Английский - русский
Перевод слова Lao

Перевод lao с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лаосских (примеров 168)
Education and counselling were also being provided to Lao women on how to protect themselves against transmission of HIV/AIDS. Разъяснительная и консультативная работа также ведется среди лаосских женщин в целях разъяснения им методов защиты от возможного заражения ВИЧ/ СПИДом.
The Representative of the Lao Women's Union is always a member of the village council, but often is the only female representative in the local administration. В состав сельского комитета всегда входит представительница Союза лаосских женщин, однако чаще всего она является единственным представителем женского пола в составе местной администрации.
UNIFEM has supported the central Lao Women's Union in women's empowerment, especially in management training and in preparing it's strategy for 1998-2003. ЮНИФЕМ оказал поддержку центральному отделению Союза лаосских женщин в обеспечении прав женщин, особенно в плане подготовки управленческого персонала и подготовки его стратегии на 19982003 годы.
However, since none of the Lao Hmong who returned from Thailand are refugees according to the definition of refugee in international law, the Government does not see any need for the UNHCR to get involved in the matters relating to the Hmong who have returned from Thailand. Однако, поскольку никто из возвратившихся из Таиланда лаосских хмонгов не является беженцем согласно определению понятия беженца в международном праве, правительство не видит никакой необходимости привлекать УВКБ к решению вопросов, касающихся хмонгов, возвратившихся из Таиланда.
The project has been able to train 40 Lao clearance technicians and has developed a community awareness component to reduce the number of unexploded ordnance-related accidents in Xiang Khouang. В рамках этого проекта было подготовлено 40 лаосских специалистов по разминированию, а также разработана программа повышения информированности местного населения, направленная на сокращение числа несчастных случаев, связанных с невзорвавшимися боеприпасами в провинции Сиангкхуанг.
Больше примеров...
Лаосское (примеров 31)
Colonialism during these periods had a lasting impact on Lao society and literature. Колониализм оказывал долговременное воздействие на лаосское общества и литературу страны.
Lao law requires dual criminality for MLA and does not recognize the criminal liability of legal persons. Лаосское законодательство предусматривает необходимость обоюдного признания соответствующего деяния уголовным преступлением для оказания ВПП и не признает уголовную ответственность юридических лиц.
Article 17 provides, Lao nationality shall be discontinued in cases that the holder relinquishes, withdraws and has permanently been abroad. В статье 17 предусматривается, что Лаосское гражданство прекращается в случае, если обладатель такого гражданства отказывается от него, аннулирует его и постоянно проживает за границей.
The following shall be a Lao by birth (Articles 9 and 10 of the Law on Lao Nationality): Лаосское гражданство по факту рождения (статьи 9 и 10 Закона о лаосском гражданстве) имеют следующие лица:
According to the Law on Lao Nationality (Article 17) the acquired Lao nationality can be withdrawn within a period of ten years from the day it is acquired if it is seen that individuals having acquired the Lao nationality: Согласно Закону о лаосском гражданстве (статья 17), предоставленное лаосское гражданство может быть аннулировано в течение десяти лет с момента его предоставления, если выяснится, что лица, получившие лаосское гражданство:
Больше примеров...
Лаосского (примеров 71)
In addition, the naval academy has trained officers for both the Royal Cambodian Navy and the Lao People's Navy. Академия готовит также офицеров и специалистов для Королевского военно-морского флота Камбоджи и Лаосского Народного Флота.
This has contributed to the gradual improvement of living standards of the Lao people across all ethnic groups and ensured and strengthened political stability and social order. Это послужило вкладом в дело постепенного улучшения уровня жизни всех этнических групп лаосского народа и обеспечило и укрепило стабильность и социальный порядок.
He would like to know whether the ethnic diversity of the Lao population was reflected in the school system, whether ethnic minorities' contribution was recognized and promoted in education and whether they were involved in curriculum design. Он спрашивает, находит ли многоэтнический состав лаосского населения отражение в системе образования страны, признается ли вклад этнических меньшинств в процессе преподавания и придается ли ему значение и участвуют ли представители этнических меньшинств в составлении школьных программ.
Both first and surname are a mixture of Pali or Sanskrit and Lao words. По происхождению лаосские имена и фамилии являются смесью пали, санскрита и лаосского языка.
The Law on Lao Nationality provides equal rights to women in terms of making decision on their children's nationality, regardless of how the mother's acquisition of her nationality, whether by birth of by changing her nationality. Закон о лаосском гражданстве предоставляет женщинам равные права в принятии решения о гражданстве их детей, вне зависимости от способа получения матерью лаосского гражданства - будь то по рождению или в результате изменения гражданства.
Больше примеров...
Лаосские (примеров 64)
Lao women had achieved continued progress and were now a significant force in national development. Лаосские женщины добились значительного прогресса и сейчас являются важной движущей силой процесса национального развития.
According to surveys of daily time use, Lao women spend less time than men sleeping, playing sports, resting and socializing with others outside of the family. Согласно результатам обследования ежедневных затрат времени, лаосские женщины тратят меньше времени, чем мужчины, на сон, занятия спортом, отдых и общение с другими лицами за пределами семьи.
He wondered whether foreign workers' rights were guaranteed by contracts, whether there were any legal norms in place to ensure protection of their right to work and whether they were permitted to join Lao trade unions. Он также спрашивает, гарантируются ли права иностранных рабочих трудовыми договорами, предусмотрены ли правовые нормы для обеспечения защиты их права на труд и разрешено ли им вступать в лаосские профсоюзы.
Article 41 of the Constitution states that Lao citizens have the right to lodge complaints, petitions and manifest their opinions on collective rights and interests or their personal rights and interests. Статья 41 Конституции гласит, что лаосские граждане имеют право подавать жалобы, ходатайства и излагать свое мнение по коллективным правам и интересам или по собственным личным правам и интересам.
During the year the Lao authorities arranged two visits by diplomats and journalists to some Lao Hmong victims of forcible returns. В течение года лаосские власти организовали несколько визитов дипломатов и журналистов к некоторым лаосским хмонгам, пострадавшим от принудительного возвращения.
Больше примеров...
Лаосский (примеров 58)
There were no restrictions or obstacles to the freedom of movement and residence of the multi-ethnic Lao people. Многонациональный лаосский народ пользуется правом свободного передвижения и выбора места жительства без каких-либо ограничений и препятствий.
It's Lao, remember? Лаосский, я же говорила.
Since Lao was the working language of the courts and that non-Lao speakers make statements in their mother tongue, he wished to know how interpretation was organized and if it was free for less well-off defendants. Отмечая, что в судах используется лаосский язык, но лица, не знающие этого языка, могут объясняться на своем родном языке, он спрашивает, как организованы службы устного перевода и обеспечено ли предоставление бесплатных услуг устного переводчика наименее обеспеченным гражданам.
As a native speaker of the Hmong language, he had attended a school for ethnic groups, where he had been able to learn Lao and take advantage of the further educational and employment opportunities it had provided. Поскольку родным для него является язык народности хмонг, он учился в школе для представителей этнических групп, где выучил лаосский язык и в дальнейшем воспользовался этим преимуществом для получения образования и трудоустройства.
The Lao Front for National Construction noted that it supported the efforts of the Government to promote the legitimate equal rights of the Lao ethnic groups and to promote and protect human rights in the country. Лаосский фронт национального строительства отметил, что он поддерживает усилия правительства по поощрению законных равных прав лаосских этнических групп, а также поощряет и защищает права человека в стране.
Больше примеров...
Лаосским (примеров 26)
The State takes appropriate measures to guarantee Lao citizens of school age the opportunity to attend school. Государство принимает надлежащие меры для обеспечения лаосским гражданам школьного возраста возможности учиться.
In its follow-up response, Laos indicated that no complaint on the incident had been brought to Lao concerned authorities' notice. В своем последующем ответе Лаос указал, что соответствующим лаосским властям не подавалось никаких жалоб относительно данного инцидента.
An individual holding Lao nationality is a Lao citizen (Article 2). Лицо, имеющее лаосское гражданство, является лаосским гражданином (статья 2).
Article 34 of the Constitution provides that "any person holding Lao nationality is considered a Lao citizen as defined in law". В статье 34 Конституции говорится, что "любое лицо, имеющее гражданство Лаоса, считается лаосским гражданином в соответствии с определением, установленным законом".
UNESCO also noted that Lao has been established as the official language, including that of instruction in schools, an arrangement that arguably discriminated against children from the 27 per cent of the population that did not have Lao as their mother tongue. ЮНЕСКО также отметила, что лаосский язык считается официальным, вследствие чего на нем ведется школьное обучение, что, якобы, является дискриминацией по отношению к детям из состава 27% населения, которое не владеет лаосским языком как своим родным.
Больше примеров...
Лаосском (примеров 37)
In the Lao society, women are perceived as effective business negotiators and financial managers outside the house. В лаосском обществе женщины считаются умелыми предпринимателями и финансовыми руководителями за пределами своей семьи.
In Lao society, household work is not considered as a profession. В лаосском обществе домашний труд не считается профессией.
In other words, most women in the Lao society carry a double workload: household work and work in the economic sphere. Другими словами, большинство женщин в лаосском обществе несут двойную нагрузку в виде работы по дому и работы в экономической сфере.
First, the Lao NCAW had the concluding observations translated in Lao language and published those observations in both languages, Lao and English. Во-первых, ЛНКУПЖ обеспечил перевод заключительных замечаний на лаосский язык и опубликовал эти замечания и на лаосском, и на английском языках.
In accordance with the Law on Lao Nationality, the Lao People's Democratic Republic does not extradite its citizens, although the requirement to prosecute is not addressed. В соответствии с Законом о лаосском гражданстве Лаосская Народно-Демократическая Республика не выдает своих граждан при том, что требования о преследовании не предусмотрено.
Больше примеров...
Лаосцев (примеров 29)
During the reporting period, 6 Cambodians and 59 Lao returned from China to their countries of origin. В ходе охватываемого докладом периода в свои страны происхождения из Китая возвратилось 6 камбоджийцев и 59 лаосцев.
A total of 408 Lao repatriated in 1994. Всего в 1994 году репатриировано 408 лаосцев.
The rate of return of both Vietnamese and Lao was adversely effected by developments in the first half of 1995 which generated false hopes of resettlement. На масштабах репатриации вьетнамцев и лаосцев негативно сказались события, имевшие место в первой половине 1995 года, которые вызвали необоснованные надежды переселения.
The new Laotian branch consisted of 2,091 members, but included only 31 Lao. В феврале 1951 года Коммунистическая партия Индокитая создала в Лаосе новое подразделение из 2091 членов, но лаосцев среди них было всего 31.
UXO LAO also has a central training school supported by a United States military aid package, which will complete the transfer of instruction responsibilities to Lao staff by September 1999. Под эгидой Лаосской национальной программы действуют также центральные учебные курсы, которые финансируются за счет военной помощи, предоставляемой Соединенными Штатами Америки; к сентябрю 1999 года завершится процесс постепенного замещения иностранных инструкторов инструкторами из числа лаосцев.
Больше примеров...
Лаосскому (примеров 5)
Students from ethnic groups often entered into teacher training and returned to teach both Lao and their ethnic languages in their villages. Зачастую учащиеся из этнических групп получают педагогическое образование и возвращаются в свои деревни, чтобы обучать лаосскому и другим этническим языкам.
The media has not only changed the quality of content but also the technology of delivery of information to the Lao society as more and more people particularly in urban areas gradually adopt digital systems to replace the analogue ones. Средства массовой информации не только изменили качество ее содержания, но и технологии ее передачи лаосскому населению, и все больше людей, особенно в городах, постепенно переходят на использование цифровых систем вместо аналоговых.
According to the Lao economic monitor the real GDP growth was recorded 7.5% in 2007 and is projected to reach 7.9% in 2008. Согласно лаосскому экономическому обозрению, реальный прирост ВВП в 2007 году составил 7,5 процента, а в 2008 году, по прогнозам, он достигнет 7,9 процента.
(e) Funds have been provided to the Lao Women's Union for their national congress and for the recruitment of a consultant to draft the national report; е) Лаосскому союзу женщин выделены средства для проведения их национального конгресса и для найма консультанта для подготовки проекта национального доклада;
The great Laotian epic, the Phra Lak Phra Lam, claims that Prince Thattaradtha founded the city when he left the legendary Lao kingdom of Muong Inthapatha Maha Nakhone because he was denied the throne in favor of his younger brother. Согласно Лаосскому эпосу Пхра Лак Пхра Лам, Вьентьян основан принцем Тхаттарадтхой, когда он покинул легендарное лаосское королевство Муонг Интхапатха Маха Накхоне, отказавшись от трона в пользу младшего брата.
Больше примеров...
Лаосскими (примеров 11)
Towards that end, the Government has pursued a policy of peace, friendship, cooperation and mutual assistance among the Lao communities of all ethnic groups. В этих целях правительство проводит политику мира, дружбы, сотрудничества и взаимопомощи между лаосскими общинами, относящимися к различным этническим группам.
At the time, both the commander of the Lao armed forces in the province in question and the governor of the province had been Hmong and had collaborated with the authorities in the investigation. В тот период времени и командующий лаосскими вооруженными силами в этой провинции, и губернатор провинции были хмонгами и сотрудничали с властями при проведении расследования.
Moreover, to facilitate cross-border movement of Lao citizens, international border-checkpoints, local checkpoints and traditional checkpoints have been increased in numbers. Кроме того, в целях упрощения процесса пересечения границы лаосскими гражданами было увеличено количество международных контрольно-пропускных пунктов, местных и традиционных пропускных пунктов.
Under Article 10, children born to parents both holding Lao citizenship will be considered as Lao citizens without taking into consideration their place of birth. В соответствии со статьей 10 дети родителей, оба из которых имеют лаосское гражданство, считаются лаосскими гражданами независимо от места их рождения.
In the event that one of the parents is a Lao citizen and the other is a stateless person, the children will be considered as Lao citizens by birth without taking into consideration the place of their birth. В случае, если один из родителей является лаосским гражданином, а другой - лицом без гражданства, их дети считаются лаосскими гражданами по рождению независимо от места их рождения.
Больше примеров...
Лаосский язык (примеров 18)
The conclusion drawn was that, in order to ensure good communication, Lao should be the official national language. Был сделан вывод о том, что для обеспечения нормального общения официальным национальным языком должен быть лаосский язык.
The Lao language was not only an instrument in reinforcing that richness, but a prerequisite as a subject of law. Лаосский язык является не только инструментом упрочения этого богатства, но и его предпосылкой как правовой объект.
The National Report, the Outcome Report and all recommendations from the first cycle have been translated into the Lao language, published and distributed among government officials and stakeholders and the general public. Национальный доклад, итоговый доклад и все вынесенные в рамках первого цикла рекомендации были переведены на лаосский язык, опубликованы и распространены среди государственных должностных лиц, других заинтересованных сторон и широкой общественности.
The Constitution of the Lao People's Democratic Republic recognizes the Lao language as the official language and dialect of the country. В Конституции Лаосской Народно-Демократической Республики лаосский язык признан в качестве официального языка и диалекта страны.
Since Lao was the working language of the courts and that non-Lao speakers make statements in their mother tongue, he wished to know how interpretation was organized and if it was free for less well-off defendants. Отмечая, что в судах используется лаосский язык, но лица, не знающие этого языка, могут объясняться на своем родном языке, он спрашивает, как организованы службы устного перевода и обеспечено ли предоставление бесплатных услуг устного переводчика наименее обеспеченным гражданам.
Больше примеров...
Лаоса (примеров 235)
The multi-ethnic Lao people live in peace and harmony. Многоэтническое население Лаоса живет в мире и согласии.
The plan states the following development strategies and target goals for the Lao women for the period 1998-2003: В плане предусматриваются следующие стратегии развития и целевые задания в интересах улучшения положения женщин Лаоса на период 19982003 годов:
There are in principle three institutions that are competent to deal with problems relating to ethnic groups: the Lao Front for Nation Building, the National Assembly's Ethnic Affairs Commission and the people's courts. В принципе, компетенцией по урегулированию проблем, касающихся этнических групп, в стране обладают три учреждения, а именно: Фронт национального строительства Лаоса, Комиссия по делам этнических групп Национального собрания и народные суды.
He was a lifelong supporter of French rule in Laos, and in 1945 he refused to cooperate with Lao nationalists and he was deposed when the Lao Issara declared the country independent. Его вполне устраивал статус французского протектората, и в 1945 году он отказался сотрудничать с националистами, предложившими провозгласить независимость Лаоса.
The data of the year 2004-2005 received from 15 provinces throughout the country showed that there were 56,644 Lao workers illegally working in foreign countries, in which 29,162 (51.5%) were women. Согласно данным за 2004/05 год, полученным из 15 провинций, за рубежом незаконно работали 56644 жителя Лаоса, в том числе 29162 (51,5 процента) женщины.
Больше примеров...
Лаосе (примеров 31)
Lack of opportunities to train their intellect and their communication ability - Throughout their life cycle, from the time they are small to adulthood, most Lao women are surrounded by limitations. Отсутствие возможностей развивать свой интеллект и навыки общения - В течение всего жизненного цикла, начиная с младшего и кончая зрелым возрастом, большинство женщин в Лаосе живут в мире ограничений.
This is a list of airports in Laos (the Lao People's Democratic Republic), sorted by location. Это список аэропортов в Лаосе (Лаосская Народно-Демократическая Республика), отсортированных по городам.
The Lao Front for National Construction is in charge of religious affairs within the country and all religious organizations within Laos must register with it. За религиозные дела внутри страны отвечает Фронт национального строительства Лаоса (Neo Lao Sang Xat), и все религиозные организации в Лаосе должны быть им зарегистрированы.
On 2 December 1975, the communist party of the Pathet Lao took over Vientiane, defeated the Kingdom of Laos, and renamed the country the Lao People's Democratic Republic, which ended the Laotian Civil War. 2 декабря 1975 года коммунистическое движение Патет Лао установило контроль над Вьентьяном и провозгласило образование Лаосской народно-демократической республики, тем самым завершив гражданскую войну в Лаосе.
There were already a number of female Lao clearance personnel and some entirely female clearance teams. В Лаосе уже есть саперы-женщины и создано несколько групп по разминированию, целиком состоящих из женщин.
Больше примеров...
Оппо (примеров 6)
About 70 per cent of LAO's family law clients are women. Около 70 процентов клиентов ОППО по проблемам семейного права - женщины.
In 2005-2006, LAO issued about 29,000 certificates to individuals involved in family disputes. В 2005/06 году ОППО выдала около 29 тыс. справок лицам, участвующим в семейных конфликтах.
In 2005-2006, LAO spent $58.8 million on direct legal services (excluding administration costs) on representing family law clients. В 2005/06 году ОППО израсходовала 58,8 млн. канадских долларов на оказание прямых юридических услуг (исключая административные расходы) по представительству интересов клиентов по проблемам семейного права.
In 2004-2005, LAO launched a three-year $350,000 Domestic Violence Response Training Project to promote more co-ordinated and effective remedies for women facing domestic abuse. В 2004/05 году ОППО начала реализацию рассчитанного на три года Проекта обучения ответным действиям в случае бытового насилия, общим объемом 350 тыс. канадских долларов, направленного на поощрение более координированных и эффективных средств защиты женщин, сталкивающимся с бытовым насилием.
During this period, Community legal clinics (funded by LAO in the amount of $57.7 million) provided over 146,000 direct legal services to people in poverty law areas such as social assistance and housing. В течение этого периода общинные юридические консультации (финансируемые ОППО в объеме 57,7 млн. канадских долларов) предоставили свыше 146 тыс. прямых юридических услуг населению по вопросам законодательства в отношении нищеты, таким как социальная помощь и обеспечение жильем.
Больше примеров...
Лнкупж (примеров 9)
In relation to this, the Lao NCAW has the following comments: (1) amending the Constitution is the duty of the National Assembly, through a relatively lengthy process of consideration. В этой связи ЛНКУПЖ имеет следующие замечания: 1) внесение поправок в Конституцию является обязанностью Национального собрания и предполагает относительно длительный процесс рассмотрения.
The content of this information dissemination is handled jointly by the Lao NCAW, the Ministry of Justice, the LWU, the Ministry of Public Health, the Ministry of Education and others. Содержание распространяемой информации определяется совместно ЛНКУПЖ, Министерством юстиции, СЛЖ, Министерством здравоохранения, Министерством образования и др.
In respect of the Optional Protocol, the Lao NCAW is considering the possibility of its participation in it; As to the amendment of Article 20, it is under the consideration of technical experts whose findings would be submitted later. Что касается факультативного протокола, ЛНКУПЖ рассматривает возможность своего участия в нем; что касается поправки к статье 20, она рассматривается техническими экспертами, заключение которых будет представлено позже.
First, the Lao NCAW had the concluding observations translated in Lao language and published those observations in both languages, Lao and English. Во-первых, ЛНКУПЖ обеспечил перевод заключительных замечаний на лаосский язык и опубликовал эти замечания и на лаосском, и на английском языках.
These are some instances that the Lao NCAW has performed in raising awareness on the promotion of women's role in the Lao society. Имеется несколько примеров действий ЛНКУПЖ по повышению осведомленности по вопросам укрепления роли женщин в лаосском обществе.
Больше примеров...