I expect a fair contest, no biting, no kicking. |
Нам нужен честный бой - не кусаться и не пинаться. |
Because then she starts screaming, kicking me. |
Потому что она начала кричать, пинаться. |
And this guy, he... he started kicking and yelling at me. |
И этот парень стал пинаться и кричать на меня. |
And every time I see you, the baby starts kicking super hard. |
И всегда, когда я вижу тебя, ребенок начинает так сильно пинаться... |
You know, kicking and chopping. |
Ну знаете, пинаться и рубить. |
No biting, scratching, kicking. |
Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
As well as "constantly kicking"? |
Так же как "постоянно пинаться"? |
Yes, I am. I want to drag Inverness into the 20th century, kicking and screaming if need be. |
Я хочу перетащить Инвернесс в 20-й век, и если придется, буду пинаться и кричать. |
Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking. |
Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать. |
It should be kicking. |
Он уже должен пинаться. |
Wouldn't stop kicking, actually. |
Вообще-то, не перестает пинаться. |
Stop kicking, Bart! |
Хватит пинаться, Барт! |
He finally stopped kicking. |
Он наконец-то прекратил пинаться. |
And yours will have its boots on, kicking up a storm. |
А твой скоро будет пинаться изо всех сил, устроит бурю. |