| And there's nobody better than Juliette at lashing out at the people who care about her. | Никто кроме Джулиетт, не умеет так срываться на людей, которым она не безразлична. |
| Juliette said you might be calling. | Джулиетт сказала, что вы можете позвонить. |
| He brought so much out of Juliette when he worked with her, and with Scarlett, too. | Он столько всего вытащил из Джулиетт, когда работал с ней, и из Скарлетт тоже. |
| Juliette, where are you? | Джулиетт, где ты? |
| Juliette, come on. | Джулиетт, нет же. |
| 'Cause it involves getting Juliette and your Captain to take it together. | Потому что Джульетта и капитан должны принять его вместе. |
| Juliette tried to undo it before she told me, and she can't. | Джульетта пыталась это исправить до того как рассказала мне, но не смогла. |
| The director was A. Burov - Eva 1979 - The performance of "Romeo and Juliette" (William Shakespeare). | Режиссёр А. Буров - Эва 1979 - «Ромео и Джульетта» Уильям Шекспир. |
| You know, I just don't want Juliette to constantly have to worry about something bad happening to me, or to her, or to one of our friends. | Я просто не хочу, чтобы Джульетта постоянно волновалась из-за того плохого, что может случиться со мной или с ней, или с кем-то из наших друзей. |
| Listen, Juliette, listen to me. | Джульетта, послушай меня. |
| Juliette, this is my daughter Whitney. | Джульетт, это моя дочь, Уитни. |
| I don't know what happened with you and Juliette, but... | Я не знаю, что произошло между тобой и Джульетт, но... |
| No, no, you can't do that, Juliette. | Нет, нет, ты не можешь этого сделать, Джульетт. |
| And that Juliette's teaching me a ton of things that I didn't know about. | И что Джульетт учит меня многим вещам, о которых я и понятия не имел. |
| Looks like our best in with Juliette is to keep focusing on Taylor's experience as a fighter pilot. | Похоже, что с Джульетт нам выгоднее всего продолжать делать упор на боевой опыт Тейлор. |
| Juliette... she's a solo act, okay? | Джулиет... она солистка, ты понимаешь? |
| Juliette and I have to share a tiny little bed together. | Джулиет и я делим одну маленькую кровать на двоих |
| You been in touch with Juliette? | Ты общался с Джулиет? |
| You just go have your dinner with Juliette. | Просто иди поужинай с Джулиет. |
| Sloan, this is Juliette. | Слоан, это Джулиет. |
| Juliette looks at us and judge. | Джульет смотрит на нас и судит. |
| I want to spend as much time with her as I can before she leaves on Juliette's tour. | Я хочу провести как можно больше времени с ней, пока она не уехала на тур с Джульет. |
| What the hell kind of a mind works on a Juliette Lewis impression? | Какой специалист работал над образом Джульет Льюис? |
| You co-headlining with Juliette. | Вы будете выступать вместе с Джульет |
| Juliette, it's a 400-square-foot closet! | Джульет, это стометровый шкаф! |
| I mean, look what she did to Juliette. | Посмотри, что она сделала с Джульеттой. |
| Which reminds me, I'm really sorry to hear about your troubles with Juliette. | Кстати, так грустно было узнать о ваших с Джульеттой проблемах. |
| We're not putting Juliette through that. | Мы не станем делать этого с Джульеттой. |
| So you're having dinner with Juliette? | Так у тебя обед с Джульеттой? |
| After what happened to Juliette. | После случившегося с Джульеттой. |
| It's a wake-up potion for somebody in Juliette's condition. | Это средство пробуждения для кого-то в состояние Джульетты. |
| A friend of Juliette's is a real-estate agent. | Подруга Джульетты - агент по недвижимости. |
| Any word on Juliette? | От Джульетты что-нибудь слышно? |
| We don't know the extent of Juliette's memory loss, or even which areas of her brain are affected. | Не известно, как сильно пострадала память Джульетты, мы даже не знаем, какие участки мозга были задеты. |
| You said you saw her get onto the helicopter with Juliette, but Juliette wasn't actually on the helicopter. | Ты говорил, что видел, как она садилась в вертолёт с Джульеттой, но Джульетты на самом деле не было в вертолёте. |
| Juliette, my little one, I have work. | Жюльетта, малышка, у меня полно работы. |
| Juliette, I know no more. | Жюльетта, я больше не могу! |
| What about you, Juliette, are you a schoolmate of his? | А ты, Жюльетта, наверное, питомица инкубатора? |
| It's Juliette who loved you. | Это Жюльетта вас любит! |
| Juliette, is the coffee ready? | Жюльетта, кофе готов? |
| May I present Miss Juliette Silverton, without whose help this would not have been possible. | Позвольте представить вас мисс Джульетту Сильвертон, без чьей помощи всё это было бы невозможно. |
| She thinks the Captain is the one who woke Juliette up, okay? | Она думает, капитан единственный кто разбудил Джульетту. |
| Nick, if we do find Juliette, what do you want us to do? | Ник, если мы найдём Джульетту, что мы должны будем сделать? |
| I took Juliette to the trailer. | Я отвёз Джульетту в трейлер. |
| Your friends have taken Juliette. | Твои друзья забрали Джульетту. |
| Juliette, Robert, Kader and Timur will vote for me to stay. | Жюльетт, Робер, Кадер и Тимур будут голосовать, чтобы я осталась. |
| I bet Juliette's on the market. | Жюльетт. Жюльетт, которая смеется, когда... |
| Sandra! Juliette's calling on your phone. | Сандра, тебе звонит Жюльетт! |
| I'll gel the addresses from Juliette. | Я возьму адреса у Жюльетт? |
| Well, I think it's just called "Juliette Greco." | Называется просто "Жюльетт Греко". |
| I was afraid they'd hurt you and Juliette. | Я боялась, что они навредят тебе и Джульетте. |
| I miss that Juliette, too. | Я тоже скучаю по той Джульетте. |
| I miss Juliette, but I'm sure glad we have Eve on our side right now. | Я скучаю по Джульетте, но я очень рада, что Ева сейчас на нашей стороне. |
| We need to get to Juliette. | Надо наведаться к Джульетте. |
| You're talking about Juliette. | Ты говоришь о Джульетте. |
| Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
| I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
| Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
| Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
| We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
| We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
| You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
| Guy lends you Juliette and you lend me to Guy. | Ги одолжит тебе Жюльетту, а ты в обмен отдашь ему меня. |
| Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
| I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
| Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
| Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
| Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
| I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
| Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
| In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
| Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
| Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
| The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |