| And there's nobody better than Juliette at lashing out at the people who care about her. | Никто кроме Джулиетт, не умеет так срываться на людей, которым она не безразлична. |
| No. Look, you guys don't know Juliette like I do. | Слушайте, ребята, вы просто не знаете Джулиетт так же хорошо, как я. |
| (Crowd) No respect for Juliette! | Никакого уважения к Джулиетт! |
| Juliette, there's a lot of information here. | Джулиетт, здесь много информации. |
| Juliette just pulled up. | Джулиетт только что подъехала. |
| Juliette, you got to read some of this stuff. | Джульетта, ты должна прочитать некоторые из этих вещей. |
| I mean, Juliette's dead, and somebody took Trubel. | Я о том, что Джульетта мертва и кто-то схватил Беду. |
| And then she said she didn't like bacon, which was weird, because Juliette said she did. | Еще она сказала, что не любит бекон, мне показалось это странным, потому что Джульетта любит бекон. |
| Juliette, I just... | Джульетта, я просто хотела... |
| Juliette's gone, Bud. | Джульетта ушла, Бад. |
| Her sister Juliette Tabb also played on the Scottish ladies' team between 1996 and 2008. | Её сестра, Джульетт Табб, также играла в Шотландской сборной с 1996 по 2008 год. |
| Are you aware that Juliette Pittman has offered Ray Jay a position at Hawks Cares for his community service? | Ты знаешь, что Джульетт Питтман предложила Рэй Джею место в "Заботе Ястребов" под его общественные работы. |
| And whatever arrangement you and Juliette have, it's over between you and me. | И какое бы ни было соглашение у вас с Джульетт, у нас с вами всё кончено. |
| Juliette, just started. | Джульетт, что... мы только начали. |
| Thanks, Juliette and Miss Carrie. | Спасибо, Джульетт и мисс Кэрри |
| It might get personal in there, Juliette. | Это может перейти на личности, Джулиет. |
| Juliette dropping us is the best thing that has ever happened, because Brent has an amazing idea. | То, что Джулиет выкинула нас лучшая вещь, которая когда либо случалась. потому что у Брента есть удивительная идея. |
| Juliette, look, honey, she's the only family you got in the whole world. | Джулиет, послушай, дорогая, она - твоя семья, единственный родственник во всем мире. |
| Guys, this is Juliette. | Ребята, это Джулиет. |
| I don't know, Juliette. | Я не знаю, Джулиет. |
| Juliette, I'm not other people. | Джульет, я не чужой человек. |
| Monroe, bud... and Juliette. | эй. Монро, приятель... и Джульет |
| My darling Juliette... Are you back from school already? | Моя любимая Джульет... ты уже вернулась со школы? |
| And a kiss from Juliette. | И поцелуй от Джульет. |
| Juliette, what are you... | Джульет, что ты... |
| It happened when she was Juliette. | Это случилось, когда она была Джульеттой. |
| Why don't you get it into the garage, and then Juliette and I will monitor while you guys check out the trailer? | Почему бы вам не занести его в гараж, а потому мы с Джульеттой будем наблюдать, пока вы будете в трейлере? |
| Have you talked to Juliette? | Ты говорил с Джульеттой? |
| She used to be Juliette. | Когда то она была Джульеттой. |
| Must have something to do with Adalind turning into Juliette, and then Juliette turning into Adalind. | Должно быть, это как-то связано с тем, что Адалинда была Джульеттой, а потом Джульетта Адалиндой. |
| The old Juliette before she turned. | Старой Джульетты... До того, как она обратилась. |
| She somehow made herself look just like Juliette. | Она каким-то образом приняла облик Джульетты. |
| There's no sign of Nick or Juliette inside. | Внутри нет признаков Ника и Джульетты. |
| Let me know if I can do anything for Juliette. | Дай мне знать, если я смогу что-то сделать для Джульетты. |
| Look, it's gotten too dangerous for Juliette. | Слушай, это становится слишком опасным для Джульетты. |
| Juliette get up, go make coffee. | Жюльетта, вставай, приготовь кофе. |
| Juliette, I know no more. | Жюльетта, я больше не могу! |
| Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me? | Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы - молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр - полюбили такого противного старикана, как я? |
| Juliette, can you make me some coffee? | Жюльетта, сделай кофе! |
| Juliette Merval, from the local paper. | Жюльетта Мерваль из местной газеты. |
| And ask Juliette how it felt to get hit by you. | И спроси Джульетту, каково это - получать от тебя удары. |
| If it turns yellow, I'll have a good idea of what the toxin was that infected Juliette. | Если он станет желтым, у меня будет хорошая идея что это был за токсин, которым заразили Джульетту. |
| So, this organization you work for, did they want you to kill Juliette? | Так та организация, на которую ты работаешь, хотела убить Джульетту? |
| She was last seen driving a 2008 Ford F-250 Crew Cab, Oregon DOV 412, registered to Juliette Silverton. | В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон. |
| I need you to keep Juliette at your house, just until I find Adalind. | Я хочу, чтобы ты задержал Джульетту в своем доме, пока я не найду Адалинд |
| Robert, Juliette and Kader will vote for me to stay... | Робер, Жюльетт и Кадер будут голосовать за меня. |
| It would be good for Juliette too. | и маме будет здесь хорошо. А Жюльетт? |
| I can't hear, Juliette. | Я тебя не слышу, Жюльетт. |
| Juliette is living with him now. | Жюльетт теперь живёт с ним. |
| Forestier has cast an evil and morbid spell over Juliette Volant, an extremely naïve girl, even breaking up her engagement. | Форестье испытывает свои пагубные чары на Жюльетт Волан, девушке чрезвычайно наивной, чью свадьбу он расстроил. |
| I really doubt she'd do anything to help Juliette anyway. | Не думаю, что она поможет Джульетте. |
| I miss that Juliette, too. | Я тоже скучаю по той Джульетте. |
| Well, she says she remembers everything, but she talks about Juliette as if she has nothing to do with her. | Ну, она утверждает, что помнит всё, но она говорит о Джульетте, как будто никогда ей не была. |
| So let me try a little bit of it on Juliette. | Позволь опробовать её на Джульетте. |
| We need to get to Juliette. | Надо наведаться к Джульетте. |
| Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
| I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
| Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
| Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
| We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
| We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
| You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
| Guy lends you Juliette and you lend me to Guy. | Ги одолжит тебе Жюльетту, а ты в обмен отдашь ему меня. |
| Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
| Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
| Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
| Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
| Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
| I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
| Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
| In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
| Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
| Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
| The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |