| Lance, on the forward fifties... was a famous surfer from the beaches south of L.A. | Лэнс, на носовом 50-калиберном был известным серфером с пляжей южной Калифорнии. |
| Like Lance Armstrong after a three-day drunk. | Как Лэнс Армстронг после трехдневной пьянки. |
| You're Lance Mangan. | Тебя зовут Лэнс Манган. |
| Agent Lance Sweets, FBI! | Агент Лэнс Свитс, ФБР! |
| You okay, Lance? | Ты нормально, Лэнс? |
| Lady Julia, Mr. Lance and Miss Sally. | Леди Джулия, мистер Ланс и мисс Салли. |
| Lance is an artist, but I wouldn't expect you to understand that. | Ланс - настоящий артист, но я не надеялась, что Вы это поймёте. |
| Lance, get in here! | Ланс, иди сюда! |
| Lance, you alright? | В порядке, Ланс? |
| The specimen, collected in 1888 by John Bell Hatcher from the Lance Formation of Wyoming, was initially described as another species of Ceratops. | Образец, найденный в 1888 году Джоном Хатчером в формации Ланс штата Вайоминг, первоначально считался видом цератопса. |
| So, I talked to Lance's lawyer, and he said that your divorce was anything but amicable. | Я поговорила с адвокатом Лэнса, он сказал, что ваш развод дружественным не назовешь. |
| I had an image of Lance Armstrong in my mind. | Я представлял себе Лэнса Армстронга и тому подобное. |
| You know how Trey said that Lance's cancer woke him up? | Помните, Трей сказал, что рак заставил Лэнса проснуться. |
| Did Lance have this? | Это было у Лэнса? |
| In the animated series X-Men: Evolution, Shadowcat is a main character, who is shown as the teenybopper of the team and who has a romantic interest in Brotherhood member Lance Alvers. | В мультсериале «Люди Икс: Эволюция» Китти является главной героиней, которая показана как подросток из команды и романтический интерес одного члена из Братства, Лэнса Альвареса. |
| The way he held the lance, aimed at my head. | Как он держал копье, целясь в мою голову. |
| Montgomery rides against me, but he never rode like way he held the lance, aimed at my head and not my shield. | Монтгомери мчится напротив меня, но он никогда не ездил так... место, куда он нацелил копье... на голову, не на щит. |
| Carry your lance loose, until the very last moment and above all else... defeat your instincts to... | Без напряжения держать свое копье до самого последнего момента и самое главное... заглушить свои инстинкты |
| The spear is capable of drastic harm based on how it is thrown and who it is used against, becoming a multi-pronged lance of poisonous energy that follows their target, never missing. | Копье способно к серьезному вреду, основанному на том, как оно бросается и с кем оно используется, превращаясь в многоцелевое копье ядовитой энергии, которое следует за своей целью, и никогда не пропадает. |
| The most important parts are the Imperial Crown, the Holy Lance and the Imperial Sword. | Важнейшие из них - имперская корона, святое копье и императорский меч. |
| Something was going on between lance and leila. | Между Лэнсом и Лэйлой что-то было. |
| I'm with Lance as Oliver, and he just called the Arrow. | Я сейчас с Лэнсом, как Оливер, и он только что звонил Стреле. |
| I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out. | Я пойду с Лэнсом и осмотрюсь, проверю это место. |
| Once Monsignor Mulregan found out about my relationship with Lance Woodstone, he made it clear that my life in the Church would be over unless I used my position to find vulnerable girls and procure them for him. | Когда монсеньор Мориган узнал о моих отношениях с Лэнсом Вудстоном, он дал ясно понять, что моя жизнь в церкви закончится, если я не буду использовать свою должность для поиска уязвимых девочек и сводить их с ним. |
| Lance and I show up, and immediately Lance and Frank got into this massive fight. | Пришли мы с Лэнсом и сразу же у Лэнса с Фрэнком началась бурная ссора. |
| I'd like to take a moment here To introduce Lance. | Я хотел бы представить вам Ланса. |
| A second, articulated specimen including the skull (MWC 1) was discovered in 1976 by Thor Erikson, the son of paleontologist Lance Erikson, near Fruita, Colorado. | Второй, сочленённый образец, включающий череп (МШС 1), обнаружил Тор Эриксон, сын палеонтолога Ланса Эриксона, в 1976 году возле города Фрута, штат Колорадо. |
| The only difference is, your honor, His criteria unfairly stripped lance | Единственная разница, ваша честь, это что его критерии неоправданно лишили Ланса и Бурбэнкских медведей их титула. |
| This love triangle stretched into four after Lance's sea captain brother Lucas (Tom Ligon) arrived in town. | Любовный треугольник превратился в четырёхугольник, когда брат Ланса, капитан дальнего плаванья Лукас (Том Лигон) приехал в город. |
| They even have Lance Armstrong-style bracelets, these redbracelets, which signify, in the small group, I am trying tomaintain my eating disorder. | браслеты в стиле Ланса Армстронга, красные браслеты, которые означают, в малых группах, что их обладатель поддерживаетсвое пищевое расстройство. |
| And another lower lobe from another living donor, and we put them both into Lance. | И ещё одну нижнюю долю от другого живого донора, и пересадить обе Лэнсу. |
| But first, we'll turn you over to Lance Howe in air 2 for a look at the road. | Но сначала передаём вас Лэнсу Хоу в прямом эфире, выяснить, что на дорогах. |
| So should we tell Sara and Captain Lance about her? | Нам стоит сказать Саре и капитану Лэнсу об этом? |
| But, a-again, why would Lance do this? | Все равно, зачем Лэнсу это делать? |
| Why would Lance call him? | Зачем Лэнсу звонить ему? |
| Meet Lieutenant Lance Talbot, a recently-discharged Navy intelligence officer. | Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку. |
| Like I did with Lance all those years ago. | Как я делал с Лансом много лет назад. |
| 2.1 Ms. Laing married Lance Lynn Surgeon on 30 March 1991. | 2.1 Г-жа Лейнг вступила в брак с Лансом Линном Сёрджоном 30 марта 1991 года. |
| You'll keep going off for secret detecting trips with Lance. | Ты будешь втайне выбираться на поиски с Лансом. |
| Why aren't you talking to Lance? | Почему ты не разговариваешь с Лансом? |
| Reverend Lance Calvin was the minister of Grace Harvest church. | Преподобный Ленс Келвин был священником в церкви "Грейс Харвест". |
| Walter, you say Lance has a vendetta? | Волтер, ты говоришь Ленс хочет вендетты? |
| Jed and Lance were. | Джед и Ленс приглашены. |
| There's a Reverend Lance B. Calvin here, wants to report a theft from his church. | Пришёл преподобный Ленс Келвин, говорит, его церковь обокрали. |
| Before the event went live on pay-per-view, World Tag Team Champions Lance Cade and Trevor Murdoch defeated Paul London and Brian Kendrick in a dark match. | В тёмном матче Командные чемпионы мира - Ленс Кейд и Тревор Мёрдок победили претендентов Nº 1 Пола Лондона и Брайана Кендрика. |
| It'd be good for ol' Lance. | Это только на пользу старине Лансу. |
| Tell your Uncle Lance what you did. | Расскажи дяде Лансу, что ты сделал. |
| She got pregnant, told Lance I was his. | Она забеременела и сказала Лансу, что я его дочь. |
| I've gone through about 100 people, I'm keeping my back to the media thanks to our friend Lance, and the Pope is sending me personal messages and none of them too polite. | Я изучил около ста человек, я сдерживаю своей спиной СМИ благодаря нашему другу Лансу, а Папа шлёт мне личные сообщения, и все они не очень-то любезны. |
| 'Cause Mr. Lance don't like me, Mr. Jeff. | Я не нравлюсь мистеу Лансу, мистер Джеф. |
| The last submarine built here was the Sand Lance, launched in 1969. | Последней подводной лодкой построенной на верфи стала USS Sand Lance, спущенная на воду 1969 году. |
| Thanks to Mike Doty, Robin Johnson, Lance Albertson, Ned Ludd, Jeff Forman, and Corey Shields for all their hard work. | Благодарим Mike Doty, Robin Johnson, Lance Albertson, Ned Ludd, Jeff Forman, и Corey Shields за весь их нелегкий труд. |
| The largest media company in Brazil, Rede Globo, uses Arena Corinthians like sports diary Lance! | Крупнейшая газета Бразилии Rede Globe использует название «Арена Коринтианс», как и спортивная Lance!. |
| Brazilian newspapers greeted the result with headlines such as "The Biggest Shame in History" (Lance!), a "Historical humiliation" (Folha de S.Paulo) and "Brazil is slain" (O Globo). | Бразильские газеты вышли на следующий день после матча с разгромными статьями: «Сильнейший позор в истории» (Lance!), «Историческое унижение» (Folha de S.Paulo) и «Бразилия убита» (O Globo). |
| Major Lance M. MacLaughlin oversight of the Executive Services Bureau, which directs the Budget and Procurement Division, Research and Development Division, and legislative liaison. | Майор Лэнс М. Маклафлин (Lance M. MacLaughlin) - руководит бюро исполнительной службой, которое руководит отделом бюджета и закупок, отделом развития и исследований, а также службой связи с законодательными органами. |