Английский - русский
Перевод слова Kremlin

Перевод kremlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кремль (примеров 269)
So the Kremlin is preparing to mark the event on a scale that Russia has never seen before. Так что Кремль готовится отметить это событие в таком масштабе, какой Россия никогда раньше не видела.
This role reached its greatest importance early in the pontificate of Pope John Paul II, when Poggi, owing to his knowledge of Polish politics of the time, was sent first to Warsaw and then to the Kremlin to negotiate with Moscow. Эта роль достигла своей наивысшей важности в начале понтификата папы римского Иоанна Павла II, когда Поджи, вследствие его знания польской политики в это время, был послан сначала в Варшаву, а затем в Кремль, чтобы вести переговоры с Москвой.
European countries should note that, given the Kremlin's saber-rattling in the Baltic and the Balkans, there is little reason to believe that the Russian threat is limited to Ukraine. Европейским странам следует отметить, что существует мало оснований полагать, что российская угроза ограничивается Украиной, если учитывать, что Кремль бряцает оружием в Прибалтике и на Балканах.
We wait for you, in order to enter the Kremlin together, to the sounds of ceremonial marches and our anthem, and together experience the joy of peace and freedom! Мы ожидаем вас, чтобы под звуки торжественных маршей и нашего гимна вместе войти в Кремль вместе испытать всю радость мира и свободы!
Nizhny Novgorod Kremlin Summer Palace of Peter the Great View of the Moyka River Directory of the Imperial Academy of Arts 1915, pp. 124. Нижегородский Кремль Летний дворец Петра I Вид реки Мойки со стороны Императорских конюшен Справочник Императорской Академии художеств, 1915, с. 124.
Больше примеров...
Кремля (примеров 260)
Kolomenskoye Village is located on the high right bank of the Moskva River 11 kilometers south of the Kremlin. Село Коломенское расположено на высоком правом берегу Москва-реки в 11 км к югу от Кремля.
The Kremlin's economic woes have to be used as a lever to make Russian foreign policy less obstructionist. Экономические злосчастья Кремля должны быть использованы в качестве рычага, делающего российскую внешнюю политику менее обструкционистской.
It was also regrettable that some well-known Russian public figures, including actors, singers and journalists, had been reviled and persecuted in the media and physically harassed because they had dared to criticize the Kremlin's policies with regard to Ukraine. Вызывает также сожаление, что некоторые хорошо известные российские общественные деятели, в том числе актеры, певцы и журналисты, подвергаются оскорблениям и преследованиям в средствах массовой информации и физическим нападкам из-за того, что они посмели критиковать политику Кремля в отношении Украины.
In 1964 L.Brezhnev became the General Secretary of Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU) and the Kremlin garages were rapidly supplemented with expensive and luxurious foreign cars. Когда, в 1964 году Л.И Брежнев стал генеральным секретарём ЦК КПСС, автопарк Кремля стремительно пополнился дорогими и роскошными зарубежными авто.
In the 1930's - 1940's, the garages of the Kremlin possessed quite a number of luxurious upper-class foreign cars made mostly in the USA. В 30 - 40 годах XX века в гаражах Кремля в Москве было довольно много роскошных импортных авто высшего класса, которые, в основном, произведены в США.
Больше примеров...
Кремле (примеров 105)
Your mission, should you choose to accept it, is to penetrate the highly secured archive inside the Kremlin. Ваша миссия, если вы согласитесь взяться за нее, проникнуть в архив высшей секретности в Кремле.
From 2012 to 2014 in the Kremlin saw the reconstruction of the bell tower of the Assumption Cathedral, which was destroyed in the 1930s. С 2012 по 2014 год в кремле была произведена реконструкция колокольни Успенского собора, разрушенной в 1930-е годы.
From 2012 to 2014 the Kremlin was under large-scale reconstruction of the walls, and from the territory has been bred plant, located there since the beginning of the 20th century. С 2012 по 2014 год в кремле была произведена масштабная реконструкция стен, а с территории была выведена электростанция, располагавшаяся там с начала XX века.
The crown refers to the Cap of the Monomach and is stored today in the Kremlin. Корона эта - известная Шапка Мономаха, которая сейчас и хранится в Кремле.
In January 2000, in the Moscow Kremlin, after a 12-year break, the All-Russia Congress of 5,000 workers of education was held. В январе 2000 года в Москве, в Кремле, после 12-летнего перерыва был проведён Всероссийский съезд работников образования с участием 5000 делегатов и при содействии В. В. Путина.
Больше примеров...
Кремлем (примеров 38)
Try the Kremlin again, please. Попробуй связаться с Кремлем еще раз, пожалуйста.
It is to be hoped that Ukraine's Russian-speaking citizens, having witnessed the economic despair - and sometimes the bloodshed - caused by the Kremlin's manufactured pro-autonomy movements, will realize that they are being turned into Putin's pawns. Остается надеяться, что русскоязычные граждане Украины, бывшие свидетелями экономического упадка, а иногда и кровопролития, порожденного созданными Кремлем движениями за автономию, осознают, что их превращают в пешки президента Путина.
On a daily basis the Russian media, carefully controlled by the Kremlin, had systematically sought to brainwash the populations of Crimea and eastern Ukraine by playing on the deep-seated cultural ties that had traditionally bound the Ukrainian and Russian peoples. На ежедневной основе российские средства массовой информации, тщательно контролируемые Кремлем, систематически пытаются идеологически обработать население Крыма и восточной части Украины, играя на глубоко укоренившихся культурных связях, которыми традиционно связаны украинский и российский народы.
While inferior to the open alternation of power between two or more political parties, the evolution of United Russia into something resembling the LDP would still leave Russia in a much better shape than a personal regime confined to the Kremlin. В то время как она уступает открытой смене власти между двумя или более политическими партиями, эволюция Единой России во что-то подобное ЛДП все равно оставила бы Россию в гораздо лучшей форме, чем режим личной власти, которая ограничивается Кремлем.
Russian political and pop artists have been mobilized to support the Kremlin favourite. Российские политические деятели и популярные исполнители привлекались для оказания поддержки кандидату, поддерживаемому Кремлем.
Больше примеров...
Кремлю (примеров 40)
Most financial and other assistance to the Kremlin failed abysmally. Большинство финансовой и иной помощи Кремлю провалилось.
So the Kremlin should strive for voluntary recognition of its leadership based on economic and social achievements. Поэтому Кремлю выгоднее добровольное признание его лидерства на основе достижений в экономике и обществе.
By circumventing Ukraine, Poland, and of course, the Baltic countries, the new pipeline promises greater leverage to the Kremlin as it seeks to reassert itself regionally. Обходя Украину, Польшу и конечно, Балтийские страны, новый газопровод обещает предоставить Кремлю более мощные рычаги, поскольку он стремится вновь заявить о себе в регионе.
So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным.
Parties head some authorized representatives completely subordinated to the Kremlin. Партии возглавляют несколько доверенных лиц, полностью подчиненных Кремлю.
Больше примеров...
Кремлевской (примеров 23)
The significant part of budgetary funds, incomes of sale of power resources, operation of the privatized enterprises, building federal and municipal activity settle in pockets of several hundreds the persons admitted to the Kremlin feeding trough. Значительная часть бюджетных средств, доходов от продажи энергоресурсов, эксплуатации приватизированных предприятий, строительной федеральной и муниципальной деятельности оседают в карманах нескольких сотен лиц, допущенных к кремлевской кормушке.
Russia has met 2010 in conditions of existence of the authoritative, oligarchical mode constructed by the Kremlin authority. 2010 год Россия встретила в условиях существования авторитарного, олигархического режима, построенного кремлевской властью.
From here the Tsar of All Russia could take a close watch on what was going on in the Kremlin and Red Square. Однако, известно, что на башне размещались колокола кремлевской противопожарной службы - так называемого Спасского набата.
Today at anybody did not remain doubts that the authority of the Kremlin oligarchy is antinational and threatens not to simply national blessing, but the existence of Russia. Сегодня ни у кого не осталось сомнений в том, что власть кремлевской олигархии антинародна и угрожает не просто народному благу, но самому существованию России.
At the same time, EU members could target the interests of the individuals in the Kremlin elite by scrutinizing their purchases of Western assets, and even ban travel to the EU for human rights abusers. В то же время члены ЕС могут нацелиться на интересы отдельных лиц в Кремлевской элите, тщательно проверяя их покупки западных активов и даже отказывая во въезде в ЕС нарушителям прав человека.
Больше примеров...
Кремлевского (примеров 9)
The tower stands at the south-east corner of the Kremlin triangle. Башня расположена в юго-восточном углу кремлевского треугольника.
One of these days it was found out, whence legs grow at plans of liquidation of the Russian army and construction of the known to nobody armed mobile forces of the Kremlin clan. На днях выяснилось, откуда ноги растут у планов ликвидации российской армии и строительства никому не ведомых вооруженных мобильных сил кремлевского клана.
For eight years, he carried out silovik orders, combining the role of Kremlin gray cardinal with treasurer of the main source of silovik power, the chairmanship of state-owned energy giant Gazprom. В течение восьми лет он выполнял приказы силовиков, совмещая роль Кремлевского серого кардинала с хранителем главного источника власти силовиков, обязанностями председателя принадлежащего государству энергетического гиганта Газпром.
Two years after the Orange revolt, Yushchenko (a politician who seems out of his depth) has now accepted the Kremlin placeman Viktor Yanukovych, the foe he had vanquished in 2004, as his new prime minister. Спустя два года после Оранжевого восстания, Ющенко (политик, который похоже потерял почву под ногами) признал кремлевского ставленника Виктора Януковича - своего противника, которого он победил в 2004 году - в качестве нового премьер-министра.
The Business Center is part of a large cultural and business complex - the Russian Cultural Center - which spreads over seven hectares of riverfront property on the tip of the Kremlin Island. Бизнес-центр - только часть огромного культурного и делового комплекса, Российского Культурного Центра, который занимает всю «стрелку» Кремлевского острова - семь гектаров.
Больше примеров...
Кремлевских (примеров 14)
One indication that something new is affecting Russian policy is provided by those loyal Kremlin pundits who are known for their gift of unmistakably guessing their masters' changing moods. Один из показателей, что нечто новое влияет на политику России, заключается в тех лояльных кремлевских экспертах, которые известны своим даром безошибочно угадывать меняющиеся настроения своих хозяев.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically: the purpose is simply to generate corrupt revenues for top Kremlin officials. За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм: ее целью является создание источников дохода для высокопоставленных кремлевских чиновников.
Candidates were systematically summoned to high Kremlin cabinets. Кандидатов регулярно стали вызывать в кабинеты высокопоставленных кремлевских чиновников.
The Kremlin puppeteers simulated party construction and have created party system which actually is not party, but represents a set of the Kremlin projects borrowing "necessary" places of a political spectrum - from liberals, communists, socialists, patriots and up to conservatives. Кремлевские кукловоды имитировали партийное строительство и создали партийную систему, которая фактически не является партийной, но представляет собой набор кремлевских проектов, занимающих «необходимые» места политического спектра - от либералов, коммунистов, социалистов, патриотов и до консерваторов.
One of the leading figures in the Kremlin, A. Mikoyan, played a major role in the execution of the Armenian nationalists' plans for the ethnic cleansing of Armenia. Большую роль в реализации плана армянских националистов по этническому очищению Армении сыграл один из ведущих кремлевских деятелей А. Микоян.
Больше примеров...
Кремлевский (примеров 9)
The Kremlin clan will lose everything that has stolen at people. Кремлевский клан потеряет все, что награбил у народа.
What if Medvedev, after a few years, becomes as independent of his patron as Putin became of Boris Yeltsin, the man who put him on the Kremlin throne? Что если Медведев спустя несколько лет станет столь же независимым от своего покровителя, как Путин стал от Бориса Ельцина, человека, который посадил его на Кремлевский трон?
The Kremlin clan and raw oligarchy have stuck to a body of people, and drink ours kpoByшky, moreover пpичMokиBaюT. Кремлевский клан и сырьевая олигархия присосались к телу народа, и пьют нашу кровушку, да еще причмокивают.
Under the decree of Emperor Nicholas I, in 1838-1851, a new palace complex in "national Russian" style was erected in the Kremlin on the project by architect K.A. По указу императора Николая I в 1838-1851 годах в Кремле был возведен в "национальном русском" стиле новый дворцовый комплекс. Он включил Большой Кремлевский дворец, построенный на месте Зимнего дворца, здание Апартаментов и более удобное и торжественное здание музея - Московской Оружейной палаты.
At present, the building houses various administrative departments of the Russian President's Office and the Kremlin Commandant's Office. часть его перестраивается под Кремлевский театр на 1200 мест. Заслуживают внимания комфортабельные, со вкусом отделанные интерьеры театра, выполненные архитектором А.Ф.Хряковым.
Больше примеров...
Кремлевская (примеров 8)
The Kremlin oligarchy believes, that at us in the country all should grow only, and Russian people is obliged to be silent and is active, tirelessly to work on bureaucracy. Кремлевская олигархия полагает, что у нас в стране все должно только расти, а русский народ обязан молчать и активно, без устали работать на бюрократию.
Under Yeltsin, deputies' votes were routinely purchased; now the Kremlin's FSB faction pressures deputies by reminding them of their past bribe-taking. При Ельцине, голоса депутатов приобретались установленным образом, теперь кремлевская фракция ФСБ оказывает на депутатов давление, напоминая им о их взяточничестве в прошлом.
The Kremlin authority itself is not capable to head modernization differently she will put irreparable impact to the corruption system constructed by Putin. Кремлевская власть сама не в состоянии возглавить модернизацию, иначе она нанесет непоправимый удар коррупционной системе, построенной Путиным.
(Even in Russia, the issue of Nato enlargement has failed to excite widespread public outcry, despite the focus on it by the new Kremlin elite.) (Даже в России вопрос о расширении НАТО не вызвал большого волнения в обществе, несмотря на внимание, которое уделяет ему новая кремлевская элита.)
"Kremlin Zorya" was one of the most important cultural events in contemporary Russian history. С 13 по 16 сентября 2007 года на Красной площади состоялся Международный военно-музыкальный фестиваль «Кремлевская зóря». Разрешение на проведение фестиваля подписано Президентом Российской Федерации В.В.
Больше примеров...
Кремлевские (примеров 9)
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость.
Stalin hurried after his guest and escorted him through the halls of the Kremlin to the front door, where they again shook hands. Сталин заторопился вслед за своим гостем и проводил его через кремлевские залы до входной двери, где они еще раз обменялись рукопожатием.
The goal of Russia's intervention is therefore not to contribute to the "struggle against terrorism," as the Kremlin's propagandists claim, but to restore political control, at any cost, to the regime that spawned the terrorism in the first place. Следовательно, цель Россииской интервенции, не внести свой вклад в "борьбу с терроризмом", как утверждают Кремлевские пропагандисты, а восстановить любой ценой, политический контроль режима, который в первую очередь, породил терроризм.
This apartment is located in an elite building on a road that used to be a city highway for the highest ranked Soviet government officials from their residences to Kremlin. Эта квартира находится в элитном здании, на проспекте, по которому самые маститые советские лидеры некогда ездили в свои кремлевские резиденции.
The Kremlin puppeteers simulated party construction and have created party system which actually is not party, but represents a set of the Kremlin projects borrowing "necessary" places of a political spectrum - from liberals, communists, socialists, patriots and up to conservatives. Кремлевские кукловоды имитировали партийное строительство и создали партийную систему, которая фактически не является партийной, но представляет собой набор кремлевских проектов, занимающих «необходимые» места политического спектра - от либералов, коммунистов, социалистов, патриотов и до консерваторов.
Больше примеров...