qualification. Учился в Латвийском Университете (Юридический факультет), получил степень магистра юридических наук.
Jaakson studied economics at the University of Latvia in Riga, and law at the University of Tartu. Изучал экономику в Латвийском университете в Риге и право в Тартуском университете.
The sovereign power of the Latvian State belongs to the people of Latvia; Вся власть в Латвийском государстве принадлежит народу Латвии;
The decision of the investigating authority, and the investigator, as stated in the Criminal Procedure Code of Latvia (arts. 168,176, 176.1), must be sanctioned by a prosecutor; В Латвийском уголовно-процессуальном кодексе (статьи 168,176 и 176.1) указывается, что решение следственных органов и следователя должно быть утверждено прокурором;
Больше примеров...
Латвийским (примеров 24)
For example, fishermen in Latvia had been invited to report to the State Environmental Service on dumped chemical munitions that had been caught. Например, латвийским рыбакам было рекомендовано сообщать в Государственную экологическую службу о случаях попадания в рыболовные сети затопленных химических боеприпасов.
Health Statistics Prepared jointly by A. Gaizauskiene (Lithuania), R. Malbe (Latvia) and R. Psavke (Latvia). статистики и Латвийским центром статистики здравоохранения Подготовлен совместно А. Гайзаускене (Литва), Р. Мальбе (Латвия) и Р. Псавке (Латвия).
In April SIA""Ventspils nafta" termināls" concluded the contract L-APV-10-0028 with the Investment and Development Agency of Latvia on co-funding of investment projects with involvement of the European Regional Development Fund. В апреле этого года ООО ««Вентспилс нафта» терминалс» заключил договор с Латвийским агентством инвестиций и развития о софинансировании инвестиционных проектов с привлечением Европейского фонда регионального развития.
On 1 July 1998 Latvia became an official member state of the Green Card system and the Traffic Bureau of Latvia - a National Bureau of Latvia in the Green Card system. С 1 июля 1998 года Латвия официально стала страной участницей системы "Зеленой карты", а Бюро Сообщения Латвийской Республики стало Латвийским национальным бюро "Зеленой карты".
At the end of last year, Skrivanek Latvia and the University of Latvia held a joint new translator competition. The competition jury awarded the highest score to and named University... В конце прошлого года завершился конкурс юных переводчиков, организованный совместно «Скриванек Латвия» и Латвийским университетом, в котором...
Больше примеров...
Latvia (примеров 10)
In its conception the shop in the Reval Latvia hotel is an already fancied by our customers market of delicates with a special atmosphere and unique assortment. По формату магазин в отеле Reval Latvia - это уже полюбившийся нашим покупателям рынок деликатесов с особой атмосферой и уникальным ассортиментом.
During Motobike007 exhibition there was stantriding-show of commands Streetfighters.ru and Stuntfighters Latvia and test-drive from participants. В рамках выставки прошли показательные выступления по стантрайдингу команд России и Латвии (Streetfighters.ru и Stuntfighters Latvia) и тест-драйвы от компаний-участниц.
Separately, the EC also decided to release the EUR 1.2 billion (LVL 0.84 billion) second installment of the European Union (EU) loan to Latvia to support the economy stabilization program. Директор Barclays Bank в регионе Центральной и Восточной Европы, Марчин Бурда предложил аудитории продукты структурированных фондов, которые, по мнению экспертов, являются альтернативой акциям, и другим традиционным финансовым инструментам. Представитель Deloitte Latvia Алиса Смехова рассказала присутствующим о налоговом структурировании инвестиций.
The campaigns will be run by a team of suppliers - the TBWA\Latvia advertising agency and PR agency MRS Grupa, in cooperation with media agency OMD Latvia. Кампания будет воплощаться объединенными усилиями рекламного агентства TBWA\Latvija, агентства по связям с общественностью MRS grupa и медиа-агентствя OMD Latvia.
If the card is lost or stolen, please call immediately the SEB banka Client Support Service toll free telephone (+371) 80008009 (during business hours), or the SIA "First Data Latvia" 24-hour telephone (+371) 7092555. В случае потери или кражи карты, пожалуйста, немедленно позвони в Службу поддержки клиентов SEB banka по бесплатному телефону 80008009 (в рабочее время) или по круглосуточному телефону компании First Data Latvia 7092555!
Больше примеров...
Латвийский (примеров 71)
1989-1996 Head of the Department for Fundamental Legal Studies, University of Latvia. Заведующий отделения фундаментальных правовых исследований, Латвийский университет
Under the Constitution, the Latvian language is the official language in Latvia. В соответствии с Конституцией официальным языком в Латвии является латвийский язык.
Before the start of the 2012 season he returned to Latvia, joining the Latvian Higher League club Spartaks Jūrmala. Перед началом сезона 2012 он вернулся в Латвию, вступив в латвийский клуб «Спартак» (Юрмала).
Latvian Centre for Human Rights (LCHR) (Latvian: Latvijas Cilvēktiesību centrs (LCC)) (until 2005-Latvian Centre for Human Rights and Ethnic Studies, LCHRES) is a non-governmental organization which seeks to promote human rights in Latvia, founded in 1993. Latvijas Cilvēktiesību centrs (до 2005 года - Латвийский центр по правам человека и этническим исследованиям, LCESC) - правозащитная организация в Латвии, основанная в 1993 году.
To provide for the first stage of court reform in Latvia, additions and amendments to the Criminal Procedure Code of Latvia have been introduced in the Saeima (Parliament). В целях осуществления в Латвии первого этапа судебной реформы на рассмотрение Сейма были представлены предложения о внесении дополнений и поправок в Латвийский уголовно-процессуальный кодекс.
Больше примеров...
Латвийская (примеров 38)
Latvijas Televīzija (English: Latvian Television, LTV) is the state-owned public service television broadcaster in Latvia. Latvijas Televīzija, LTV) - латвийская государственная телекомпания.
Riga Airport's Board, chaired by Peters, LVRTC - Dripe, Latvia's air traffic - tautpartijietis Marsan, Latvian Railway - Latvijas izbijušais path Minister Janis Krumins, and the board is Andrei Požarnovs (TB/ LNNK). Рижский аэропорт совета, возглавляемого Петерс, LVRTC - Dripe, Латвии воздушным движением - tautpartijietis Marsan, Латвийская железная дорога - путь Latvijas izbijušais министр Янис Круминьш и совет Андрей Požarnovs (ТБ/ LNNK).
Latvian Association for Gender Equality in its comments points out that representatives from Latvia have participated in the UN Beijing Conference in 1995 as well as in Beijing + 5 activities in 2000. В своих замечаниях Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства отмечает, что представители Латвии участвовали в Пекинской конференции Организации Объединенных Наций в 1995 году, а также в мероприятиях «Пекин + 5» в 2000 году.
Aarzemnieki (an internet style writing of the Latvian word "ārzemnieki", meaning "foreigners") are a Latvian band that represented Latvia in the Eurovision Song Contest 2014 in Copenhagen, Denmark, with their song "Cake to Bake". «Aarzemnieki» (собственно латыш. ārzemnieki - Иностранцы) - латвийская поп-группа, которая представляла Латвию на «Евровидении-2014» с песней «Cake To Bake».
The Latvian Farmers' Union (Latvian: Latvijas Zemnieku savienība, LZS) is a centrist and agrarian political party in Latvia. Latvijas Zemnieku savienība - латвийская политическая партия центристского и аграрного толка.
Больше примеров...
Латвийских (примеров 48)
Article 13 of the Law "On the Unrestricted Development and Right to Cultural Autonomy of Latvia's National and Ethnic Groups" states that associations and organizations have the right to use public mass media, as well as to form their own mass media. В статье 13 Закона "О неограниченном развитии и праве на культурную автономию латвийских народностей и этнических групп" сказано, что ассоциации и организации имеют право на пользование собственными средствами массовой информации, а также создание своих собственных средств массовой информации.
More than 99 per cent of children were born as Latvian citizens and 84 per cent of its residents were citizens of Latvia. Более 99 процентов детей рождаются в качестве латвийских граждан, и 84 процента жителей страны являются гражданами Латвии.
The State Duma, taking into account the decision by the President of Latvia to refer the law on citizenship for reconsideration by the Saeima, calls upon Latvian members of Parliament to reject the discriminatory policy. Государственная Дума, принимая во внимание решение Президента Латвии о направлении Закона о гражданстве на повторное рассмотрение Сейма, призывает латвийских парламентариев отказаться от дискриминационной политики.
Director Kaspars Goba has shot a documentary entitled "City of Sweets", which tells about the history of sweet production in Latvia since its very beginnings, and about its top-quality masters. З сентября в кинотеатре «Рига» состоится премьера документального фильма режиссера Каспара Гобы «Город сладостей», рассказывающего о латвийских кондитерах и истории промышленного производства сладостей в стране.
Latvijas Koncerti regularly co-operates with local municipalities in Latvia in organising music festivals and individual concerts. Every year, Latvijas Koncerti organises about 400 events throughout Latvia. Latvijas Koncerti представляют в Латвии и за рубежом интересы латвийских профессиональных музыкантов в творческом самовыражении.
Больше примеров...
Риге (примеров 94)
(e) Agreement on judicial assistance between the Republic of Moldova and Latvia of 14 April 1993, signed in Riga; ё) Соглашение о правовой помощи между Республикой Молдовой и Латвией от 14 апреля 1993 года, подписанное в Риге;
March 27, was Latvia championship among juniors 1998 - 1999 and 1996 - 1997 years. 27 марта в Риге состоялось Первенство Латвии среди юношей 1998 - 1999 и 1996 - 1997 г.р.
The brotherhoods in Tallinn and Riga carried on in independent Estonia and Latvia until the beginning of the Soviet occupation of the Baltic States in 1940, when the occupation authorities dissolved the Brotherhood. Братства в Таллине и Риге продолжали существовать в независимых республиках Эстонии и Латвии до присоединения Прибалтики к СССР в 1940 году, когда Братство было ликвидировано советскими властями.
In honour of 20th anniversary of the declaration of independence of Latvia as well as 1st founding anniversary of the Sun Museum, eveyone is invited to the sunny event at Rātslukums - A Day of the Sun in Riga. В честь 20-летия провозглашения независимости ЛР, а также первой годовщины со дня своего основания Музей Солнца приглашает на солнечное мероприятие на Ратушной площади - День солнца в Риге.
These days there are more than 800 folk dance groups and dozens of modern dance schools in Latvia where former prize-winners of international contests and professional dancers - Uldis Žagata, Jānis Purviņš, Jānis Ērglis, Agris Daņiļevičs - pass on their skills and knowledge to dance enthusiasts. В 1937 году в Риге состоялся первый праздник народного танца и физкультуры. В хореографических постановках праздника одновременно участвовало 20 ансамблей, 720 танцоров.
Больше примеров...