| In 1996, returned to Kyiv and since then has been playing many concerts in Ukraine and abroad, regularly visits Moscow. | В 1996 году Скрипка возвратился в Киев и с тех пор активно давал концерты на Украине и за границей, регулярно посещал Москву. |
| Folk Instrumental Orchestra of the International Culture & Art Centre Kyiv. | Оркестр народных инструментов Международного центра культуры и искусств г. Киев. |
| Dynamo Kyiv TV is all about films, videos, brief video features on TV and the stadium's multimedia scoreboard, which are also available on CDs and DVDs. | «Динамо Киев TV» - это фильмы, сюжеты, видеоролики о «Динамо» на телевидение, CD и DVD дисках, мультимедийном табло стадиона им. Лобановского... |
| The organizers of the festival prepared a fantastic, exciting circus performance "A trip to the fantastic world of circus" which took place on the 1st of June in the concert hall "ALLEGRO" (Kyiv, Nyvky park) this year. | В этом году организаторы данного мероприятия, как всегда, подготовили сказочное, захватывающее цирковое действие «Путешествие в сказочный мир цирка», состоявшееся 1 июня в концерт-холле «ALLEGRO»/Г. Киев, парк Нивки/. |
| When she moved to Kiev in 2004 Renata Polischuk worked as a planning director and media director at Initiative Media Kiev and then CEO of MPG Kyiv. | Переехав в Киев в 2004, была директором по планированию и медиа директором Initiative Media Kyiv и генеральным директором MPG Kyiv. |
| 4 DVD discs and 183 series with the most complete information about separate oblasts, regions, cities, important historical events and personalities of Ukraine from the times of Kyiv Rus till the last century. | 4 DVD диска и 183 серии с полнейшей информацией по отдельным областям, регионам, городам, значительным историческим событиям и фигурам Украины от времен Киевской Руси и до прошлого столетия. |
| On the basis of the Kyiv regional hospital since 1937 the faculty of surgery was supervised by the senior lecturer M.I.Kolomijchenko. | На базе Киевской областной больницы с 1937 года кафедрой хирургии руководил доцент М.И.Коломийченко. |
| The ceremony of prizes and diploma awarding and also photo works exposition will take place at the PHOTOFAIR Kyiv 2010 on May 20-23, 2010in the IEC (15, Brovarskyi Ave., Kyiv). | Торжественное вручение призов и дипломов, а также экспозиция работ состоится на Киевской ФОТОЯРМАРКЕ с 20 по 23 мая 2010 года в МВЦ (Киев, Броварской пр., 15). |
| Dnipro, upstream of Teremtsy wharf and the section from the Port of Kyiv to the dam of Kyiv Hydro-electric Plant and the Stariy Dnipro Arm (beyond the Khortytsa Lake). | Днепр, выше пристани Теремцы и участок от порта Киева до плотины Киевской ГЭС и рукав Старый Днепр (за озером Хортица). |
| In association with the Kyiv Children's Art Academy, the Fund issued charity Easter postcards. All the profit earned from the sales was spent on purchase of the equipment for children's hospitals. | Фонд совместно с Киевской детской академией искусств выпустил благотворительную Пасхальную открытку, средства от реализации которой были потрачены на приобретение медицинского оборудования детским больницам. |
| He has a master's degree in management from Taras Shevchenko National University in Kyiv. | Александр имеет степень магистра по менеджменту Киевского Национального университета имени Тараса Шевченко. |
| There were discussions at the summit of pressing matters concerning the development of the Organization and implementation of the decisions of the 2006 Kyiv summit, and the start of activities of the GUAM secretariat was noted. | На саммите были обсуждены актуальные вопросы развития Организации, выполнение решений Киевского саммита 2006 года, отмечено начало деятельности Секретариата ГУАМ. |
| Mykhaylo Poplavskiy is People's Deputy of Ukraine, Deputy Chairman of Verhovna Rada Culture and Spirituality Committee, Honourary Head of Kyiv National Culture and Arts University, Doctor of Pedagogics, professor, merited arts worker of Ukraine. | Михаил Поплавский - народный депутат Украины, заместитель председателя Комитета Верховной Рады по вопросам культуры и духовности, почетный ректор Киевского национального университета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессор, заслуженный деятель искусств Украины. |
| In 2006 and 2007 the Federation of employers of Kyiv region "Kyivshchina" of Kyiv regional state administration rewarded the enterprise with Diploma and the medal of the winner of regional competition "The best employer". | Федерацией работодателей Киевского региона «Киевщина» Киевской облгосадминистрации предприятие в 2006 и 2007 годах награждено Дипломом и медалью победителя областного конкурса «Лучший работодатель». |
| Vas'ko Roman Volodymyrovych - a chancellor of Kyiv National Linguistic University from April 2010 till now; Doctor of Philological Sciences, Professor; an Educationalist Emeritus of Ukraine. | Васько Роман Владимирович - ректор Киевского национального лингвистического университета с апреля 2010 года и по настоящее время, доктор филологических наук, профессор, заслуженный работник образования Украины. |
| In 1918 the Kyiv institute of advanced training of the doctors was founded. | В 1918 году был основан Киевский институт усовершенствования врачей. |
| In 1987 he defended the Ph.D. thesis in physical and mathematical sciences (Institute of Metal Physics of NAS of Ukraine) and in 1996 the Doctor of Chemical Science thesis (Taras Shevchenko National University of Kyiv). | В 1987 г. защитил диссертацию кандидата физико-математических наук (Институт металлофизики НАН Украины) и доктора химических наук в 1996 г (Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко). |
| 1964-1993 Teaching public international law, human rights law, international humanitarian law, law of international organizations at the Ukrainian Institute of International Relations, Kyiv State University. | 1964-1993 годы Преподавание международного публичного права, норм прав человека, международного гуманитарного права, правотворческой деятельности международных организаций в Украинском институте международных отношений, Киевский государственный университет. |
| Over the years, the selection of goods offered has been greatly enhanced and now Kyiv Duty Free offers the best in perfumery, cosmetics, jewelry, fashions & accessories, electronics, liquors, confectionary & tobacco. | По прошествии лет, выбор товаров, предлагаемых магазином, значительно расширился и усовершенствовался, и сейчас киевский магазин беспошлинной торговли предлагает лучшие парфюмерию, косметику, ювелирные изделия, одежду и аксессуары, электронику, алкогольные напитки, кондитерские и табачные изделия. |
| Velyka Vasylkivska, 73 Kyiv National Linguistic University is the successor of the Kyiv State Pedagogical Institute of Foreign Languages, established by the Ministry of Education of the USSR (Decree Nº 524/69 of March 30, 1948). | В 2010 г. новым ректором был назначен Р. В. Васько Киевский национальный лингвистический университет является преемником Киевского государственного педагогического института иностранных языков, который был основан по приказу Министерства образования УССР Nº 524/69 от 30 марта 1948 года. |
| Kyiv boasts a very convenient, safe, and inexpensive metro system. | Киевская система метрополитена очень удобная и недорогая. |
| The magnificent building was used as the Kyiv residence of the Russian tsar's family. | Он использовался как киевская резиденция царской семьи. |
| Kyiv Theological Seminary is a regular participant of Equipping Children's Workers Expo. | Киевская богословская семинария регулярно участвует в выставке «Оснащение детских служителей». |
| Kyiv Audit Group is an independent Ukrainian firm which has achieved reputation and reached the leading position among auditing and consultancy firms over its 14-years in the industry. | Киевская Аудиторская Группа - независимая украинская компания, которая за 14-летний период деятельности получила высокую репутацию и заняла ведущие позиции в сфере аудита, юриспруденции и консалтинга. |
| In 2011, "A Way to Beauty" play was nominated for theater award called "Kyiv's Pectoral" at "Best directing debut" nomination. | В 2011 году спектакль «Дорогу красоте» был номинирован на киевскую театральную премию «Киевская пектораль» в категории «За лучший режиссёрский дебют». |
| In 1949, he began working at the University of Kyiv, first as an associate professor of the Department of Mathematical Physics, and from 1951 to 1958 - its head. | С 1949 работал в Киевском университете, сначала доцентом кафедры математической физики, а с 1951 по 1958 год - её заведующим. |
| Declaration by Heads of State and Government and representatives of participating States and organizations at the Kyiv Summit on the Safe and Innovative Use of Nuclear Energy | Декларация глав государств и правительств и представителей участвующих государств и организаций на Киевском саммите по вопросам безопасного и инновационного использования ядерной энергии |
| 2010-2013 - lecturer at the Department of Constitutional Law at the Taras Shevchenko National University of Kyiv. | 2010-2013 - преподаватель на кафедре конституционного права в Киевском национальном университете им. Т. Шевченко. |
| Training of the specialists under the speciality «International information» started in 1993 at the Kyiv Taras Shevchenko National University. | Подготовка специалистов на отделении «Международная информация» осуществляется в Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко с 1993 года. Учебный процесс на отделении обеспечивает кафедра международной информации (заведующий кафедрой - доктор политических наук, профессор Н.Н.Рыжков). |
| Kyiv's dramatic theatre on Podol was founded in 1987 and has reputation of favourite place of culture of Kyiv. Vitaly Malakhov is founder and art director of Theatre on Podol, Honored actor of Ukraine. | Театр на Подоле родился, наверное, еще тогда, когда он номинально не существовал, но на сером киевском культурном небосклоне появилось яркое созвездие, духовное сообщество людей, эмоционально противостоявших насаждаемой фальши, намереваясь освободить творческую энергию, не связанную с идеологическими догмами общества. |
| In 2005, The Kyiv National Economic University was renamed in honour of Vadym Hetman, which he attended in the 1950s. | В 2005 имя Вадима Гетьмана было присвоено Киевскому национальному экономическому университету, где он обучался в 1950-е годы. |
| On Monday, May 10 at 8:00 p.m. Kyiv time, in honor of the Victory Day we decided to hold a game event with interesting prizes. | В понедельник 10 мая в 20:00 по киевскому времени, в честь праздника Победы, мы решили провести игровое событие с интересными призами. |
| At the parliamentary elections in 2012 he ran as a non-party self-nominee in the people's deputies of Ukraine in the Kyiv district (Svyatoshinsky district). | На парламентских выборах 2012 года баллотировался в качестве беспартийного самовыдвиженца в народные депутаты Украины по киевскому округу Nº 218 (Святошинский район). |
| At 13:50 at Kyiv time the aircraft with footballers and coaching staff of Shakhtar on board landed at Zurich airport, where goalkeeper Jan Lastuvka and fullback Leonardo joined the team. | В 13:50 по киевскому времени самолет с футболистами и тренерским штабом «Шахтера» совершил посадку в аэропорту Цюриха, где к команде присоединились голкипер Ян Лаштувка и защитник Леонардо. |
| The tender opening will take place January 15 at 12:00 a.m., Kyiv time, at the Ukraine 3000 Foundation's HQ. | Конечный срок подачи предложений - 15 января 2010 года, до 11:00 по киевскому времени. В случае отправки предложения почтовой связью - письмо должен поступить до указанного часа. |
| In 1663, the conditions in what the Mukachevo eparchy could be included in the Kyiv metropolitanate were determined. | В 1663 году были определены условия, на которых Мукачевская епархия была включена в киевскую митрополию. |
| In 2003, through the Environment for Europe process, European ministers for the environment had endorsed the Kyiv Resolution on Biodiversity. | В 2003 году в рамках процесса «Окружающая среда для Европы» министры по вопросам окружающей среды европейских стран одобрили Киевскую резолюцию о биоразнообразии. |
| On January 23, at approximate four o'clock in the morning, "Berkut" arrested a minimum of 15 activists of AutoMaidan who patrolled Hospital No. 17 in Kyiv and piled up nine cars. | 23 января, примерно в 4:00 утра, сотрудники «Беркута» задержали как минимум 15 активистов Автомайдана, патрулировавших киевскую городскую клиническую больницу Nº 17, и разбили девять автомобилей. |
| In 1989 he graduated from the prestigious Kiev school and entered the Kiev Institute of National Economy (since 1992 Kyiv National Economic University), where he studied until 1993 and received a degree in economics, specialty "Accounting, control and analysis of economic activity." | В 1989 году окончил престижную киевскую школу и поступил в Киевский институт народного хозяйства (с 1992 года Киевский государственный экономический университет), где обучался до 1993 года и получил диплом экономиста по специальности «Бухгалтерский учёт, контроль и анализ хозяйственной деятельности». |
| Romuald Twardowski composes in 2006 "Kyivska" Liturgy - and dedicates it exactly to the chamber choir "Kyiv". | Ромуальд Твардовский пишет в 2006 году Литургию "Киевскую" - и посвящает ее именно камерному хору "Киев". |
| Master of Law, Director General of "Dopomoga" Legal Advice Bureau (Kyiv, Ukraine). | магистр права, генеральный директор ЧП Юридическое бюро Допомога (г. Киев, Украина). |
| The scientific workers of the Department are also engaged in consultative activities at the polyclinic of IPP and other medical institutions of Kyiv and Ukraine. | Сотрудники кафедры осуществляют также консультативную работу в поликлинке ИФП и других лечебных учреждениях г. Киева и Украины. |
| Kyiv, May 29, 2009 - Investment bank Dragon Capital held its 5th Annual Ukraine Investor Conference on May 28-29 in Kyiv. | КИЕВ, 29 мая 2009 г. - 28-29 мая инвестиционная компания Dragon Capital провела пятую международную инвестиционную конференцию, посвященную обсуждению текущего состояния и перспектив восстановления экономики Украины, привлекательности бизнес-среды и привлечения иностранных инвестиций. |
| This tariff package is available only in the city of Kyiv for those clients (legal entities and individual entrepreneurs) who opened their current accounts with PRAVEX-BANK PJSCCB before February 1, 2009. | Данный тарифный пакет действует только в г. Киеве для клиентов-юридических лиц и физических лиц-предпринимателей, которые открыли текущие счета в ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» до 01.02.2009 г. |
| The rights of the owners of the objects of intellectual property have been protected in the pre-trial order and in the courts of the general jurisdiction (Solomyansky, Shevchenkovsky and Pechersk courts), Economic court of Kyiv and in the courts of appeal. | Защита прав собственников объектов интеллектуальной собственности осуществлялся в досудебном порядке и в судах общей юрисдикции, Хозяйственном суде г. Киева и в судах апелляционной инстанции. |
| Director for Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine (Kyiv, Ukraine). | директор договорно-правового департамента Министерства иностранных дел Украины (г.Киев, Украина). |
| There are 30 Caterpillar Financial representative offices operating all over the world. The regional Caterpillar Financial office in Ukraine (Kyiv) was opened in 2007. | По всему миру открыто более 30 официальных представительств Caterpillar Financial, а с 2007 года открыт региональный офис в Украине (г.Киев). |
| Igor has graduated with honors from Yaroslav Mudry National Law Academy of Ukraine, Kharkiv (Law Degree) and from International Management Institute, Kyiv (Executive MBA, master of business administration). | Игорь окончил с отличием Национальную юридическую академию Украины им. Ярослава Мудрого, г.Харьков (специальность «правоведение»), а также Международный институт менеджмента, г.Киев (по программе ««Executive MBA» (мастер бізнес-администрирования). |
| Chief of the Contractual-Law Department at the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry, Vice President of the International Commercial Arbitration Court at the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry (Kyiv, Ukraine). | Заслуженный деятель науки и техники Украины, академик Академии правовых наук Украины, доктор юридических наук, профессор, председатель Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Украины (г.Киев, Украина). |
| Merited Lawyer of Ukraine, Director of Anti-Corruption Programmes of A. Razumkov Centre (Kyiv, Ukraine). | генеральный директор издательской организации "Юридический мир", главный редактор газеты "Правовая неделя" ИО "Юридический мир" (г.Киев, Украина). |
| Three-time defending champions Bayern Munich were knocked out by Dynamo Kyiv in the quarter-finals. | Трёхкратный действующий обладатель Кубка «Бавария» (Мюнхен) была выбита киевским «Динамо» в четвертьфинале. |
| In 2018, "Bogdan Motors" agreed on cooperation with the Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute. | В 2018 году «Богдан Моторс» заключил соглашение о сотрудничестве с Киевским политехническим институтом им. Игоря Сикорского. |
| The Council expressed its gratitude to Ukrainian President Victor Yushchenko for successfully presiding over GUAM during the period between the Kyiv and Baku summits. | Совет поблагодарил Президента Украины господина Виктора Ющенко за успешное председательствование в ГУАМ в период между Киевским и Бакинским саммитами. |
| Boundaries of the Archaeological reserve "Khotiv hillfort in the borders of fortification of Scythian times" were specified by Kyiv City Council in 1979 and confirmed by Kiev City State Administration in 2002. | Границы археологического заповедника «Хотовское городище в пределах укреплений скифского времени» в 1979 году были уточнены Киевским городским советом и в 2002 - подтверждены Киевской городской государственной администрацией. |
| Many of them requested Baker Tilly Ukraine and Baker & McKenzie - Kyiv to conduct another similar seminar in the nearest future. | Большинство участников изъявило заинтересованность в посещении подобных мероприятий, организованных "Бейкер Тилли Украина" и киевским офисом "Бейкер и Макензи". |
| Data from household budget surveys on expenditure in eight economic areas and Kyiv are used as weights to calculate the regional indices. | В качестве весов для расчета региональных индексов цен используется данные обследования бюджетов домохозяйств о денежных расходах на уровне 8 экономических районов и г.Киева. |
| Children's Stomatological Polyclinic (Kharkivskyi district of Kyiv) - 2 workplaces of doctors-stomatologists. | Детская стоматологическая поликлиника Харьковского района г.Киева - 2 рабочих места врача-стоматолога. |
| For this you need to apply to any PRAVEX-BANK branch, or by phone: 0 - for Kyiv, 0-800-500-4-50 (24 hours, free from fixed-line phones in Ukraine). | Для этого Вам необходимо обратиться в любое отделение ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" или по телефонам 0 - для г.Киева, 0-800-500-4-50 (круглосуточно, бесплатно по Украине со стационарных телефонов). |
| Since August 26, 2003 the Department of Children's Stomatology was renewed, and Doctor of Medical Sciences, Leading children's stomatologist of Central Administration of Health Care and the Ministry of Public Health of Kyiv N.O. Savychuk was appointed the Head of the department. | С 26 августа 2003 года кафедра стоматологии детского возраста была возобновлена, а заведующим кафедры назначена доктор медицинских наук, главный детский стоматолог ГУОЗ и МЗ г.Киева Савичук Наталья Олеговна. |
| The developed system of training and educational work makes it possible to show high results at olympiads in different subjects studied at the College, competitions in amateur art activities arid sports competitions among the academic institutions of Kyiv. | Сложившаяся система учебной и воспитательной работы дает возможность достигать высоких результатов на предметных олимпиадах, конкурсах художественной самодеятельности, а также спортивных соревнованиях среди высших учебных заведений г.Киева. |
| It was as if the Kyiv authorities were doing everything in their power to impede a national reconciliation by denying political, civil and cultural rights to a significant part of the population. | Похоже на то, что киевские власти делают все от них зависящее с целью помешать достижению национального примирения путем лишения политических, гражданских и культурных прав значительной части населения. |
| Courses in Spanish language, Kyiv State Language Courses | Курсы испанского языка, Киевские государственные курсы иностранных языков |
| And Valentyn Silvestrov referred to the interpretation by the ensemble "Kyiv Soloists" exactly in those terms. | И именно такой назвал Валентин Сильвестров интерпретацию ансамбля "Киевские солисты". |
| "Licensed Free Software at a Price of Pirated Copy" - October 25-27, the exhibition hall of the Chamber of Trade and Industry of Ukraine; October 25-27, companies of Kyiv which sell hardware and software. | "Лицензионное Свободное ПО по цене пиратского" - 25-27 октября, выставочный зал ТПП; 25-27 октября, киевские фирмы, торгующие аппаратным обеспечением и ПО. |
| BC Kyiv was founded in 1999 by the Olympic gold medalist, champion of Europe, USSR and Greece Alexander Volkov, who had been the first Ukrainian player to join the NBA in the late 80-s and who is currently the President of the Ukrainian Basketball Federation. | Киевские "волки" появились на баскетбольной карте Украины в 1999 году. Основателем клуба является Олимпийский чемпион, чемпион Европы, СССР и Греции, первый украинец в НБА, а ныне - президент ФБУ Александр Волков. |
| International House Kyiv has the necessary personnel and resources to provide your business with the English training you need. | International House Kyiv обладает необходимыми учебными материалами и персоналом для того, чтобы провести необходимый именно Вашей компании тренинг. |
| On The third conference of flash games developers and publishers - Flash GAMM Kyiv 2009 - was held on December 5-6. | 5-6 декабря в Киеве прошла третья конференция разработчиков и издателей flash игр Flash GAMM Kyiv 2009. |
| According to Kyiv Post, Klyuyev's companies are registered at the same building where Activ Solar has its representative office in Ukraine. | По данным Kyiv Post, компании Клюева зарегистрированы в том же доме, где расположено представительство Activ Solar на Украине. |
| Thanks to all the participants. Send your games for the next game contest at Flash GAMM Kyiv 2010, fixed for the first December weekend. | Спасибо всем, кто принимал участие, присылайте свои игры на следующий конкурс конференции Flash GAMM Kyiv 2010, которая запланирована на первые выходные декабря. |
| Having got experience in administration abroad, Heninson came back to Ukraine and headed Catering and service department Hyatt Regency Kyiv Hotel. | Получив опыт администрирования за рубежом, вернулся на Украину, где возглавил департамент кейтеринга и обслуживания отеля Hyatt Regency Kyiv. |