Okay, Lance, you can sit up now. | Хорошо Лэнс, ты можешь сесть. |
I scanned the key Lance gave you, traced its serial code to the manufacturer. | Я просканировала ключ, который дал тебе Лэнс, и отследила его серийный номер до производителя. |
As the sun rises, Chris, Lance and Valerio keep ahead of the crowds. | Когда встает солнце, Крис, Лэнс и Валерио находятся впереди толпы. |
Laurel Lance was fatally injured. | Лорел Лэнс была смертельно ранена. |
Captain Lance, I'll... I'll meet you there. | Капитан Лэнс, там и пересечемся. |
Lance, what was HC Clements working on? | Ланс, над чем работают в Эйч Си Клементс? |
Maybe for a month or so, just until Lance gives in. | Может быть, примерно месяц, пока Ланс не сдастся. |
Mr Lance must be your pupil. | Мистер Ланс должно быть ваш ученик. |
I haven't got that much time though, Lance. | Хотя у меня не так уж много времени, Ланс. |
Kyle is a student at the school where Lance teaches an unpopular poetry class. | Почти совсем не имея друзей, Кайл учится там же, где Ланс преподаёт непопулярный предмет поэзию. |
Landlord I.D.'d the bodies as Lance and Denise Irwin. | Домовладелец опознал тела как Лэнса и Денис Ирвин. |
No, Lance's other wife from his tragic but secret CNI past. | Нет, другая жена Лэнса из трагичного, но тайного прошлого времен ИРС. |
Face recognition software picked up Lance's girlfriend Mallory Hodge on city surveillance video. | Система распознавания лиц засекла подружку Лэнса Мэллори Ходж на городских камерах наблюдения. |
For Lance, it was. | Для Лэнса это было так. |
Lance had no briefcase. | У Лэнса не было портфеля. |
Her lance transforms into unavoidable toxic light beams. | Её копье превращается в неизбежные токсичные световые лучи. |
Montgomery rides against me, but he never rode like way he held the lance, aimed at my head and not my shield. | Монтгомери мчится напротив меня, но он никогда не ездил так... место, куда он нацелил копье... на голову, не на щит. |
They shall hold the bow and the Lance, they are cruel, and will not show mercy... | держат в руках лук и копье; они жестоки и немилосердны... |
I used the holy lance. | Я использовала святое копье. |
The full development, in the 15th century, of plate armour for both man and horse, combined with the use of the arret (lance rest) which could support a heavier lance, ensured that the heavy cavalryman remained a formidable warrior. | Окончательное развитие в XV веке пластинчатого доспеха и для всадника, и для лошади, сопряженное с использованием упора, который мог поддерживать более тяжелое копье, убеждало, что тяжелый всадник остается грозным воином. |
He works very closely with Deputy Mayor Lance. | Он вплотную работает с заместителем мэра Лэнсом. |
Okay. So the thing is Lance and I have been getting close again. | Суть в том, что мы с Лэнсом снова сблизились. |
I work with Lance, remember? | Я работаю с Лэнсом, помнишь? |
I'll go talk to Detective Lance. | Я поговорю с детективом Лэнсом. |
Brainiac appears as the titular antagonist in the 2006 direct-to-video animated feature Superman: Brainiac Attacks voiced by Lance Henriksen. | Брейниак появился в полнометражном мультфильме «Супермен: Брейниак атакует» (2006 год), озвученный Лэнсом Хенрискеном. |
It was the year that Lance was killed. | Это тот год, когда убили Ланса. |
How do you think I caught Lance Armstrong? | Как, ты думаешь, я поймала Ланса Армстронга? |
And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye? | Так значит, это Купидон пнул и дядю Ланса в глаз? |
You don't mess with Lance's metal detectors. | Не трогай металлоискатели Ланса. |
It was Lance's favorite food. | Это была любимая еда Ланса. |
That is the phone that I gave to Lance so that he could contact the Hood. | Это телефон, что я дал Лэнсу, чтобы он мог связаться с Капюшоном. |
Why would Lance leave Brock Harmon's fifth Avenue digs to go stay in a flophouse? | Зачем Лэнсу уезжать из дома Брока Хармона на Пятой Авеню, чтобы заселиться в ночлежку? |
Sara reached out to Lance. | Сара обратилась к Лэнсу. |
Why would Lance call him? | Зачем Лэнсу звонить ему? |
What we're going to do is, we're going to let Lance kick a 40-yarder. | Все, что мы будем делать, это позволим Лэнсу ударить с 40 ярдов. |
You'll keep going off for secret detecting trips with Lance. | Ты будешь втайне выбираться на поиски с Лансом. |
Why aren't you talking to Lance? | Почему ты не разговариваешь с Лансом? |
~ I'll probably go it alone as well, with Lance. | Я, скорее всего, тоже буду в одиночку, с Лансом. |
She worked with Lance? | Она работала с Лансом. |
I paced Lance and Lady Julia over the schooling course. | Мы с Лансом тренировали леди Джулию. |
Walter, you say Lance has a vendetta? | Волтер, ты говоришь Ленс хочет вендетты? |
What's on the test, Lance? | Что в тесте, Ленс? |
Too slow, Ms. Lance. | Слишком медленно, мисс Ленс. |
In May 2004, while training in Italian Alps, Lance Armstrong said that it was the hardest climb he had ever ridden. | В мае 2004 года, тренируясь в итальянских Альпах, Ленс Армстронг заявил, что подъём на Мортироло самый сложный из всех, на которые ему когда-либо приходилось подниматься. |
Detective Lance - captain Lance - is also in pursuit. | Детектив Ленс... Капитан Ленс... тоже участвует в погоне. |
"To Lance, one of my most artful"and gentlemanly students. | Лансу, одному из моих самых ловких и благородных студентов. |
She got pregnant, told Lance I was his. | Она забеременела и сказала Лансу, что я его дочь. |
I've gone through about 100 people, I'm keeping my back to the media thanks to our friend Lance, and the Pope is sending me personal messages and none of them too polite. | Я изучил около ста человек, я сдерживаю своей спиной СМИ благодаря нашему другу Лансу, а Папа шлёт мне личные сообщения, и все они не очень-то любезны. |
Say hello to Uncle Lance. | Передай привет дяде Лансу. |
'Cause Mr. Lance don't like me, Mr. Jeff. | Я не нравлюсь мистеу Лансу, мистер Джеф. |
The SPARCstation 20 has one integrated AMD Lance 10baseT Ethernet interface. | На SPARCstation 20 has имеется интегрированный контроллер ЛВС 10baseT Ethernet на базе AMD Lance. |
Rhett wrote the song with Rick Huckaby and Lance Miller. | Авторами песни выступили Томас Ретт, Rick Huckaby, Lance Miller. |
Brazilian newspapers greeted the result with headlines such as "The Biggest Shame in History" (Lance!), a "Historical humiliation" (Folha de S.Paulo) and "Brazil is slain" (O Globo). | Бразильские газеты вышли на следующий день после матча с разгромными статьями: «Сильнейший позор в истории» (Lance!), «Историческое унижение» (Folha de S.Paulo) и «Бразилия убита» (O Globo). |
The main character is a MechWarrior named Herras whose family was killed by a group of military rogues called "The Dark Wing Lance." | Главным персонажем является пилот меха по имени Херрас, чья семья была убита военными повстанцами «The Dark Wing Lance». |
His first film was a short loop he made for Lance Kinkaid in 1985. | Первым фильмом, в котором снялся Джон, была короткая «петля» Лэнса Кинкайда (Lance Kinkaid) в 1985 году. |