Lance is from a very powerful, noble bloodline. | Лэнс из очень могущественного, благородного семейства. |
So, in answer to your question about what is Lance up to, I will answer, Lance is up to sleeping. | Так что, отвечая на твой вопрос о том, чем занят Лэнс, я думаю, что Лэнс занят сном. |
Because Lance said it... | Потому что Лэнс сказал... |
Posing as high school students, Lance and Octus work to conceal Princess Ilana from General Modula (Don Leslie) and his hideous space mutants sent to kill the sole heir of Galaluna. | Изображая школьников, Лэнс и Октус скрывают принцессу Илану от генерала Модулы и его отвратительных космические мутантов, отправленных убить единственную наследницу. |
The 22 teams that took part in the race were: The Astana team did not include 2008 race champion Alberto Contador, who chose not to defend his championship, but did include Lance Armstrong, who had recently returned from retirement. | В гонке приняли участие следующие команды: «Астана» не включила в состав прошлогоднего чемпиона Альберто Контадора, который решил не защищать свой чемпионский титул, зато в команде находился знаменитый Лэнс Армстронг, возобновивший спортивную карьеру после длительного перерыва. |
Lance, of course, was furious. | Ланс, конечно, был в ярости. |
Excuse me, you know where Lance Applebaum is? | Простите, Вы знаете, где Ланс Аппельбаум? |
Lance has got something to tell me. | Ланс хочет что-то мне рассказать. |
Lance, we should stop! | Ланс, нам пора остановиться! |
Lance just fell into the conversation pit! | Простите, Вы знаете, где Ланс Аппельбаум? |
Come on, Floyd, keep the pace, protect Lance. | Флойд, держи темп... Защищай Лэнса. |
You comin' into red rock to hang Lance Lawson? | Едете в Ред Рок, чтобы повесить Лэнса Лоусона? |
You're Lance Woodstone's attorney? | Вы адвокат Лэнса Вундстона? |
Lance's father was planning a divorce. | Отец Лэнса собирался развестись. |
I'm trying to locate the last ping of Lance's cell phone, but I can't narrow it down to an exact tower yet. | Пытаюсь установить место последнего звонка с телефона Лэнса, но не могу сделать это с точностью до ретранслятора. |
You have the halo, and here's the lance. | У вас есть нимб и у вас есть копье. |
I break a lance in favor of boys: the message that I took from the video is to believe more in themselves and try to do things, POSITIVISSIMO, good! | Я нарушил копье в пользу детей: сообщение о том, что я взял из видео не верить больше в себе и пытаться делать то, POSITIVISSIMO, хорошо! |
The most important parts are the Imperial Crown, the Holy Lance and the Imperial Sword. | Важнейшие из них - имперская корона, святое копье и императорский меч. |
The Yang lance, doctor. | Копье Янга, доктор. |
Until the Mountain drove a lance through this one's heart. | А потом Гора вогнал свое копье ему в самое сердце. |
I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out. | Я пойду с Лэнсом и осмотрюсь, проверю это место. |
So, you met Lance. | Что ж, ты познакомился с Лэнсом. |
Used to go out with Lance Armstrong | которая встречалась с Лэнсом Армстронгом... |
Contact Thea and Lance. | Свяжись с Теей и Лэнсом. |
Lance and I are through. | Мы с Лэнсом разошлись. |
I'd like to take a moment here To introduce Lance. | Я хотел бы представить вам Ланса. |
That's Mallory, Lance's girlfriend. | Это Меллори. Девушка Ланса. Прости. |
And you think Lance has the problem. | И ты считаешь, что у Ланса проблемы. |
You found an ally in the form of Dr. Lance Reinhardt, and together, they started drugging Elise Vogelsong in carefully calibrated doses so that the world around her would believe that she was going mad. | Вы нашли союзника в лице доктора Ланса Рейнхардта, и вместе они стали отравлять Элис Фогельсонг, тщательно подбирая дозы, чтобы в её окружение решили, что она сходит с ума. |
And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye? | Так значит, это Купидон пнул и дядю Ланса в глаз? |
When Lance needed a bone-marrow transplant, | Когда Лэнсу понадобилась пересадка костного мозга, |
Why would Lance leave Brock Harmon's fifth Avenue digs to go stay in a flophouse? | Зачем Лэнсу уезжать из дома Брока Хармона на Пятой Авеню, чтобы заселиться в ночлежку? |
And what would you have done if you were wrong, and I decided to make a call to detective Lance? | И что бы ты сделал, если ошибся, и я решил позвонить детективу Лэнсу? |
Sara reached out to Lance. | Сара обратилась к Лэнсу. |
Milo mentions that Maggie used to hide cigarettes around the house, planting the idea for Lance to look for medications that might be to blame. | Майло упоминает, что в юности Мэгги прятала по дому сигареты, намекая Лэнсу поискать лекарства. |
The winner is Clear Valley's Lady Julia, Mr. Lance Gale up. | Победитель Леди Джулия с мистером Лансом Гейлом из Ясной Долины. |
The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. | СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом. |
Why aren't you talking to Lance? | Почему ты не разговариваешь с Лансом? |
Stay tuned for a very special show with Special Agent Richard Lance from the Reality Defence Institute in the studio who promises to put an end to speculation live on air. | Оставайтесь с нами ради особенного шоу со спецагентом Ричардом Лансом из Института Защиты Реальности в студии, который обещает положить конец спекуляции в прямом эфире. |
So your painting's back at the warehouse, I moved the Lance thing to tomorrow, and you're all set for Seki Tuesday. | Твои картины на складе, я перенесла встречу с Лансом на завтра, и на вторник все уже готово. |
Reverend Lance Calvin was the minister of Grace Harvest church. | Преподобный Ленс Келвин был священником в церкви "Грейс Харвест". |
You'll be very well protected, Ms. Lance. | Вы будете очень хорошо защищены, Миссис Ленс |
What's on the test, Lance? | Что в тесте, Ленс? |
Too slow, Ms. Lance. | Слишком медленно, мисс Ленс. |
Jed and Lance were. | Джед и Ленс приглашены. |
I said to Lance, I'm not ready. | Я сказал Лансу, что не готов. |
She got pregnant, told Lance I was his. | Она забеременела и сказала Лансу, что я его дочь. |
I've gone through about 100 people, I'm keeping my back to the media thanks to our friend Lance, and the Pope is sending me personal messages and none of them too polite. | Я изучил около ста человек, я сдерживаю своей спиной СМИ благодаря нашему другу Лансу, а Папа шлёт мне личные сообщения, и все они не очень-то любезны. |
Say hello to Uncle Lance. | Передай привет дяде Лансу. |
'Cause Mr. Lance don't like me, Mr. Jeff. | Я не нравлюсь мистеу Лансу, мистер Джеф. |
Lance Albertson and Nick Jones completed the Portage regeneration move last Wednesday with little or no problems. | Lance Albertson и Nick Jones практически без проблем завершили перенос дерева портов Portage в прошлую среду. |
The SPARCstation 20 has one integrated AMD Lance 10baseT Ethernet interface. | На SPARCstation 20 has имеется интегрированный контроллер ЛВС 10baseT Ethernet на базе AMD Lance. |
The last submarine built here was the Sand Lance, launched in 1969. | Последней подводной лодкой построенной на верфи стала USS Sand Lance, спущенная на воду 1969 году. |
Former members of the Noble Guard have a veterans' association, "La Compagnia delle Lance Spezzate" (The Company of the Broken Lances). | Ветераны этого подразделения ватиканских стражей после роспуска гвардии состоят в объединении ветеранов «La Compagnia delle Lance Spezzate» (рота сломанного копья). |
It was an era when comic books were increasing in popularity in Britain, and according to Lance Parkin, the British comics scene was cohering as never before, and it was clear that the audience was sticking with the title as they grew up. | Это было время возрастающей популярности комиксов в Великобритании, и, как сказал Лэнс Паркин (Lance Parkin), «британская индустрия комиксов была сплочена как никогда прежде, и было ясно, что нужно расти вместе с аудиторией. |