I-20 begins 10 miles (16 km) east of Kent at a fork with I-10. | I-20 берёт начало в 16 км на востоке от города Кент. |
I know this old house can get drafty and I'm sure Mrs. Kent won't mind. | В старом доме всегда сквозняки, да и миссис Кент не будет возражать. |
Mr. kent... are you okay? | Мистер Кент... как вы? |
I'm Mrs. Clark Kent. | Я - Миссис Кларк Кент. |
Michael, Brian, I'd like you to meet Kent. | Майкл, Брайан - познакомьтесь, это Кент. |
I was trying to get into Kent's office. | Я попыталась проникнуть в офис Кента. |
I'll give you a chance to find Kent or Oren before... | Дам вам шанс найти Кента и Орена прежде чем... |
Magnus, I'm in pursuit, rooftop on Kent. | Магнус, я в погоне, на крыше Кента. |
Didn't get anything on Kent, but Jones found something pretty interesting on Hayes' computer. | На Кента ничего нет, но Джонс нашел кое-что интересное на компьютере Хейса. |
He loves Mr. Kent. | Он любит мистера Кента. |
Posted to Kent on excise duties in 1750, he met and married Catherine Jordan of Canterbury. | Получил в 1750 году должность сборщика акцизов в Кенте. где познакомился и женился на Кэтерин Джордан из Кентербери (англ. Catherine Jordan of Canterbury). |
If you need room to breathe, I got this mate down in Kent. | Если тебе нужна комната затем, чтобы передохнуть, то у меня есть этот работник в Кенте. |
Augustine's mission in England was based in Kent, and is referred to as the Gregorian mission after the pope who sent him. | Миссия Августина в Англии основалась в Кенте и именуется григорианской миссией в честь направившего её папы. |
Sir Simon de Burley, a close associate of both Edward III and the young Richard, had claimed that a man in Kent, called Robert Belling, was an escaped serf from one of his estates. | Сэр Симон де Бурлей, сторонник Эдуарда III и молодого Ричарда, утверждал, что один человек в Кенте, по имени Роберт Беллинг, был беглым крепостным из одного из его поместий. |
Blanchard took a second flight on 30 November 1784, taking off with an American, Dr John Jeffries, from the Rhedarium behind Green Street Mayfair, London to Ingress in Kent. | Бланшар совершил второй полёт 30 ноября 1784 года вместе с американцем доктором Джоном Джеффрисом, от Редариум-гарден к западу от Гросвенор-сквера в Лондоне до Ингресса в Кенте. |
Well, Kent and I were running different parts of the operation. | Мы с Кентом вели разные этапы операции. |
I came by to see you and Mr. Kent. | Я хотел поговорить с вами и мистером Кентом. |
All I know is the Secretary of Defense has been in to see Kent. | Я знаю только, что министр обороны встречался с Кентом. |
He's with Clark Kent. | Он с Кларком Кентом. |
In this view, Egbert of Kent's death in about 784 and Cynewulf's death in 786 were the events that allowed Offa to gain control of Kent and bring Beorhtric into his sphere of influence. | В этом представлении смерть Эгберта в Кенте приблизительно в 784 году и смерть Киневульфа в Уэссексе в 786 году был событиями, которые позволили Оффе получать контроль над Кентом, а также включить Беортрика в сферу своего влияния. |
To attempt the Travelers spell, Kent will need to tap into an enormous wellspring of energy. | Чтобы воспользоваться заклинанием странника, Кенту понадобиться огромный источник энергии. |
Sue, help Kent finish polling now. | Сью, помоги Кенту закончить с опросами. |
So you're going to that thing at Kent's tonight? | Ты сегодня пойдешь к Кенту на вечеринку? |
Well, you tell that to Thomas Kent. | Расскажи это Томасу Кенту. |
In the 1997 UK general election, Democratic Left helped Bruce Kent set up GROT (Get Rid Of Them) a tactical voter campaign whose sole aim was to help prevent the Conservative Party from gaining a 5th term in office. | Великобритания - на всеобщих выборах 1997 года партия Левых демократов помогла Брюсу Кенту запустить программу тактического голосования под названием «Избавьтесь от них», единственной целью которой было предотвратить получение пятого по счету президентского срока кандидата от партии Консерваторов. |
Along with 38 others including Martin Scorcese, Lauren Bacall and Lord Dickenson, the Third Earl of Kent. | Как и 38 других, включая от Мартина Скорсезе, Лорэн Бэккол и лорда Дикенсона, графа Кентского третьего. |
He has held the title of Duke of Kent for over 76 years, since the death of his father in a plane crash in 1942. | Получил титул герцога Кентского в семилетнем возрасте, в 1942 году после гибели в авиакатастрофе своего отца Георга. |
The Duke of Kent building at the University of Surrey, Guildford is used as the back-drop for the team's HQ, the ARC (Anomaly Research Centre). | Здание Эдварда, герцога Кентского в университете Суррея (Гилдфорд) использовалось как штаб квартира Центра по исследованию аномалий. |
You're probably wondering how I know the Third Earl of Kent. | Тебе интересно откуда я знаю графа Кентского третьего? |
The final union was in the hands of two sons of the King, the Duke of Sussex, the Grand Master of the Moderns, and the Duke of Kent. | Окончательный союз был в руках двух сыновей короля, герцога Сассекского, великого мастера «Современных» и герцога Кентского. |
It's like the Kent farm's ground zero for alien abductions. | Такое ощущение, что ферма Кентов просто какой-то центр инопланетных похищений. |
I've had people tracking you since you left the Kent farm. | Мои люди последовали за тобой, когда ты покинул ферму Кентов. |
Tom Fadden and Frances Morris play "Eben" and "Sarah" Kent in the first episode of the 1950s Adventures of Superman television series. | Том Фадден и Фрэнсис Моррис играют Эбена и Сару Кентов в первой серии сериала 1950-х годов Приключения Супермена. |
In the 2000s television series Smallville, Annette O'Toole (who previously played Lana Lang in the film Superman III) and John Schneider play Martha and Jonathan Kent respectively. | В сериале 2000-х годов Тайны Смолвиля Аннетт O'Тул (сыгравшая Лану Лэнг в фильме Супермен 3) и Джон Шнайдериграют Марту и Джонатана Кентов. |
Get someone to the Kent farm, quick. | Пришлите кого-нибудь к ферме Кентов. |
Still the youngest, still merely Duke of Kent but everyone assumes I have increased influence. | Все еще молодой, всего лишь Герцог Кентский но все считают, что мое влияние возросло. |
Open the door, Spargo, it's the Duke of Kent. | Откройте дверь, Спарго, это - герцог Кентский. |
J. Washington, American University, Paris Descartes University and University of Kent. | Вашингтона, Американский университет, Парижский университет Декарта и Кентский университет. |
Representatives of the royal dynasties of Europe, Prince Michael of Kent and Prince Joachim of Denmark, accepted the invitations to visit the great event on the Red Square. | Приглашение посетить грандиозное зрелище на Красной площади приняли представители королевских династий Европы - принц Майкл Кентский и принц Иоахим Датский. |
Nawal Ammar (Kent State University) | Навал Аммар (Кентский университет) |
In early youth he was a servant to the Countess of Kent. | В ранней молодости находился в услужении у графини Кентской. |
He was later an equerry in the household of the Duchess of Kent (Queen Victoria's mother) from 1840 to 1845. | Позднее Фредерик Спенсер занимал должность конюшего в доме герцогини Кентской (матери королевы Виктории) с 1840 по 1845 год. |
Sir John Ponsonby Conroy, 1st Baronet, KCH (21 October 1786 - 2 March 1854) was a British army officer who served as comptroller to the Duchess of Kent and her young daughter, Princess Victoria, the future Queen of the United Kingdom. | Сэр Джон Понсонби Конрой (21 октября 1786 - 2 марта 1854) - британский офицер, служивший при дворе герцогини Кентской и её дочери принцессы Виктории - будущей королевы Великобритании. |
Sophia's death occurred at 6:30 later that day, when Mary, the Duchesses of Kent and Cambridge were present. | Она скончалась вечером того же дня в 18:30 в присутствии сестры Марии, герцогини Кентской и герцогини Кембриджской. |
Lady Joan Holland (1350-1384), daughter of Thomas Holland, 1st Earl of Kent and Joan of Kent, in London, in May 1366. | на Джоан Холланд (1350-1384), дочери Томаса Холланда, 1-го графа Кента, и Джоан, графини Кентской, в Лондоне, в мае 1366 года. |
Unless, of course, you're a Kent. | ≈сли конечно, ты не ент. |
Kent, it's not even lunch. | ент, мы еще не обедали. |
In 597, a party of 40 Roman monks and priests landed in Kent. | 597 году группа из сорока римских монахов и св€щенников прибыла в ент. |
Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. | ак ларк ент перед тем, как войти в телефонную будку. |
Mr. Kent whatever I'm doing is in the best interest of your wife and my father. | Мистер ент. сЄ что € делаю - € делаю в интересах вашей жены и моего отца, поверьте мне. |
1985 Group on Social Psychology and Law, coordinated by the University of Kent, England. | 1985 год - Группа по социальной психологии и праву, деятельность которой координируется Кентским университетом, Англия. |
For the first few years of his reign he had to face two strong rival kings, Wihtred of Kent and Ine of Wessex. | В течение первых нескольких лет своего царствования ему приходилось сталкиваться с двумя сильными соперничающими королями, Витредом Кентским и Ине Уэссексским. |
On 29 November 1934 she attended the wedding at Westminster Abbey of her great-niece Princess Marina of Greece and Denmark to Prince George, Duke of Kent. | 29 ноября 1934 года она присутствовала на свадьбе в Вестминстерском аббатстве своей внучатой племянницы принцессы Марины Греческой с герцогом Кентским. |
The work has been carried out in conjunction with Century Dynamics, the University of Kent, the University of Cambridge, the Open University, Oxford Brookes University and Cranfield University. | Работа проводилась совместно с компанией Century Dynamics Ltd., Кентским университетом, Кембриджским университетом, Открытым университетом, Оксфордским Брукским университетом и Крэнфилдским университетом. |
In 2000, Masuda established his own publishing company and label, Kent on Music, Inc. (ASCAP) as well as producing and recording studio "Externalnet" in Tokyo. | В 2000 году Масуда основал собственную издательскую компанию и лейбл «Музыка Кента» (Kent on Music), Inc (ASCAP), а также студию звукозаписи «Екстерналент» (Externalnet) в Токио. |
The song also topped the music charts in at least seven nations, including Australia (Kent Music Report, two weeks), Canada (RPM Magazine, one week), and Germany (Media Control Charts, 13 weeks in 1973-1974). | Сингл возглавил чарты в Австралии (Kent Music Report, две недели #1), Канаде (RPM Magazine, 1 неделя) и Германии (Media Control Charts, 13 недель). |
HMS Kent was to have been a 91-gun second rate. | HMS Kent должен был быть построен как 91-пушечный корабль 2 ранга. |
These versions all used the underpowered Kent 1.6 engine although a Pinto straight-four 2.0 L replaced it in some markets in 1971. | Все эти версии использовали двигатель Kent объёмом 1,6 литров, хотя в 1971 году 2-литровый рядный четырёх-цилиндровый двигатель Pinto сменил его на некоторых рынках. |
"Sunny South Sam" became a character that embodied the railway, whilst slogans such as "Live in Kent and be content" encouraged commuters to move out from London and patronise the Southern Railway's services. | «Солнечный Южный Сэм» стал символом компании, а слоган «Live in Kent and be content» (Живи в Кенте и будь спокоен) стимулировали людей переезжать из загруженного Лондона в прилегающие графства и пользоваться надёжными поездами компании. |
The formation of an academic study centre dedicated to political and social cartoons was first discussed at the University of Kent, in 1972. | Идея о создании академического учебного центра, посвященного политическим и социальным карикатурам впервые обсуждалась в Кентском университете в 1972 году. |
Berwick Street, Canterbury, twelve miles from the airfield at Manston on the Kent coast. | Улица Берик, Кентербери, двенадцать миль от аэродрома в Мэнстоне на Кентском побережье. |
In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. | В ходе совместных лабораторных исследований в Кентском университете для создания кратеров от ударов со скоростью 6 км/с использовалась газовая пушка. |
After watching the footage of the Kent State shootings, | Увидев репортаж о расстреле студентов в Кентском университете, |
Tlatelolco Massacre Dirty War (Mexico) List of massacres in Mexico Kent State shootings Canal 6 de Julio, Halcones: State Terrorism Michael Evans. | Резня в Тлателолько Грязная война (Мексика) Расстрел в Кентском университете Государственный терроризм Canal 6 de Julio, Halcones: State Terrorism (недоступная ссылка) Michael Evans. |
In 1993 the Kent Masonic Library and Museum Trust became a registered charity No.. | В 1993 году Кентская масонская библиотека и музейный фонд стали зарегистрированной благотворительной организацией под Nº 1018784. |
Long live the Duchess of Kent! | Да здравствует герцогиня Кентская! |
In 1830, the Duchess of Kent and Conroy took Victoria across the centre of England to visit the Malvern Hills, stopping at towns and great country houses along the way. | В 1830 году герцогиня Кентская и Конрой повезли Викторию в путешествие через центр Англии в Малверн-Хиллс, по пути останавливаясь в городах и великих особняках. |
In 1835, the Duchess of Kent wrote her daughter a stern letter demanding that Victoria develop a more formal and less intimate relationship with Lehzen. | В 1835 году герцогиня Кентская написала дочери письмо, в котором просила её иметь формальные и холодные отношения с Лецен. |
I'm sure the Duchess of Kent would be delighted to step in, and, of course, Sir John Conroy would be at her side. | Уверен, что герцогиня Кентская с удовольствием поможет ей, и конечно же, с ней будет и сэр Джон Конрой. |