| Kharkiv was selected as the place for holding the concert, the historical Freedom Square. | Местом проведения концерта был выбран Харьков, историческая площадь Свободы. |
| The route Moscow - Kharkiv - Simferopol in the Soviet period had the number 4. | В советское время автодорога Москва - Харьков - Симферополь носила номер 4. |
| In the second half of the 1890s he moved to Kharkiv. | Во второй половине 1890-х годов переехал в Харьков. |
| Kharkiv is a large city of Ukraine, a center of trade, industry, business, science, education, and culture. | Харьков - это крупный город Украины, центр торговли, производства, бизнеса, науки, образования и культуры. |
| According to UEFA, currently Kharkiv is first in the country in preparation for Euro 2012. | По словам специалистов УЕФА, в настоящее время Харьков занимает первое место в стране по подготовке к Евро-2012. |
| Kostyantyn Druyan - head of the consulting company «Konstan» (Kharkiv). | Константин Друян - руководитель консалтинговой компании "Констан" (Харьков). |
| In 1997-1999, Deputy Director of the European Development Fund LLC (Kharkiv). | В 1997-1999 годах - заместитель директора ООО «Европейский фонд развития» (Харьков). |
| It extends approximately along the line Kyzyl - Uralsk - Saratov - Kharkiv - Chisinau. | Она проходит приблизительно по линии Кызыл - Уральск - Саратов - Харьков - Кишинев. |
| It is known that later time Kudrin' family left the affairs in Taganrog and moved to Kharkiv. | Известно, что спустя время семья Кудриных оставила свои дела в Таганроге и переехала в Харьков. |
| In total, Yaroslavsky's investment in Kharkiv in preparation for Euro 2012 was $300 million. | В целом, инвестиции Александра Ярославского в Харьков в рамках подготовки к Евро-2012 составили $ 300 млн. |
| Most of the sparkling wine is produced around large cities like Kiev, Bakhmut, Lviv, Odessa and Kharkiv. | Большинство из игристых вин производят вблизи крупных городов таких как Киев, Бахмут, Львов, Одесса и Харьков. |
| The case was then transferred to Kharkiv and later to Kiev. | Позже эту машину передали в Харьков, а затем - в Киев. |
| Before the October revolution, the family Handrinykh went to Kharkiv. | Перед октябрьским переворотом семья Хандриных уехала в Харьков. |
| Dynamo Kharkiv withdrew from the competition due to health problems of its players. | Динамо (Харьков) отказался от участия в турнире из-за болезни игроков. |
| In 1943 Kharkiv was released, and Anatoliy Nasedkin joined the army as a volunteer. | В 1943 году, когда был освобождён Харьков, Анатолий Наседкин ушел на фронт добровольцем. |
| From December 1919 to June 1934, Kharkiv was the capital of Soviet Ukraine. | С марта по июнь 1919, а также с декабря 1919 года по 1934 год Харьков являлся столицей Украинской ССР. |
| Scientific and Practical Comments on the Law on Environmental Protection, Kharkiv (2006). | Замечания научно-практического характера по Закону "Об охране окружающей природной среды", Харьков (2006 год). |
| Kharkiv is a dynamic "wind city" in the past - first capital of Ukraine, at present it is a scientific and student centre of the country. | Харьков - динамичный город ветров, в прошлом - первая столица Украины, в настоящем - студенческий и научный центр страны. |
| During the years of the German-Soviet War, the school moved to the city of Bobrov, Khalturin, Kharkiv, and released about 11 thousand officers. | За годы Великой Отечественной войны училище передислоцировалось в города Бобров, Халтурин, Харьков и выпустило около 11 тысяч офицеров. |
| You want to make sure that Kharkiv is a beautiful place to spend a romantic weekend? | Хотите убедиться в том, что Харьков - прекрасное место для романтического уикенда? |
| Preliminary stage was played in the second half of April in four groups (Kiev, Tbilisi, Baku and Kharkiv) in one round. | Предварительный этап проходил во второй половине апреля в четырёх группах (Киев, Тбилиси, Баку и Харьков) в один круг. |
| During the holidays he came to Kharkiv with fellow artists and painted landscapes, in particular sketch Full poppies (1885). | Во время каникул вместе с друзьями-художниками приезжал в Харьков, рисовал пейзажи, в частности этюд «Полные маки» (1885). |
| Looking for work in 1934 Leonid Nasedkin went to Kharkiv and soon he called there his family. | В поисках работы в 1934 году Леонид Ефимович Наседкин уехал в Харьков, куда вскоре вызвал и свою семью. |
| The name is rather symbolic than historic: it simply indicates that the area lies en route to the city of Kharkiv. | Название массива имеет не столько исторические, сколько символические корни: оно просто указывает, что массив расположен на дороге, ведущей в Харьков. |
| Users in cities with the million populations (Dnipropetrovsk, Odessa, Kharkiv, Lviv, Donetsk, Zaporozhye) make up 32.37 %. | Пользователи в городах с миллионным населением (Днепропетровск, Одесса, Харьков, Львов, Донецк, Запорожье) составляют 32,37%. |