| Before you start throwing punches, I'm just here because I'm worried about Juliette. | Пока ты не начал махать кулаками, послушай, я пришёл сюда, потому что переживаю за Джулиетт. |
| Look, Juliette, I don't know what more I can do than apologize. | Слушай, Джулиетт, я не знаю что я могу еще сделать, кроме извенений |
| She's something else, that Juliette. | Она крута, эта Джулиетт. |
| I feel so sorry for Juliette. | Мне так жаль Джулиетт. |
| She's beautiful, Juliette. | Она прекрасна, Джулиетт. |
| Juliette, good you have recovered. | Джульетта, я рада, что ты поправилась. |
| Juliette, really, I am not making this up. | Джульетта, серьезно Я не выдумываю. |
| Look, Juliette, you really don't want to get involved with Adalind right now. | Послушай, Джульетта, тебе не стоит сейчас встречаться с Адалиндой. |
| Juliette, you're awake. | Джульетта, ты очнулась. |
| Does anybody know where Juliette is? | Кто-нибудь знает, где Джульетта? |
| Juliette, don't do this to yourself, please. | Джульетт, не казни себя. Прошу. |
| You are not to help Juliette Pittman. | Ты больше не помогаешь Джульетт Питтман. |
| Juliette, Emily and I are your family. | Джульетт, Эмили и я - твоя семья. |
| No, no, you can't do that, Juliette. | Нет, нет, ты не можешь этого сделать, Джульетт. |
| But Juliette can't leave until the situation with Mark Cuban is resolved, right? | Но Джульетт не может уехать, пока ситуация с Марком Кьюбаном не разрешится, так? |
| This is Juliette Chang, my lab assistant. | Это Джулиет Ченг, моя помощница. |
| This is between Juliette and me and no one else. | Это касается меня и Джулиет, и никого больше. |
| Juliette... she's a solo act, okay? | Джулиет... она солистка, ты понимаешь? |
| It's just that we're still really struggling with Juliette. | Кроме того мы еще боремся за Джулиет |
| Juliette and I performed together, and, you know, everybody survived. | Джулиет, и я выступали вместе, и, вы знаете, все выжили. |
| Not before I know where Juliette was. | Не раньше, чем я узнаю, где была Джульет. |
| Juliette, I'm not other people. | Джульет, я не чужой человек. |
| Aunt Juliette will stay with us for ever? | Тетя Джульет останется с нами навсегда? |
| I need to get to Juliette. | Мне надо к Джульет. |
| Lets cut Juliette Lewis. | Давай уберем Джульет Льюис. |
| With Rosalee, Monroe, and Juliette at the container yard! | С Розали, Монро и Джульеттой на контейнерном складе. |
| How are things going with Juliette? | Как у вас с Джульеттой? |
| I'm meeting Juliette. | Я встречусь с Джульеттой. |
| She used to be Juliette. | Когда то она была Джульеттой. |
| What if there's a connection between the purification potion, the hexenbiest who asked for it, and what happened with Juliette and the Captain and their obsessive-compulsive hellhole? | Что, если есть связь между очищающим зельем, Хексенбистом, которая его приготовила, тем, что случилось с Джульеттой и капитаном, и любовной лихорадкой, которая их одолела? |
| Along with Juliette's dead body and his mother's head. | Вместе с телом Джульетты и головой его матери. |
| No bodies have been brought in matching Trubel's description or Juliette's. | Ни одно из тел не подходит под описание Беды или Джульетты. |
| Hello, you've reached Juliette's voicemail. | Вы попали на автоответчик Джульетты. |
| Juliette's body isn't even cold. | Тело Джульетты еще не остыло. |
| She ruined Juliette's life. | Она разрушила жизнь Джульетты. |
| Juliette, my little one, I have work. | Жюльетта, малышка, у меня полно работы. |
| Vicky, I present you the Juliette in question. | Вики, познакомься, это та самая Жюльетта. |
| Juliette get up, go make coffee. | Жюльетта, вставай, приготовь кофе. |
| It's Juliette who loved you. | Это Жюльетта вас любит! |
| Juliette, can you make me some coffee? | Жюльетта, сделай кофе! |
| But then Trubel shows up and kills Juliette instead. | Но появилась Беда и убила Джульетту. |
| Things I can never forgive Juliette for. | И я никогда не прощу Джульетту за это. |
| She thinks the Captain is the one who woke Juliette up, okay? | Она думает, что именно капитан разбудил Джульетту. |
| We did what you wanted me to do when you brought Juliette over to my house that night. | Мы сделали то, что ты хотел когда ты привел Джульетту той ночью в мой дом |
| She was last seen driving a 2008 Ford F-250 Crew Cab, Oregon DOV 412, registered to Juliette Silverton. | В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон. |
| I bet Juliette's on the market. | Жюльетт. Жюльетт, которая смеется, когда... |
| Sandra! Juliette's calling on your phone. | Сандра, тебе звонит Жюльетт! |
| Juliette is living with him now. | Жюльетт теперь живёт с ним. |
| I'll gel the addresses from Juliette. | Я возьму адреса у Жюльетт? |
| Juliette wants to talk to you. | Звонила Жюльетт, она хочет с тобой поговорить. |
| Go help Juliette with the beds, and stop your whistling! | Помоги Джульетте с постелями, и прекрати свистеть! |
| My cat is very sick, and I'd like to see Juliette. | Моя кошка заболела и я хотела бы попасть на прием к Джульетте. |
| You still having feelings for Juliette? | У тебя остались чувства к Джульетте? |
| Well, she says she remembers everything, but she talks about Juliette as if she has nothing to do with her. | Ну, она утверждает, что помнит всё, но она говорит о Джульетте, как будто никогда ей не была. |
| I don't owe Juliette anything. | Я не обязана Джульетте ничем. |
| Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
| I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
| Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
| Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
| This isn't about Juliette. | Дело не в Джулиэтт. |
| We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
| You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
| Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
| Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
| I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
| Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
| Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
| Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
| I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
| Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
| In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
| Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
| Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
| The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |