Английский - русский
Перевод слова Latvia

Перевод latvia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Латвии (примеров 3343)
Transport of goods by rail grew in Latvia in 2001 as compared with 2000. По сравнению с 2000 годом в 2001 году объем перевозок грузов железнодорожным транспортом в Латвии возрос.
Children have always been a priority for Latvia. Забота о детях всегда была приоритетом для Латвии.
This unbalanced approach is jeopardizing the economic development of Latvia and other vulnerable new member states, while old members enjoy a free ride. Такой неуравновешенный подход подвергает опасности экономическое развитие Латвии и других уязвимых новых государств-членов, в то время как старые члены наслаждаются бесплатно полученными выгодами.
The Law on Forests of 24 February 2000 provides for a sustainable management of the forests of Latvia, by granting equal rights, immunity of the ownership rights and independence of economic activity, as well as determining equal obligations. Целью Закона о лесе от 24 февраля 2000 года является регулирование долгосрочного ведения лесного хозяйства Латвии при гарантировании равных прав, неприкосновенности права собственности и самостоятельности хозяйственной деятельности и при установлении одинаковых обязанностей.
The New Current (Latvian: Jaunā strāva) in the history of Latvia was a broad leftist social and political movement that followed the First Latvian National Awakening (led by the Young Latvians from the 1850s to the 1880s) and culminated in the 1905 Revolution. Jaunā strāva) в истории Латвии - массовое левое социально-политическое движение, существовавшее во время Первого латышского национального пробуждения (ведущую роль в котором играли младолатыши начиная с 1850-х и до 1880-х годов), высшей точкой развития которого была Революция 1905 года.
Больше примеров...
Латвия (примеров 2061)
While encouraged about the reforms undertaken to reduce the number of non-citizens residing in Latvia, Austria enquired as to how Latvia ensured that these people enjoyed equal economic, social and cultural rights. Несмотря на одобрение реформ, осуществляемых с целью сокращения числа неграждан, проживающих в Латвии, Австрия запросила информацию о том, как именно Латвия гарантирует данным людям равные экономические, социальные и культурные права.
Riga, Latvia, 17-19 October 2005 Рига, Латвия, 17-19 октября 2005 года
Latvia replied that since the restoration of independence, the Government had stressed its goal of protecting human rights through national legislation and its accession to 51 international instruments. В своем ответе Латвия указала, что после восстановления независимости страны правительство заостряло внимание на своей цели по защите прав человека через национальное законодательство и присоединение к 51 международному договору.
Seven parties (Belgium, Bulgaria, Cyprus, Latvia, the Netherlands, Norway and the Russian Federation) submitted improved data on acidification and eutrophication; these updates did not lead to significant changes in the magnitude or geographic distribution of critical loads in Europe. Семь Сторон (Бельгия, Болгария, Кипр, Латвия, Нидерланды, Норвегия, и Российская Федерация) представили усовершенствованные данные о подкислении и эвтрофикации; эти обновленные данные не вызвали значительных изменений величины или структуры географического распределения критических нагрузок в Европе.
Latvia: The effects of policies and measures are the difference between the reference scenario (which is an "efficient scenario" rather than a business-as-usual scenario) and the "with measures" scenario. Латвия: Оценка воздействия политики и мер обусловлена разницей между результатами реализации исходного сценария (который представляет собой не сценарий, предусматривающий принятие обычных мер, а скорее "сценарий эффективности") и сценария, предусматривающего "осуществление соответствующих мер".
Больше примеров...
Латвийской (примеров 93)
Paragraph 1 of the Law provides that "Republic of Latvia residents are guaranteed, regardless of their nationality, equal human rights which correspond to international standards". В пункте 1 этого Закона предусматривается, что "жителям Латвийской Республики, независимо от их национальности, гарантированы равные права в соответствии с нормами международного права".
furthering development of Republic of Latvia regulatory enactments and their harmonization with the legislation of the European Union in the field of the visa regime and the entry of foreign citizens and stateless persons within its territory; дальнейшую разработку положений Латвийской Республики и их согласование с законодательством Европейского союза в области визового режима и въезда иностранных граждан и лиц без гражданства на ее территорию;
On 22 July the Parliament of Latvia adopted the Citizenship of the Latvian Republic Act. 22 июля парламент Латвии принял Закон о гражданстве Латвийской Республики.
It would help set a mutually acceptable timetable for troop withdrawal from Latvia if the Latvian side were to pay compensation for housing now occupied by Russian military personnel in that country. Those funds would make it possible to build or acquire housing in Russia. Помочь нахождению взаимоприемлемого срока вывода войск из Латвии могло бы согласие латвийской стороны выплатить компенсацию за жилье, занимаемое сейчас семьями российских военнослужащих, чтобы можно было на эти средства построить или приобрести квартиры в России.
In 2011, the Foundation supported the newly founded Prize of the Year of the Art Academy of Latvia (first laureates - artist Džemma Skulme, art historian Laima Slava, artist Jānis Avotiņš). В 2011 году Фонд учредил Премию года Латвийской Aкадемии художеств (лауреаты - художник Джемма Скулме, искусствовед Лайма Слава, художник Янис Авотиньш).
Больше примеров...
Латвию (примеров 289)
More than two thirds of the investments were made in Latvia and Lithuania. Более двух третей инвестиций приходилось на Латвию и Литву.
On his visit to Latvia last summer, Mr. William Clinton, President of the United States of America, stressed that the sovereign and independent Baltic States must not be part of any sphere of influence. Во время своего визита в Латвию летом нынешнего года президент Соединенных Штатов Америки г-н Уильям Клинтон подчеркнул, что суверенные и независимые балтийские государства не должны являться частью какой-либо сферы влияний.
A number of countries, including Austria, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Hungary, Latvia, Russian Federation, Serbia and Montenegro and United Kingdom, also expressed some concern that these NOx limit values might be too strict. Ряд стран, включая Австрию, Венгрию, Германию, Данию, Латвию, Российскую Федерацию, Сербию и Черногорию, Соединенное Королевство, Финляндию и Чешскую Республику, также выразили определенную озабоченность по поводу возможной чрезмерной жесткости предельных значений для NOx.
Australia, Bolivia, Brazil, France, Latvia, Liechtenstein, Monaco, Serbia and Montenegro and Slovakia Австралию, Боливию, Бразилию, Латвию, Лихтенштейн, Монако, Сербию и Черногорию, Словакию и Францию
accepting repatriation documents, making decisions on issuing permits for entry into Latvia and granting repatriate status, as well as issuing documents confirming repatriate status. З. принятие документов о репатриации, принятие решений в отношении выдачи разрешений на въезд в Латвию и предоставления статуса репатрианта, а также выдачу документов, подтверждающих статус репатрианта.
Больше примеров...
Латвией (примеров 242)
The pre-assessment will be presented by Latvia at the eighth meeting of the Working Group. Эта оценка будет представлена Латвией на восьмом совещании Рабочей группы.
Latvian-Lithuanian relations are bilateral international relations between Latvia and Lithuania. Латвийско-литовские отношения - двусторонние отношения между Латвией и Литвой.
The Committee welcomes the commitment Latvia has made to upgrade the conditions of detention, and allocate additional budgetary funds to the Administration of Places of Imprisonment to ensure the compliance with European Union standards. Комитет приветствует взятое на себя Латвией обязательство улучшить условия содержания под стражей и выделить администрации мест заключения дополнительные бюджетные средства для обеспечения соответствия стандартам Европейского союза.
Italy, Latvia, the Republic of Moldova, Romania, Switzerland and the United Kingdom of Италией, Латвией, Республикой Молдова, Румынией, Соединенным
The agreement between Estonia and Latvia states that the Party of origin shall be responsible for bearing the costs of the EIA procedure according to national legislation and that the Parties shall finance the expenses of their members of ad hoc working groups. В соглашении между Эстонией и Латвией говорится, что Сторона происхождения отвечает за покрытие расходов на процедуру ОВОС в соответствии с национальным законодательством и что Стороны финансируют расходы своих членов в составе специальных рабочих групп.
Больше примеров...
Латвийского (примеров 93)
Information about the history and the expositions of Latvia Museum of Architecture. История Латвийского музея архитектуры и информация об экспозиции.
Gold reserve of Latvia in 1938 already exceeds 125 million Lats. Золотой запас Латвийского Банка в 1938 г. перевалил за 125 миллионов лат.
Dombrovskis has a bachelor's degree from the University of Latvia in economics and finance and a doctor's degree from Clark University in economics. Домбровский имеет степень бакалавра Латвийского университета в области экономики и финансов и докторскую степень университета Кларка (Clark University) в экономике.
The Human Rights Institute offers a basic course in human rights to students of any faculty of the University of Latvia, as well as a Human Rights Internet Course for fourth-year students of the Faculty of Law. Институт прав человека предлагает основной курс в области прав человека студентам любого факультета Латвийского университета, а также Интернет-курс по правам человека для студентов четвертого курса юридического факультета.
The maximum period a juvenile can be kept in custody pending trial is six months (Criminal Procedure Code of Latvia, arts. 68, 69, para. 4, 70, 72, 76-80). Максимальный срок содержания под стражей несовершеннолетних правонарушителей составляет шесть месяцев (статьи 68, 69, пункты 4, 70, 72, 76-80 Латвийского уголовно-процессуального кодекса).
Больше примеров...
Эстонии (примеров 478)
The problem of the withdrawal of the Russian troops still deployed in Latvia and Estonia is not political. Проблема вывода остающихся в Латвии и Эстонии российских войск не носит политического характера.
Europe will not be fully secure unless Estonia, Latvia and Lithuania are each secure. Европа не будет в полной безопасности, если не будет обеспечена безопасность Латвии, Литвы и Эстонии по отдельности.
We export our products to: Russia, Lithuania, Latvia, Estonia, Belorussia, Ukraine, Romania, Hungary, Slovakia, Slovenia, Croatia, Czech Republic, Germany, France, United Kingdom and other European countries. Наше продукты экспортируются на рынки: России, Литвы, Латвии, Эстонии, Белоруссии, Украины, Венгрии, Словакии, Словении, Хорватии, Чехии, германии, Франции и Великобритании, а также других европейских стран.
During the winter of 1992, UNITAR organized, at Hamburg, Germany, a training workshop in intermodal transportation and logistics management for civil servants from Estonia, Latvia and Lithuania. В ходе зимнего периода 1992 года ЮНИТАР организовал в Гамбурге, Германия, учебный семинар по управлению смешанными перевозками и материально-техническим снабжением для гражданских служащих из Эстонии, Латвии и Литвы.
In Central and Eastern Europe, most investment in waste-water treatment has taken place in the framework of the Baltic Sea cooperation in Estonia, Latvia, Lithuania and Poland with co-funding from Scandinavian and other donors. В странах Центральной и Восточной Европы наибольшая часть инвестиций на цели создания очистных сооружений осуществляется в рамках сотрудничества Латвии, Литвы Польши и Эстонии в деле охраны Балтийского моря при совместном финансировании скандинавских стран и других доноров.
Больше примеров...
Латвийскую (примеров 9)
He subsequently attended and graduated from Latvia's War School and in 1939 was appointed to the rank of general. Окончил Латвийскую высшую военную школу, в 1939 году ему было присвоено звание генерала.
The State guarantees free cultural development for Latvia's ethnic groups, and creates conditions which enable the representatives of other nations to freely choose integration into Latvian culture. Государство гарантирует свободное культурное развитие латвийских этнических групп и создает условия, позволяющие представителям других народностей свободно выбирать интеграцию в латвийскую культуру.
Specially equipped computers are also being supplied to the Latvian Library for the Blind and its seven branches throughout Latvia, also special computers for site-impaired users are going to Latvia's 28 main regional libraries. Специально оборудованные компьютеры поставляются в Латвийскую библиотеку для невидящих и семь ее филиалов по всей Латвии. Особая компьютерная техника для слабовидящих также поставляется в 28 главных районных библиотек Латвии.
Occupation of the Latvian Republic Day (Latvian: Latvijas Republikas okupācijas diena) is an official day of remembrance in Latvia and is observed on June 17. Latvijas Republikas okupācijas diena) - памятная дата в Латвийской Республике, отмечаемая 17 июня каждого года в память событий 17 июня 1940 года, когда Союз Советских Социалистических Республик оккупировал Латвийскую Республику.
Being determined to restore de facto the free, democratic and independent Republic of Latvia, the Supreme Council of the Latvian SSR on that date declared illegal the joining of Latvia to the Soviet Union. В этот день Верховный Совет Латвийской ССР, движимый решимостью восстановить де-факто свободную, демократическую и независимую Латвийскую Республику, объявил
Больше примеров...
Латвийском (примеров 23)
He graduated from Riga Secondary school No. 54 and continues studies at University of Latvia. Закончил Рижскую среднюю школу Nº 54, продолжает учёбу в Латвийском университете.
He studied Latvian philology at the University of Latvia and published his first collection of poetry in 1980. Изучал латышскую филологию в Латвийском университете и опубликовал свой первый сборник поэзии в 1980 году.
Information about Latvia Composers' Union, the members and actual events. Информация о Латвийском союзе композиторов, его членах и событиях музыкальной жизни Латвии.
In February 2017, Anoufriev stated in a report to NTV's infoshow "True Gurnov" that he was studying law at the University of Latvia. В феврале 2017 годa Ануфриев снялся в репортаже для информационно-аналитического шоу канала НТВ «Правда Гурнова», где сообщил, что изучает право в Латвийском университете.
Criminal liability for propaganda for war is provided for in the Criminal Code of Latvia (art. 66) and for the violation of racial and national equality in the Criminal Code of Latvia (art. 69). В Латвийском уголовном кодексе предусматривается уголовная ответственность за пропаганду войны (статья 66) и за нарушение принципа расового и национального равенства (статья 69).
Больше примеров...
Латвийским (примеров 24)
The rights determined in article 14, paragraph 7, of the Covenant are guaranteed by the Criminal Procedure Code of Latvia (art. 5, paras. 9, 10). Права, закрепленные в пункте 7 статьи 14 Пакта, гарантируются Латвийским уголовно-процессуальным кодексом (пункты 9 и 10 статьи 5).
Neither can any special contra-position of men and women be felt in broadcasts presented by the Latvia National Radio and commercial radio stations; it can be observed that professional qualities of the woman and her career development success are emphasised. Аналогичным образом программы, представляемые Латвийским национальным радио и коммерческими радиостанциями, не содержат никакого особого противопоставления мужчин и женщин; можно отметить, что в них подчеркиваются профессиональные качества женщин и приводятся примеры их успешного карьерного роста.
In its submission dated 27 June 1997, Latvia informed the Secretary-General that all the fishing vessels flying the Latvian flag were required to observe all orders and regulations and therefore none of them used any type of pelagic drift-nets for high seas fishing. В своем представлении от 27 июня 1997 года Латвия сообщила Генеральному секретарю, что всем рыболовным судам под латвийским флагом предписано соблюдать все указы и правила, и поэтому ни одно из них не использует каких бы то ни было пелагических дрифтерных сетей для промысла в открытом море.
Most had been born, had always lived or had lived for years in Latvia, or had spouses or children with Latvian nationality. Большинство из них родились в Латвии или всегда проживали в стране, жили в Латвии уже много лет или имели супругов или детей с латвийским гражданством.
At the end of last year, Skrivanek Latvia and the University of Latvia held a joint new translator competition. The competition jury awarded the highest score to and named University... В конце прошлого года завершился конкурс юных переводчиков, организованный совместно «Скриванек Латвия» и Латвийским университетом, в котором...
Больше примеров...
Latvia (примеров 10)
Other Exigen customers in the telecommunications field include Bell Aliant and Tele2 Latvia. Клиентами Exigen Services также являются Bell Aliant и Tele2 Latvia.
A rent agreement between If Latvia AAS and Kantor SIA has been signed recently and we found a very good business solution for the growing needs of our company. Недавно было подписано арендное соглашение между If Latvia AAS и ООО Kantor, которое мы считаем превосходным бизнес - решением для растущих потребностей нашей компании.
During Motobike007 exhibition there was stantriding-show of commands Streetfighters.ru and Stuntfighters Latvia and test-drive from participants. В рамках выставки прошли показательные выступления по стантрайдингу команд России и Латвии (Streetfighters.ru и Stuntfighters Latvia) и тест-драйвы от компаний-участниц.
IZZI first in Latvia offers HDTV (High definition TV) - VOOM HD channel. IZZI заметно увеличивает инфраструктуру электронной связи путем приобретения сети передачь оптических данных Lattelecom Technology (ранее MicroLink Latvia).
Separately, the EC also decided to release the EUR 1.2 billion (LVL 0.84 billion) second installment of the European Union (EU) loan to Latvia to support the economy stabilization program. Директор Barclays Bank в регионе Центральной и Восточной Европы, Марчин Бурда предложил аудитории продукты структурированных фондов, которые, по мнению экспертов, являются альтернативой акциям, и другим традиционным финансовым инструментам. Представитель Deloitte Latvia Алиса Смехова рассказала присутствующим о налоговом структурировании инвестиций.
Больше примеров...
Латвийский (примеров 71)
The Criminal Code of Latvia (art. 125) provides that those who unlawfully deprive an individual of liberty shall be subjected to criminal proceedings. Латвийский уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за незаконное лишение свободы (статья 125).
The representative of "Latvia's Way", Mr. Valdis Birkavs, became Prime Minister and formed the Cabinet of Ministers. Представитель партии "Латвийский путь" г-н Валдис Биркавс стал премьер-министром и сформировал кабинет министров.
Public Law (Master Programme in Public Administration, University of Latvia). Публичное право (Программа подготовки магистров в области государственной администрации, Латвийский университет).
Bachelor degree in computer science (mark for bachelor thesis - 10), University of Latvia (), faculty of Physics and Mathematics, Computer Science dept. Научная степень бакалавра компьютерных наук (оценка за защиту дипломной работы - 10), Латвийский университет (), физико-математический факультет, отделенение компьютерных наук.
An average Latvian debtor is a 40-year old man with a debt of 500 lati and living in one of Latvia's regions, according to data of credit management company Paus Konsults, which has developed the debtor's social demographic portrait. Типичный латвийский должник - это 40-летний мужчина с долгом 500 латов, проживающий в регионах Латвии, свидетельствует социально-демографический портрет, разработанный Paus Konsults.
Больше примеров...
Латвийская (примеров 38)
Neatkarīgā Rīta Avīze (literally Independent Morning Newspaper) is a Latvian language national daily newspaper in Latvia, published in Riga. Neatkarīgā Rīta Avīze (Независимая утренняя газета) - ежедневная латвийская газета.
DATE AND PLACE OF BIRTH: May 13, 1956, Yurmala, Latvian SSR (Latvia). ДАТА И МЕСТО РОЖДЕНИЯ: 13 мая 1956 года, г. Юрмала, Латвийская ССР (Латвия).
After the country regained independence, the most successful tournament for Latvia was the 2001 European Championships when the Latvian team finished in 8th place. После восстановления независимости, самый успешный турнир для Латвии был в 2001 году на чемпионате Европы, когда латвийская сборная заняла 8-е место.
As there is no privatization law in Latvia, the Latvian delegation has objected to a Russian proposal to include in the agreement on the social status and benefits of retired persons provisions on the right to privatize apartments. Поскольку в Латвии нет закона о приватизации, латвийская делегация возражает против российского предложения включить в соглашение о социальном статусе и социальной защищенности военных пенсионеров положения о праве на приватизацию квартир.
Thanks to Sintija Graudina-Bombiza and Janis Ulme from Friens of Earth in Latvia, Alda Ozola from Latvian Green Movement, Dagnija Baltina from Latvian National Commission for UNESCO, and Aiga Grisane and Laura Mikelsone fromTransparency International Latvia for support! Спасибо Синтия Граудиньш-Bombizai и Джон Ulmem от Латышский земельной службы, Олдей не Ozolai Латышский Зеленое движение, Dagnijai Baltiņai в Латвийская национальная комиссия по делам ЮНЕСКО, Айга и Grišāns и Лаура Микелсоне отSabiedrības по atklātību Делна Письма поддержки!
Больше примеров...
Латвийских (примеров 48)
They are acting in accordance with the provision of the Law "On Unrestricted Development and Right to Cultural Autonomy of Latvia's National and Ethnic Groups". Они действуют в соответствии с положениями закона "О неограниченном развитии и праве на культурную автономию латвийских народностей и этнических групп".
The legal framework for racial non-discrimination is enshrined in the Constitutional Law described under the comments on article 1 above; idem for the Law "On the Unrestricted Development and Right to Cultural Autonomy of Latvia's National and Ethnic Groups". Юридические рамки расовой недискриминации установлены в Конституционном законе, упомянутом в комментариях к статье 1 выше, а именно в Законе "О неограниченном развитии и праве на культурную автономию латвийских национальных и этнических групп".
Note, if the voter selects this option, then he loses the right to vote for Latvia's MEP candidates' list and deleted from the Latvian electoral roll. Заметьте, если избиратель выбирает этот вариант, то он теряет право голоса для Латвии ППЭУ кандидатов списка и исключить из латвийских избирателей.
This was an outcome of Latvia's own investment in the sphere of new communication and information technologies within the scope of the Latvian National Library's Gaismas tīkls (network of light) project, rated highly by the Foundation. Это произошло благодаря вложениям в область новых коммуникаций и информационных технологий, осуществленным Латвией раннее в рамках проекта латвийских библиотек «Сеть света», высоко оцененного фондом.
During his visit to Riga on 1 December, the Special Rapporteur also met with several members of the Latvian Parliament as well as with the Latvian non-governmental organizations Open Society Foundation Latvia, Open Belarus, and European Movement - Latvia. Во время визита в Ригу 1 декабря Специальный докладчик встретился с несколькими депутатами латвийского парламента, а также с представителями латвийских неправительственных организаций - латвийского отделения фонда "Открытое общество", организации "Открытая Беларусь" и латвийского отделения Европейского движения.
Больше примеров...
Риге (примеров 94)
The Reformed Church in Latvia is a small Reformed denomination with two congregations in Riga. Реформатская церковь в Латвии является небольшой деноминацией, которая насчитывает две общины в Риге.
Jaakson studied economics at the University of Latvia in Riga, and law at the University of Tartu. Изучал экономику в Латвийском университете в Риге и право в Тартуском университете.
Mrs. Karp further participated as a resource person in a seminar on reporting procedures for the Baltic region and Poland, organized by UNICEF in Riga (Latvia) on 23-25 March 1998. Кроме того, г-жа Карп приняла участие в качестве консультанта в работе семинара по процедуре представления докладов для стран балтийского региона и Польши, проведенного под эгидой ЮНИСЕФ в Риге (Латвия) 23-25 марта 1998 года.
In comparison with 1999, in 2000 the number of doctors in Latvia has increased by 93 doctors, besides the number of doctors in Riga has declined by 71. По сравнению с 1999 годом число врачей в Латвии в 2000 году возросло на 93, при этом число врачей в Риге сократилось на 71.
The brotherhoods in Tallinn and Riga carried on in independent Estonia and Latvia until the beginning of the Soviet occupation of the Baltic States in 1940, when the occupation authorities dissolved the Brotherhood. Братства в Таллине и Риге продолжали существовать в независимых республиках Эстонии и Латвии до присоединения Прибалтики к СССР в 1940 году, когда Братство было ликвидировано советскими властями.
Больше примеров...