| Kharkiv is a dynamic "wind city" in the past - first capital of Ukraine, at present it is a scientific and student centre of the country. | Харьков - динамичный город ветров, в прошлом - первая столица Украины, в настоящем - студенческий и научный центр страны. |
| He returned to Ukraine in 1924 and worked for the Association of scientific and technological workers to influence the socialist construction (Kharkiv, 1928-1931). | 1924 - приехал в Украинскую ССР, работал в Обществе рабочих науки и техники для содействия социалистическому строительству (Харьков, 1928-1931), сотрудничал в журнале «Красный Путь». |
| Alek Rapoport (November 24, 1933, Kharkiv, Ukraine SSR - February 4, 1997, San Francisco) was a Russian Nonconformist artist, art theorist and teacher. | Алек Рапопорт (24 ноября 1933, Харьков, Украинская ССР - 4 февраля 1997, Сан-Франциско, США) - русский художник-нонконформист, живописец, график, теоретик искусства и педагог. |
| From 1996 till 2005 it carried passengers on the rivers of Lopan and Kharkiv. | В 1996-2005 годах совершал прогулочные рейсы по харьковским рекам Лопань и Харьков. |
| After that, he won the International Competition of retro songs named after Klavdiya Shulzhenko "Kharkiv '95" and the "Golden Hit" contest - Mogilev '96. | После этого стал победителем Международного конкурса ретро-песен имени Клавдии Шульженко «Харьков '95» и конкурса «Золотой Шлягер» - Могилёв '96. |
| If our squad did not cross the border, at the end all would have been finished as in Kharkiv or Odessa. | Если бы наш отряд не перешёл границу, в итоге всё бы кончилось, как в Харькове, как в Одессе. |
| Sergey Vladimirovich Polyakov (Russian: Cepreй BлaдиMиpoBич ПoляkoB, born May 3, 1951 in Kharkiv, Ukrainian SSR, Soviet Union) is a Russian-American scientist performing research for USPolyResearch. | Сергей Владимирович Поляков (родился З мая 1951 года в Харькове, Украинская ССР) - русский и американский ученый, который проводит исследования для USPolyResearch. |
| Round tables were held in Kyiv on 14 May, in Kharkiv on 17 May and in Mykolayiv on 21 May. | Соответствующие совещания «за круглым столом» были проведены 14 мая в Киеве, 17 мая в Харькове и 21 мая в Николаеве. |
| After 1920 he made numerous designs for ballets and operas in Kharkiv and Kiev, mainly in the Constructivist style. | Начиная с 1920 года работает над театральными декорациями, в том числе для оперы и балета, в Харькове и Киеве, как правило в конструктивистском стиле. |
| From 1971 to 1985 he worked as a correspondent for "TASS", "Evening Kharkiv", "Red Flag", Kharkiv advertising combine. | С 1971 по 1985 работал корреспондентом в «ТАСС», «Вечернем Харькове», «Красном Знамени», на Харьковском рекламном комбинате. |
| On November 30, 2018, Hranovskyi was elected president of the Kharkiv Regional Chess Federation. | 30 ноября 2018 года Грановский был избран Президентом Харьковской областной федерации шахмат. |
| Only a small part of the old groves remains, mainly in the Kharkiv Oblast. | В настоящее время сохранилась лишь минимальная часть былых дубов, главным образом в Харьковской области. |
| Vladimir Lesniak was born in 1949. He is a professor of the chair of graphical design of the Kharkiv State Academy of Design and Arts. | Родился 4 марта 1949 года.профессор кафедры графического дизайна Харьковской государственной Академии дизайна пи искусств. |
| On 12 March 2014, Biletsky became a party leader in special operations for the "Right Sector - East," which included such regions as Poltava, Kharkiv, Donetsk, and Luhansk oblasts. | 12 марта 2014 г. Андрей Билецкий был назначен руководителем силового блока «Правого сектора» (Восток) в составе четырёх областей: Харьковской, Донецкой, Полтавской и Луганской. |
| In 1994 the third channel of Ukrainian state TV UT-3 started broadcasting a programme made by a Kharkiv company Privat-TV - «RAP-oboima» - the first TV-programme in the former Soviet Union about hip-hop culture. | А в 1994 на канале УТ-3 начала выходить программа харьковской телекомпании «PRIVAT-TV» - «RAP-обойма», первая в СНГ программа о хип-хоп культуре. Вели ее друзья по консерватории Фагот и Флют. |
| Oleksandr Hranovskyi helped Kachanovsky correctional colony of Kharkiv, putting medical beds and installing a 3D cinema. | Александр Грановский помог Качановской исправительной колонии Харькова, поставив медицинские кровати и установив 3D-кинотеатр. |
| Cosmopolit is the first art hotel in Ukraine which is situated in a picturesque park zone in Kharkiv. | Гостиница Cosmopolit - первый в Украине пятизвездочный арт-отель, расположенный в живописной парковой зоне Харькова. |
| Everything is simple: if deejays from Kyiv, Kharkiv, Lviv, Moscow and London voluntarily remix their songs - it means that this music is really worth something, does not it? | Все просто: если их песни по собственному желанию ремиксуют диджеи из Киева, Харькова, Львова, Москвы и Лондона - значит, эта музыка действительно чего-то стоит, не так ли? |
| The oldest stone building in Kharkiv is also one of the nation's foremost architectural landmarks. | Покровский собор - самое старое каменное здание Харькова, памятник архитектуры национального значения. |
| Since 1865 Nestor Kukolnik led the workgroup that proved necessity of a railroad line from Kharkiv to Taganrog. | Начиная с 1865 года Н. Кукольник возглавлял рабочую группу по обоснованию и выбору трассы железной дороги от Харькова к Таганрогу. |
| In 1981 enrolled in Kharkiv law institute named by F.E. Dzerzhinskiy and graduated in 1985. | В 1981 году поступил в Харьковский юридический институт имени Ф. Э. Дзержинского, который закончил в 1985 году. |
| The Kharkiv Puppet Museum is the oldest museum of dolls in Ukraine. | Харьковский музей кукол - старейший музей кукол на Украине. |
| Since 1991 the Institute was subordinated to the Ministry of Health of Ukraine and it was renamed in "Kharkiv Institute for Doctors' Improvement". | С 1991 года институт был подчинён Министерству здравоохранения Украины и переименован в Харьковский институт усовершенствования врачей. |
| Since 1805 and until 1958, one of the first universities in the country, the University of Kharkov (presently V.N. Karazin Kharkiv National University) had been located in it. | С 1805 года по 1958 год здесь был размещен один из первых университетов страны - Харьковский университет, ныне Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина. |
| In 1994 Kharkiv Institute of Engineering and Economics was transformed into Kharkiv State University of Economics having the top, IV level accreditation. | В 1994 году ХИЭИ был преобразован в Харьковский государственный экономический университет, высшего, IV уровня аккредитации. |
| March 10, 2010 on the base of the Kharkiv National University of Radio Electronics has opened a second in Ukrainian Center of Innovations Microsoft. | 10 марта 2010 г на базе Харьковского национального университета радиоэлектроники открылся второй в Украине Центр инноваций Microsoft. |
| On April 6, 2014, before the match between Dynamo Kyiv and Kharkiv Metalist within the framework of the Ukrainian Championship, seamen from Kirovograd were invited to the stadium "Olimpiysky", whom they met as heroes. | 6 апреля 2014 года перед матчем киевского «Динамо» и харьковского «Металлиста» в рамках чемпионата Украины на поле стадиона «Олимпийский» были приглашены моряки с «Кировограда», которых встречали как героев. |
| In 1883, N. D. Pilchikov, an assistant professor at Kharkiv University, conducted a series of 71 observations of the Kursk Magnetic Anomaly. | В 1883 году приват-доцент Харьковского университета Н. Д. Пильчиков провел 71 серию наблюдений КМА. |
| On August 21, 1997 the Cabinet of Ministers of Ukraine adopted a resolution «The formation of Kremenchuk State Polytechnic Institute» which was based on the Kremenchuk branch of Kharkiv State Polytechnical Institute, Krukiv Machine-building College, and Kremenchuk Automotive College. | 21 августа 1997 года Кабинет Министров Украины принял Постановление «О создании Кременчугского государственного политехнического института» на базе Кременчугского филиала Харьковского государственного политехнического университета, Крюковского машиностроительного и Кременчугского автомеханического техникумов. |
| During the presidential electoral campaign in 2004, he was the deputy head of Kharkiv Regional Headquarters of Viktor Yushchenko, a presidential candidate, and the First Deputy Head of "The National Salvation Committee" in Kharkiv region. | Во время президентской кампании 2004 года был заместителем руководителя харьковского штаба Виктора Ющенко и первым заместителем председателя харьковского регионального «Комитета национального спасения». |
| While working at the factory, he absentia received higher education at Kharkiv University of Internal Affairs, after which he moved to Kiev. | Во время работы на заводе он заочно получил высшее образование в Харьковском университете внутренних дел, после окончания которого переехал в Киев. |
| Moved to the Ukrainian SSR in 1927, he taught at the Kharkiv Institute of National Economy and the Institute of Marxism, 1928-1930 Chair's Law, Institute of National Economy. | Переехал в СССР в 1927 году, преподавал в Харьковском Институте народного хозяйства и Институте марксизма, в 1928-1930 годах заведующий кафедрой права Института народного хозяйства. |
| Coronas-Photon carries the satellite telescope STEP-F, which measures electron and proton fluxes and was constructed at the V. N. Karazin Kharkiv National University as part of the National Space Programme of Ukraine. | На борту космического аппарата установлен спутниковый телескоп электронов и протонов СТЭПФ, изготовленный в рамках Национальной космической программы Украины в Харьковском национальном университете. |
| They include 7 gender research centres and departments at higher education establishments and 20 gender studies centres. On 18 April 2012, another gender studies centre was formally opened, at Petr Vasilenko National Technical University of Agriculture in Kharkiv. | Среди них, в частности, 7 гендерных исследований и кафедр в высших учебных заведениях, 20 гендерных центров образования. 18 апреля 2012 года состоялось торжественное открытие еще одного Центра гендерного образования в Харьковском национальном университете сельского хозяйства имени П. Василенко. |
| In the early 1900s he worked at the Kharkiv literary and artistic section. | В начале 1900-х работал в Харьковском литературно-художественном кружке. |
| The Kharkiv Medical Academy of Postgraduate Education was established on 11 November 1923 and was called "Ukrainian State Institute for Advanced Training of Physicians". | Харьковская медицинская академия последипломного образования была основана 11 ноября 1923 года и называлась «Украинский государственный институт усовершенствования врачей». |
| In October 1938 the Kharkiv National Gallery exhibited about 120 paintings created by the artist in the years 1890-1919. | В октябре 1938 года харьковская Государственная картинная галерея выставила для осмотра общественности около 120 картин, созданных художником в 1890-1919 годах. |
| In 2008, the Kharkiv Human Rights Group registered 197 complaints of torture and ill-treatment; of these complaints 136 concerned ill-treatment by police and 49 by prison staff. | В 2008 году Харьковская правозащитная группа зарегистрировала 197 заявлений о пытках и жестоком обращении, в том числе 136 заявлений о жестоком обращении со стороны милиции и 49 - со стороны персонала тюрем. |
| [EXT] CCPR Centre - UHHRU, International Renaissance Foundation, Donetsk, Vinnytsya Human Rights protection group, Kharkiv Human Rights Group | [ВН] Центр за ГПП - УПХСПУ, Международный фонд "Возрождение", Донецк, Винницкая группа по защите прав человека, Харьковская группа по правам человека |
| Also, in these years, Shmukler co-authored a series of CJC (Complex Kharkiv Series) for the construction of large sixteen-residential buildings and was one of the organizers of a network of data centers roses State Construction Committee of Ukraine. | В эти же годы стал соавтором серии КХС (Комплексная Харьковская Серия) для строительства шестнадцатиэтажных крупнопанельных жилых зданий и одним из организаторов сети кустовых вычислительных центров системы Госстроя УССР. |
| Distinctive features of the school include close cooperation with the Kharkiv Institute of Physics and Technology, and fundamental theoretical training in style of the Landau school, to which many instructors of the faculty belong. | Отличительными чертами факультета являются тесная связь с Харьковским физико-техническим институтом и фундаментальная теоретическая подготовка в стиле школы Ландау, к которой принадлежат многие из преподавателей факультета. |
| The Brazilian halfback Fernandinho is named the best Shakhtar player of the game with Metalist, Kharkiv. | Лучшим игроком матча «горняков» с харьковским «Металлистом» в составе донецкой команды назван бразильский полузащитник Фернандиньо. |
| The first partnership between a Ukrainian and foreign hospital was signing a Memorandum on Cooperation between Kharkiv Institute of Children and Youth Healthcare and Robert Debre Children's Hospital in Paris. | Первым примером партнерства между украинской и зарубежной больницами стало подписание 15 октября 2005 года Меморандума о сотрудничестве между Харьковским институтом здравоохранения детей и подростков и Парижской детской больницей «Робер ДЕБРЕ». |
| On June 24, 2011, he signed a three-year contract with Metalist Kharkiv as a free agent. | 24 июня 2011 года подписал трёхлетний контракт с харьковским «Металлист» на правах свободного агента. |
| From 1996 till 2005 it carried passengers on the rivers of Lopan and Kharkiv. | В 1996-2005 годах совершал прогулочные рейсы по харьковским рекам Лопань и Харьков. |
| Moreover, first six trains will allow express traffic between Kyiv, Donetsk, Kharkiv and Lviv. | При этом первые шесть поездов позволят организовать скоростное передвижение между Киевом, Донецком, Харьковом и Львовом. |
| The journalist Michael Rosenfeld, mentioned by colonel Kostenko in conversation with journalist Koroleva, did not die with Arkady Gaidar at Kaniv but almost a year later, near Kharkiv. | Журналист Михаил Розенфельд, упомянутый полковником Костенко в разговоре с журналисткой Королёвой, погиб не с Гайдаром под Каневом, а почти год спустя под Харьковом. |
| Kursk bound intercity bus routes to cities and towns Kursk region and neighboring regions (Belgorod Oblast, Bryansk Oblast, Voronezh Oblast, Oryol Oblast), as well as Moscow, St. Petersburg and cities of Ukraine: Kharkiv and Sumy. | Курск связан междугородними автобусными маршрутами с городами и посёлками Курской области и соседних областей (Белгородской, Брянской, Воронежской, Орловской), а также с Москвой, Санкт-Петербургом и городами Украины: Харьковом и Сумами. |
| Fought at Kharkiv and Stalingrad. | Сражался под Харьковом и Сталинградом. |
| For the next several years, frequently travelling between Kharkiv and Vancouver, he attended secondary school and dance training in both cities. | Находясь в постоянных переездах между Харьковом и Ванкувером, он посещал общеобразовательную школу и занимался танцами в обоих городах. |
| After five years of education at the gymnasium and at the demand of his father, Vasylkivsky began studies at the Kharkiv Veterinary School. | После пяти лет обучения в гимназии, по требованию отца, Васильковский вступает в Харьковское ветеринарное училище. |
| At the initiative of Berkos in 1912 the Kharkiv Art College was opened, where until 1917 he was one of the leading teachers. | По инициативе Беркоса в 1912 году было открыто Харьковское художественное училище, где до 1917 года он был одним из ведущих преподавателей. |
| In 1893 it was founded at the initiative of Kharkiv Merchant Society as Emperor Alexander III Commercial College to provide vocational training of the senior and middle staff for commercial and industrial enterprises. | В 1893 году он был основан по инициативе Харьковского купеческого общества как Харьковское коммерческое училище Императора Александра ІІІ, созданное для профессиональной подготовки персонала высшего и среднего уровней торговых и промышленных предприятий. |
| He lives and works in Kharkiv after graduating from Kharkiv Art College, in 1998, Kharkiv State Academy of Design and Arts (Chair of Graphic Art), in 2004. | В 1998 г. окончил Харьковское художественное училище. В 2004 г. выпускник факультета «Изобразительное искусство» специализации «Графика» Харьковской государственной академии дизайна и искусств. |
| As the chairman of the Society of Kharkiv Artists since 1906 he spent a great job of promoting Ukrainian art. | Как председатель Общества харьковских художников с 1906 года проводил большую работу по популяризации украинской живописи. |
| Solo exhibitions of Berkos took place in 1906 and 1908 in Kharkiv, there also was an exhibition of works by Kharkiv artists Serhii Vasylkivsky and Mykhaylo Berkos in 1911 in Kiev. | В 1906 и 1908 годах в Харькове состоялись персональные выставки Беркоса, а в 1911-м в Киеве прошла выставка произведений харьковских художников Сергея Васильковского и Михаила Беркоса. |
| In 1972 the Faculty was subordinated to the Kharkiv Road Institute. | В 1972-м - факультет подчиняют Харьковскому автодорожному институту. |
| In 1969 the school moved from the main building of the university to a separate campus in the Pyatikhatki district, to be closer to the Kharkiv Institute of Physics and Technology. | В 1969 году факультет переехал в отдельный корпус в Пятихатках, чтобы быть ближе к Харьковскому физико-техническому институту. |