Dnipro, downstream of the Port of Kyiv (with the exception of areas belonging to zone 1) and the section from the wharf Teremtsy to the dam of Kyiv Hydro-electric Plant. | Днепр, ниже порта Киев (за исключением районов, отнесенных к зоне 1) и участок от пристани Теремцы до плотины Киевской ГЭС. |
Acceptance of these objective differences has to hold both Moscow and Kyiv and prevent us from attempts to teach each other, and to impose on our neighbor our own model as only true one». | Осознание этих объективных различий должно удерживать и Москву, и Киев от попыток поучать друг друга, намерений навязывать соседу свою модель развития как единственно правильную». |
Mouth of the Pripyat River - Kyiv | Устье реки Припять - Киев |
Kyiv, 2007 - CD release presentation at Baboon Cafe. | Киев, июнь 2007. Презентация CD, БАБУЇН + встреча казацкой чайки, Труханов остров. |
When she moved to Kiev in 2004 Renata Polischuk worked as a planning director and media director at Initiative Media Kiev and then CEO of MPG Kyiv. | Переехав в Киев в 2004, была директором по планированию и медиа директором Initiative Media Kyiv и генеральным директором MPG Kyiv. |
Kateryna studied at school number 265 in Kyiv. | Екатерина Чепура училась в киевской школе Nº 265. |
All the country's provincial and municipal administrative authorities set up offices or units to deal with women's and youth issues as structural subdivisions of the authorities of the provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol. | Во всех областных и городских администрациях Украины созданы управления (отделы) по делам семьи и молодежи, которые являются структурными подразделениями областных, Киевской и Севастопольской городских государственных администраций. |
The Nomination Committee of Kyiv Regional Bar Council awarded Mr Logvynskyi the badge of honour «For professionalism, mastery and wisdom». | Номинационным комитетом Совета адвокатов Киевской области награждён почётным знаком «За профессионализм, мастерство и мудрость». |
After completing her studies, Dychko worked as a composer and music teacher, lecturing at the Kyiv Pedagogical Institute from 1965 to 1966, at the Kyiv Arts Academy from 1972 to 1994, at the Studio of the Honored Ukrainian State Bandura Players Choir beginning in 1965. | После окончания учебы Дычко работала композитором и учителем музыки, читала лекции в Киевском педагогическом институте с 1965 по 1966 год, в Киевской академии художеств с 1972 по 1994 год. |
There are five centres providing social and psychological support and information on ways to counter the effects of the Chernobyl disaster for the population of the Zhytomir and Kyiv regions. | Для предоставления социально-психологической помощи пострадавшему населению в Житомирской и Киевской областях работает пять Центров социально-психологической реабилитации населения и информирования по вопросам преодоления последствий Чернобыльской катастрофы. |
It submits that the decision by the Kyiv City Court fully complies with this provision of the code. | Оно указывает, что решение Киевского городского суда полностью соответствует этой норме Кодекса. |
The participants in the 2011 Kyiv Summit on the Safe and Innovative Use of Nuclear Energy had recognized the need for adequate safety and security throughout the nuclear energy production process. | Участники Киевского саммита 2011 года по безопасному и инновационному использованию ядерной энергии признали необходимость обеспечения надлежащей защиты и безопасности в рамках всего процесса производства ядерной энергии. |
A Kyiv International Institute of Sociology poll of the same month gave the party 1.6%. | Согласно опросам Киевского международного института социологии, популярность партии «УДАР» составила 1 %. |
From 1863 to 1919, the street was officially named Vasylchykovska, after Kyiv General-Governor I.I.Vasylchikov. | В 1863-1919 годах официально именовалась Васильчиковская (по имени киевского Генерал-губернатора И. И. Васильчикова). |
The first courses were conducted on the basis of the Kyiv Institute of Tuberculosis, lectures and seminars were given by famous scientists: Academician F.G.Yanovsky, Professor L.Ya.Epshtein. | Первые курсы проводились на базе Киевского института туберкулеза, лекции и семинары проводили выдающиеся ученые: акад. Ф.Г. |
Kyiv Student Council ranks universities on criteria of student satisfaction. | Киевский студенческий совет оценивает вузы на основе мнений студентов. |
Graduated with honours from the Kyiv State Pedagogic Institute of Foreign Languages, attaining the qualification of foreign languages teacher (English and French) in 1996. | Окончила Киевский государственный педагогический институт иностранных языков по специальности «Иностранные языки» с присвоением квалификации учителя иностранных языков (английского и французского) с отличием (1991-1996). |
Virtual airspace of Ukraine is separated at 5 flight information regions (FIRs): L'viv FIR, Kyiv FIR, Kharkiv FIR, Odessa FIR and Simferopol FIR. | Виртуальное воздушное пространство Украины поделено на 5 районов полетной информации: Львовский, Киевский, Харьковский, Одесский и Симферопольский. |
During his administration Kyiv Institute of Advanced Training of Physicians became subordinate to Ukrainian Health Ministry (October of 1991) and in May of 1996 it was reorganized into Kyiv Medical Academy of Postgraduate 1998 it was named after P.L.Shupyk. | В период его ректорства Киевский институт усовершенствования врачей перешел в подчинение МОЗ Украины (1991, октябрь), а в мае 1996 г. был реорганизован в Киевскую медицинскую академию последипломного образования, которой в 1998 г. присвоено имя П.Л.Шупика. |
In 1953 Kyiv Institute for Advanced Training of Pharmaceutists, which had existed since 1939, was joined to the Institute. | В 1953 г. в состав института вошел Киевский институт усовершенствования провизоров, основанный еще в 1939 году. |
The Science Park "Kyiv Polytechnic" also joined the Agreement. | К соглашению также присоединился Научный парк «Киевская политехника». |
12.05.2009 LLC AF Kyiv Audit Group celebrates 13th anniversary of successful activities in the market for audit, legal and consultancy services. | 12.05.2009 ООО «АФ «Киевская Аудиторская Группа» отмечает 13-тую годовщину успешной деятельности на рынке аудиторских, юридических и консалтинговых услуг. |
7.4 On 6 July 2009, the complainant once again reiterated that no decision had been taken by the Kyiv Prosecutor's Office in relation to his case, although under the law it should have responded within three days. | 7.4 6 июля 2009 года заявитель вновь указал на то, что Киевская прокуратура не приняла никакого решения по его делу, хотя согласно закону он должен был получить ответ в течение трех дней. |
The best works will be exhibited on May 20-23th, 2010, at the 8th International PhotoFair Kyiv (IEC, 15 Brovarsky Ave.) The Round Table with Photoclub Presidents is to be held at 6:00pm, May 20th (conference room). | Лучшие работы, будут экспонироваться с 20 по 23 мая 2010 года, на восьмой международной выставке Киевская ФОТОЯРМАРКА (МВЦ, Броварской пр., 15). |
At the time of Nureyev's defection, Galina Samtsova, brilliant dancer from Kyiv, landed in Canada, to later become one of the English Ballet stars. | Одновременно с Нуриевым в Канаде оказалась блестящая киевская балерина Галина Самцова, ставшая впоследствии одной из звезд Английского балета. |
2007 - Solo exhibition "Poetry of Nature" is held in Taras Shevchenko National University of Kyiv, with the assistance of Yaroslav Mudry International Educational Foundation. | 2007 год - Проходит персональная выставка художника «Поэзия природы» в Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко, при содействии Международного фонда имени Ярослава Мудрого. |
He claims that if he had been detained merely for the administrative offence, as stated by the State party, he should have been kept in the Kyiv temporary detention centre and not transferred to the Solomyanskiy Police Department. | Он отмечает, что, если бы его задержали лишь за административное правонарушение, как утверждает государство-участник, его содержали бы в Киевском центре временного содержания под стражей и не переводили бы в Соломянское управление полиции. |
In 2003 Kostyantin Zhevago defended a candidate's dissertation «International investments and effective economic development» in the Kyiv National Economic University. | В 2003 году защитил кандидатскую диссертацию «Международные инвестиции и эффективное экономическое развитие» в Киевском государственном экономическом университете. |
We join the party along with other bands in Kyiv's Filin club to play a gig, dedicated to this event. | Приуроченное к этому дню музыкальное событие - концерт в киевском клубе "Филин", где вместе с другими группами, решившими отметить это знаменательное событие, сыграем и мы. Будем рады вас всех видеть! |
See u all, Jim Morrison fans and The Doors admirers! The place is Kyiv, Paspartu.beer club, the day is 8th of December, the buzz is about Morrison fest. | Ждем всех фанатов Джима Моррисона и поклонников творчества группы The Doors на фестивале, который состоится 8 декабря сего года, в киевском клубе Паспарту. |
In 2005, The Kyiv National Economic University was renamed in honour of Vadym Hetman, which he attended in the 1950s. | В 2005 имя Вадима Гетьмана было присвоено Киевскому национальному экономическому университету, где он обучался в 1950-е годы. |
On Monday, May 10 at 8:00 p.m. Kyiv time, in honor of the Victory Day we decided to hold a game event with interesting prizes. | В понедельник 10 мая в 20:00 по киевскому времени, в честь праздника Победы, мы решили провести игровое событие с интересными призами. |
At the parliamentary elections in 2012 he ran as a non-party self-nominee in the people's deputies of Ukraine in the Kyiv district (Svyatoshinsky district). | На парламентских выборах 2012 года баллотировался в качестве беспартийного самовыдвиженца в народные депутаты Украины по киевскому округу Nº 218 (Святошинский район). |
The bids will be opened at the Ukraine 3000 Foundation headquarters April 28, 2009, at 12:00 a.m., Kyiv time. | Конечный срок подачи предложений - 28 апреля 2009 года, до 11:00 по киевскому времени. В случае пересылки предложения почтовой связью, письмо должен поступить до указанного времени. |
Due to financial mismanagement which included his Safari hunting hobby, in July 1912, Horodecki pledged the building as a collateral against a loan taken from Kyiv Mutual Credit Association. | Из-за финансовых проблем, связанных с увлечением сафари, в июле 1912 года Городецкий решил заложить свой особняк Киевскому обществу взаимных кредитов. |
In 1663, the conditions in what the Mukachevo eparchy could be included in the Kyiv metropolitanate were determined. | В 1663 году были определены условия, на которых Мукачевская епархия была включена в киевскую митрополию. |
After the counterattack by Soviet troops near Kursk, tankers fought farther to the west, through Sumy, Chernihiv, and the Kyiv regions of Ukraine. | После контрнаступления советских войск под Курском танкисты с боями продвигалась дальше на запад, через Сумскую, Черниговскую и Киевскую области Украины. |
7.5 On 26 October 2011, the complainant submitted that his further appeals in 2010 and 2011 to the Prosecutor General's Office and the Kyiv Prosecutor's Office were dismissed. | 7.5 26 октября 2011 года автор жалобы сообщил, что его дальнейшие апелляции в 2010 и 2011 годах в Генеральную прокуратуру и в Киевскую прокуратуру были отклонены. |
On January 23, at approximate four o'clock in the morning, "Berkut" arrested a minimum of 15 activists of AutoMaidan who patrolled Hospital No. 17 in Kyiv and piled up nine cars. | 23 января, примерно в 4:00 утра, сотрудники «Беркута» задержали как минимум 15 активистов Автомайдана, патрулировавших киевскую городскую клиническую больницу Nº 17, и разбили девять автомобилей. |
In 1989 he graduated from the prestigious Kiev school and entered the Kiev Institute of National Economy (since 1992 Kyiv National Economic University), where he studied until 1993 and received a degree in economics, specialty "Accounting, control and analysis of economic activity." | В 1989 году окончил престижную киевскую школу и поступил в Киевский институт народного хозяйства (с 1992 года Киевский государственный экономический университет), где обучался до 1993 года и получил диплом экономиста по специальности «Бухгалтерский учёт, контроль и анализ хозяйственной деятельности». |
Between 1999-2002 he served as the Deputy Head of the Ukrainian Legislation Centre in Kyiv. | 1999-2002 гг. - заместитель Председателя Центра развития украинского законодательства в г. Киеве. |
For one-time change (for the period up to 10 calendar days) you just need to call by 24-hour phone: 0-800-500-450 (free from fixed-line phones in Ukraine) or 0 (in Kyiv). | Для разового изменения (на срок до 10 календарных дней) достаточно просто позвонить по круглосуточным телефонам: 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине) или (в г. Киеве). |
In 1968 he was awarded the diploma of the Presidium of the Ukrainian national committee of the union of medical workers, and then in 1970 Certificate of Merit Executive Committee of Kyiv City Council of People's Deputies. | В 1968 г. он был награждён грамотой Президиума Украинского республиканского комитета профсоюза медицинских работников, затем в 1970 г. Почетной грамотой исполкома Киевского городского совета депутатов трудящихся. |
Opened in September 2006, in Kyiv, the PinchukArtCentre is the first large scale contemporary art centre in Ukraine dedicated to fostering artistic education, creativity, and appreciation. | Открытый в сентябре 2006 г. в Киеве, это крупнейший центр современного искусства в Украине, созданный для поддержки, развития и пропагандирования современного искусства. |
LEONARDO Business Centre (2nd phase) is situated in the Shevchenkovsky district of Kyiv at the corner of Bohdana Khmelnitskogo Street and Vladimirskaya Street. It is in the central business district. | Деловой центр «Леонардо» расположен в Шевченковском районе г. Киева, на углу улиц Б. Хмельницкого и улицы Владимирской, в сердце Центрального делового района Киева (CBD). |
There are 30 Caterpillar Financial representative offices operating all over the world. The regional Caterpillar Financial office in Ukraine (Kyiv) was opened in 2007. | По всему миру открыто более 30 официальных представительств Caterpillar Financial, а с 2007 года открыт региональный офис в Украине (г.Киев). |
Igor has graduated with honors from Yaroslav Mudry National Law Academy of Ukraine, Kharkiv (Law Degree) and from International Management Institute, Kyiv (Executive MBA, master of business administration). | Игорь окончил с отличием Национальную юридическую академию Украины им. Ярослава Мудрого, г.Харьков (специальность «правоведение»), а также Международный институт менеджмента, г.Киев (по программе ««Executive MBA» (мастер бізнес-администрирования). |
Chief of the Contractual-Law Department at the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry, Vice President of the International Commercial Arbitration Court at the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry (Kyiv, Ukraine). | Заслуженный деятель науки и техники Украины, академик Академии правовых наук Украины, доктор юридических наук, профессор, председатель Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Украины (г.Киев, Украина). |
Merited Lawyer of Ukraine, Counsellor in the International Centre of Legal Problems of the Intellectual Property at the Institute of State and Law of the NAS of Ukraine (Kyiv, Ukraine). | Заслуженный юрист Украины, доктор юридических наук, профессор, профессор Украинского государственного университета финансов и международной торговли при Министерстве финансов Украины (г.Киев, Украина). |
Merited Lawyer of Ukraine, Director of Anti-Corruption Programmes of A. Razumkov Centre (Kyiv, Ukraine). | генеральный директор издательской организации "Юридический мир", главный редактор газеты "Правовая неделя" ИО "Юридический мир" (г.Киев, Украина). |
Three-time defending champions Bayern Munich were knocked out by Dynamo Kyiv in the quarter-finals. | Трёхкратный действующий обладатель Кубка «Бавария» (Мюнхен) была выбита киевским «Динамо» в четвертьфинале. |
In 2018, "Bogdan Motors" agreed on cooperation with the Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute. | В 2018 году «Богдан Моторс» заключил соглашение о сотрудничестве с Киевским политехническим институтом им. Игоря Сикорского. |
The Council expressed its gratitude to Ukrainian President Victor Yushchenko for successfully presiding over GUAM during the period between the Kyiv and Baku summits. | Совет поблагодарил Президента Украины господина Виктора Ющенко за успешное председательствование в ГУАМ в период между Киевским и Бакинским саммитами. |
Boundaries of the Archaeological reserve "Khotiv hillfort in the borders of fortification of Scythian times" were specified by Kyiv City Council in 1979 and confirmed by Kiev City State Administration in 2002. | Границы археологического заповедника «Хотовское городище в пределах укреплений скифского времени» в 1979 году были уточнены Киевским городским советом и в 2002 - подтверждены Киевской городской государственной администрацией. |
This season Inter Supercup of Ukraine will take place on July 11 at "Yubileyniy" stadium in Sumy. Dynamo (Kyiv) and Vorskla (Poltava) will fight for the Cup. | В этом сезоне Интер Суперкубок Украины состоится 11 июля на стадионе "Юбилейный" в Сумах и будет разыгран между киевским "Динамо" и полтавской "Ворсклой". |
Data from household budget surveys on expenditure in eight economic areas and Kyiv are used as weights to calculate the regional indices. | В качестве весов для расчета региональных индексов цен используется данные обследования бюджетов домохозяйств о денежных расходах на уровне 8 экономических районов и г.Киева. |
Children's Stomatological Polyclinic (Kharkivskyi district of Kyiv) - 2 workplaces of doctors-stomatologists. | Детская стоматологическая поликлиника Харьковского района г.Киева - 2 рабочих места врача-стоматолога. |
For this you need to apply to any PRAVEX-BANK branch, or by phone: 0 - for Kyiv, 0-800-500-4-50 (24 hours, free from fixed-line phones in Ukraine). | Для этого Вам необходимо обратиться в любое отделение ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" или по телефонам 0 - для г.Киева, 0-800-500-4-50 (круглосуточно, бесплатно по Украине со стационарных телефонов). |
Since August 26, 2003 the Department of Children's Stomatology was renewed, and Doctor of Medical Sciences, Leading children's stomatologist of Central Administration of Health Care and the Ministry of Public Health of Kyiv N.O. Savychuk was appointed the Head of the department. | С 26 августа 2003 года кафедра стоматологии детского возраста была возобновлена, а заведующим кафедры назначена доктор медицинских наук, главный детский стоматолог ГУОЗ и МЗ г.Киева Савичук Наталья Олеговна. |
The developed system of training and educational work makes it possible to show high results at olympiads in different subjects studied at the College, competitions in amateur art activities arid sports competitions among the academic institutions of Kyiv. | Сложившаяся система учебной и воспитательной работы дает возможность достигать высоких результатов на предметных олимпиадах, конкурсах художественной самодеятельности, а также спортивных соревнованиях среди высших учебных заведений г.Киева. |
It was as if the Kyiv authorities were doing everything in their power to impede a national reconciliation by denying political, civil and cultural rights to a significant part of the population. | Похоже на то, что киевские власти делают все от них зависящее с целью помешать достижению национального примирения путем лишения политических, гражданских и культурных прав значительной части населения. |
Courses in Spanish language, Kyiv State Language Courses | Курсы испанского языка, Киевские государственные курсы иностранных языков |
And Valentyn Silvestrov referred to the interpretation by the ensemble "Kyiv Soloists" exactly in those terms. | И именно такой назвал Валентин Сильвестров интерпретацию ансамбля "Киевские солисты". |
"Licensed Free Software at a Price of Pirated Copy" - October 25-27, the exhibition hall of the Chamber of Trade and Industry of Ukraine; October 25-27, companies of Kyiv which sell hardware and software. | "Лицензионное Свободное ПО по цене пиратского" - 25-27 октября, выставочный зал ТПП; 25-27 октября, киевские фирмы, торгующие аппаратным обеспечением и ПО. |
BC Kyiv was founded in 1999 by the Olympic gold medalist, champion of Europe, USSR and Greece Alexander Volkov, who had been the first Ukrainian player to join the NBA in the late 80-s and who is currently the President of the Ukrainian Basketball Federation. | Киевские "волки" появились на баскетбольной карте Украины в 1999 году. Основателем клуба является Олимпийский чемпион, чемпион Европы, СССР и Греции, первый украинец в НБА, а ныне - президент ФБУ Александр Волков. |
We invite you to attend our next conference - Flash GAMM Kyiv 2009. | Приглашаем вас посетить нашу следующую конференцию - Flash GAMM Kyiv 2009. |
Mediacamp Kyiv 2009 will be a new name of the conference in this renewed format. | В обновленном формате конференция будет называться Mediacamp Kyiv 2009. |
When she moved to Kiev in 2004 Renata Polischuk worked as a planning director and media director at Initiative Media Kiev and then CEO of MPG Kyiv. | Переехав в Киев в 2004, была директором по планированию и медиа директором Initiative Media Kyiv и генеральным директором MPG Kyiv. |
Program effectiveness is evidenced by the "Best Language Centre: Russian/Ukrainian for Foreigners" awards conferred to Epoch of International Education in the KYIV POST's annual Best of Kiev Awards ceremony in 2003, 2004 and 2007. | Доказательством эффективности программы служит тот факт, что в 2003, 2004 и 2007 году читатели еженедельника "Kyiv Post" признали "Эпоху интернационального образования" лучшей школой преподавания русского и украинского языков для иностранцев. |
The Kyiv National Economic University (Ukrainian: KиïBcbkий HaцioHaлbHий ekoHoMiчHий yHiBepcиTeT iMeHi BaдиMa ГeTbMaHa), named after Vadym Hetman, is a higher educational institution in Kiev, Ukraine, and a self-governing (autonomous) research National University. | Киевский национальный экономический университет имени Вадима Гетьмана (Kyiv National Economic University named after Vadym Hetman) - специализированное учебное заведение, самоуправляющийся (автономный) исследовательский национальный университет. |