| Look, from now on, Juliette's off-limits. | Слушайте, с этого момента Джулиетт - запретная тема. |
| And I agreed to let Juliette see Cadence. | И я разрешил Джулиетт видеться с Кейденс. |
| Before you start throwing punches, I'm just here because I'm worried about Juliette. | Пока ты не начал махать кулаками, послушай, я пришёл сюда, потому что переживаю за Джулиетт. |
| No. Look, you guys don't know Juliette like I do. | Слушайте, ребята, вы просто не знаете Джулиетт так же хорошо, как я. |
| of me and Juliette together. | нас с Джулиетт вместе. |
| Honestly, how can Juliette be okay with this? | Как Джульетта может с этим смириться? |
| And I can't take her to my house, that's the first place Juliette'll look. | И я не могу забрать тебя к себе домой, Джульетта будет искать там в первую очередь. |
| Well, Juliette, this must be really weird for you. | Джульетта, возможно, тебе не по себе. |
| But the real question is, what will Juliette do when she finds out that you and Nick are having a love child? | Но вопрос в том, что Джульетта сделает, когда выяснит, что у вас с Ником будет дитя любви? |
| Juliette, this is Theresa Rubel. | Джульетта, это Тереза Рубел. |
| Juliette, Emily and I are your family. | Джульетт, Эмили и я - твоя семья. |
| Her sister Juliette Tabb also played on the Scottish ladies' team between 1996 and 2008. | Её сестра, Джульетт Табб, также играла в Шотландской сборной с 1996 по 2008 год. |
| I'm going to have to go see Juliette. | Я пойду повидать Джульетт. |
| You're doing Juliette's record? | Ты делаешь песню Джульетт? |
| You know, Ray Jay is threatening to run off with Juliette to Paris. | Знаешь, Рэй Джей угрожает сбежать с Джульетт Питтман в Париж. |
| Well, what Juliette means is that it's been kind of a hectic week... | Что ж, Джулиет имеет ввиду, что это была суматошная неделя... |
| And Juliette just left for the studio. | А Джулиет только что ушла в студию. |
| Meet The Press with Juliette Lewis is just funny right from the starting gate. | "Встреча с прессой с Джулиет Льюис" - это смешно от начала и до конца. Да уж. |
| Juliette, look, honey, she's the only family you got in the whole world. | Джулиет, послушай, дорогая, она - твоя семья, единственный родственник во всем мире. |
| Juliette, are you okay? | Джулиет, ты в порядке? |
| I'm supposed to be at Juliette's. | Я должен был быть у Джульет. |
| Juliette looks at us and judge. | Джульет смотрит на нас и судит. |
| W... he's here for Juliette's tour. | Он участвует в туре Джульет |
| Juliette, it's a 400-square-foot closet! | Джульет, это стометровый шкаф! |
| What about you and Juliette? | А что у вас с Джульет? |
| So you're having dinner with Juliette? | Так у тебя обед с Джульеттой? |
| I knew what Adalind did to Juliette, and I knew I was the only one who could wake her up. | Знаю, что сделала Адалинда с Джульеттой, знаю, что только я мог её разбудить. |
| I'm going home to see Juliette. | Я собираюсь встретиться с Джульеттой. |
| Just like they did with Juliette. | Как они сделали с Джульеттой. |
| I'm really sorry to hear about your troubles with Juliette. Monogamy must be challenging for a pretty young woman like Juliette. | Мне действительно жаль слышать о твоих проблемах с Джульеттой. моногамия должно быть довольно сложной для такой молодой привлекательной женщины как Джульетта. |
| I need you to protect me from Juliette. | Ты должен защитить меня от Джульетты. |
| When I woke up, Juliette's body was gone and my mom's head. | Когда я очнулся, тела Джульетты не было как и головы мамы. |
| WAGGGS enables young women to develop their leadership skills at international seminars, such as the Juliette Low Seminar. | Ассоциация содействует развитию среди молодых женщин качеств лидеров через участие в международных семинарах, таких, как семинар Джульетты Лоу. |
| However bad it gets you keep going for them, for Juliette, for your people, now your baby. | Неважно, как плохо всё пойдет для них, для Джульетты, для твоих людей, для твоего ребёнка. |
| In 1930, she debuted at the Teatro alla Scala in Milan, and in the next year she sang a successful Juliette, in Gounod's Roméo et Juliette, at the Paris Opera. | В 1930 году Сайан дебютировала в Ла Скала в Милане, а в следующем году пела роль Джульетты в опере «Ромео и Джульетта» в Парижской опере. |
| I can't, Juliette is waiting for me. | Не могу, Жюльетта меня ждёт. |
| Juliette, I'm a serious man with a lot of concerns. | Жюльетта, я - серьёзный человек, у которого много проблем. |
| Tell me Juliette, frankly, how did that happen? | Жюльетта, скажите честно, как это произошло? |
| What about you, Juliette, are you a schoolmate of his? | А ты, Жюльетта, наверное, питомица инкубатора? |
| Let's go, Juliette. | Ты идешь, Жюльетта? |
| Now all we have to do is get Juliette to take it. | Теперь нужно заставить Джульетту выпить это. |
| And ask Juliette how it felt to get hit by you. | И спроси Джульетту, каково это - получать от тебя удары. |
| She kind of looked remarkably like... Juliette. | Она вроде как была поразительно похожа на Джульетту. |
| She thinks the Captain is the one who woke Juliette up, okay? | Она думает, капитан единственный кто разбудил Джульетту. |
| I know Sean Renard sent Juliette to you, and I want to know how she got so good so fast. | Я знаю, что Шон Ренард послал Джульетту к тебе, и я хочу знать, как она стала так хороша и быстра. |
| I bet Juliette's on the market. | Жюльетт, которая смеется, когда... |
| Juliette just texted me a new address. | Жюльетт прислала мне сообщение с новым адресом. |
| "Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." | Скажем: "Я Жюльетт Ланглуа..." |
| My name's Juliette Volant. | Меня зовут Жюльетт Волан. |
| Who is this Juliette? | Кто такая эта Жюльетт? |
| Look, if Adalind knows how to help Juliette, then we have to help her do it. | Если Адалинда знает, как помочь Джульетте, мы должны помочь ей с этим. |
| Well, she says she remembers everything, but she talks about Juliette as if she has nothing to do with her. | Ну, она утверждает, что помнит всё, но она говорит о Джульетте, как будто никогда ей не была. |
| Juliette doesn't really like strangers. | Джульетте не очень нравятся чужаки. |
| I don't owe Juliette anything. | Я не обязана Джульетте ничем. |
| Has he said anything about Juliette? | Он что-нибудь говорил о Джульетте? |
| Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
| I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
| Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
| Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. | Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
| We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
| We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. | Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
| You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
| Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
| Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
| He asks Juliette for love letters. | Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные". |
| Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
| Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
| Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
| I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
| Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
| In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
| Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
| Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
| The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |