Well, I signed the contract releasing Juliette today. | Ну, сегодня я подписала контракт о разрыве сотрудничества с Джулиетт. |
Juliette, I mean, I'm not making this up. | Джулиетт, пойми, я это не придумываю. |
Make it so Juliette's not at fault. | Нужно выставить всё так, будто Джулиетт не виновата. |
(Cans clatter) Well, maybe you'd better, 'cause I told Juliette that I am done with the tour at the end of this leg. | Ну, возможно, ты лучше, потому что я сказал Джулиетт, что я заканчиваю с туром в конце этого этапа. |
But you are still a Wheelin' Dealin' artist, so I think it only fitting you come to Juliette's launch party tomorrow night. | Но ты всё ещё артист "Уилин Дилин", так что думаю, тебе стоит прийти на вечеринку Джулиетт завтра вечером. |
Juliette, really, I am not making this up. | Джульетта, серьезно Я не выдумываю. |
Juliette, you can't trust her. | Джульетта, ты не можешь ей доверять. |
I saw Juliette leave the house and then walk away and get into a cab. | Я видела, как Джульетта вышла из дома, а потом села в такси. |
Juliette remembers seeing you. | Джульетта вспоминает встречи с тобой. |
Juliette, where is he? | Джульетта, где он? |
Juliette, someone is here to see you. | Джульетт, к тебе кое-кто пришёл. |
Her sister Juliette Tabb also played on the Scottish ladies' team between 1996 and 2008. | Её сестра, Джульетт Табб, также играла в Шотландской сборной с 1996 по 2008 год. |
No, that's what Juliette does. | Нет, потому что так делает Джульетт. |
Listen... Juliette, I've been here before. | Джульетт, я уже через это проходил. |
You know, Ray Jay is threatening to run off with Juliette to Paris. | Знаешь, Рэй Джей угрожает сбежать с Джульетт Питтман в Париж. |
Well, what Juliette means is that it's been kind of a hectic week... | Что ж, Джулиет имеет ввиду, что это была суматошная неделя... |
Juliette dropping us is the best thing that has ever happened, because Brent has an amazing idea. | То, что Джулиет выкинула нас лучшая вещь, которая когда либо случалась. потому что у Брента есть удивительная идея. |
Heard you had a little change of heart about Juliette. | Слышала ты поменял свое мнение о Джулиет |
Juliette and I performed together, and, you know, everybody survived. | Джулиет, и я выступали вместе, и, вы знаете, все выжили. |
Sloan, this is Juliette. | Слоан, это Джулиет. |
Michel, this is Juliette, my sister. | Мишель, это - Джульет, моя сестра. |
Are you okay, Juliette? | С тобой все в порядке, Джульет? |
What about you, Juliette? | А как насчет Вас, Джульет? |
But who is Juliette? | Но кто такая Джульет? |
Answer us, Juliette! Answer us! | Расскажите нам, Джульет! |
It happened when he thought he was sleeping with Juliette. | Это случилось, когда он думал, что спит с Джульеттой. |
Nothing, we're going after Juliette. | Ничего. Мы едем за Джульеттой. |
I know you want to stay here and be with Juliette. | Я знаю, ты хочешь остаться сдесь и быть с Джульеттой |
With Rosalee, Monroe, and Juliette at the container yard! | С Розали, Монро и Джульеттой на контейнерном складе. |
After what happened to Juliette. | После случившегося с Джульеттой. |
She somehow made herself look just like Juliette. | Она каким-то образом приняла облик Джульетты. |
Look, it's gotten too dangerous for Juliette. | Слушай, это становится слишком опасным для Джульетты. |
All right, look, I need you to triangulate Juliette's phone. | Вот ещё что, отследи телефон Джульетты. |
And what about Juliette? | А как насчет Джульетты? |
In 1912 she sang the part of Juliette in a production of Franz Lehár's operetta The Count of Luxembourg, and the next year appeared in his Gipsy Love. | В 1912 году она исполнила партии Джульетты в оперетте Франца Легара Граф Люксембургruen, а спустя год появилась в его постановке Цыганская любовь. |
Juliette, I'm a serious man with a lot of concerns. | Жюльетта, я - серьёзный человек, у которого много проблем. |
Juliette get up, go make coffee. | Жюльетта, вставай, приготовь кофе. |
Good, then Juliette, if you would be so kind... as to go back to your place. | Всё, ладно, Жюльетта. Вы сейчас спокойненько... вернётесь к себе домой. |
Goodbye my dear Juliette, | До свидания, моя дорогая Жюльетта, |
Juliette, is the coffee ready? | Жюльетта, кофе готов? |
May I present Miss Juliette Silverton, without whose help this would not have been possible. | Позвольте представить вас мисс Джульетту Сильвертон, без чьей помощи всё это было бы невозможно. |
She said that we can't save Juliette. | Она сказала, мы не можем спасти Джульетту. |
She thinks the Captain is the one who woke Juliette up, okay? | Она думает, что именно капитан разбудил Джульетту. |
So, this organization you work for, did they want you to kill Juliette? | Так та организация, на которую ты работаешь, хотела убить Джульетту? |
She was last seen driving a 2008 Ford F-250 Crew Cab, Oregon DOV 412, registered to Juliette Silverton. | В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон. |
I'm here because Juliette and I saw Dumont. | Я пришла к вам, потому что мы с Жюльетт видели Дюмона. |
With sixteen, Juliette told me you have to do three hours overtime a week. | Жюльетт говорит, что в этом случае вам придется работать больше на три часа в неделю. |
"Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." | Скажем: "Я Жюльетт Ланглуа..." |
Don't wait for me, Juliette. | Не ждите меня, Жюльетт. |
Forestier has cast an evil and morbid spell over Juliette Volant, an extremely naïve girl, even breaking up her engagement. | Форестье испытывает свои пагубные чары на Жюльетт Волан, девушке чрезвычайно наивной, чью свадьбу он расстроил. |
I think she knows what her daughter gave Juliette. | Я думаю, она знает, что ее дочь дала Джульетте. |
I really doubt she'd do anything to help Juliette anyway. | Не думаю, что она поможет Джульетте. |
I was afraid they'd hurt you and Juliette. | Я боялась, что они навредят тебе и Джульетте. |
I was starting to miss the old Juliette, and now this has happened, and it just... | Я скучаю по старой Джульетте и сейчас, когда это случилось... |
He's still got the book that Adalind used, and there might be something in there that could help Juliette. | Книга, которую использовала Адалинда, всё ещё у него, и вдруг в ней есть что-нибудь, могущее помочь Джульетте. |
Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
This isn't about Juliette. | Дело не в Джулиэтт. |
We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
Guy lends you Juliette and you lend me to Guy. | Ги одолжит тебе Жюльетту, а ты в обмен отдашь ему меня. |
Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |