Английский - русский
Перевод слова Juba

Перевод juba с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джубе (примеров 830)
In Juba, SPLA elements reportedly stormed, looted, demolished and burned houses. Сообщалось, что в Джубе бойцы НОАС штурмовали, грабили, разрушали и сжигали жилые дома.
Our grantee in Juba recommends that job counselling focus on bringing women out of low-paid work situations to give them the opportunity to earn better wages to support their families. Получательница нашего гранта в Джубе рекомендует уделять особое внимание при консультировании по вопросам профориентации переводу женщин с низкооплачиваемых мест работы с целью дать им возможность получать более высокую заработную плату, чтобы прокормить свои семьи.
MA, Peace Diplomacy and Development, 2001, University of Juba, Sudan. Магистр, Дипломатия мира и развитие, 2001 год, Университет в Джубе, Судан
The east of the Sudan is covered by a mobile service out of Juba; however, the volume of IDs that need to be processed in the south has made it difficult for the Juba Pass and ID Unit to cover the offices in the east. На востоке Судана действует мобильная служба, относящаяся к отделению в Джубе; однако количество удостоверений личности, которые должны быть обработаны на юге страны, не позволяет Группе выдачи пропусков и удостоверений личности в Джубе обеспечить в полном объеме охват отделений на востоке страны.
As a result, the 2008/09 training programme for the Southern Sudan Police Service, which was developed in conjunction with the service, was approved by the Government of Southern Sudan Inspector General of Police in Juba По итогам этой работы Генеральный инспектор Полицейской службы Южного Судана в Джубе утвердил программу профессиональной подготовки на 2008/09 год, составленную совместно с Полицейской службой Южного Судана
Больше примеров...
Джуба (примеров 150)
As Mr. Egeland told us on Friday, Juba represents the best chance for peace in the region that we have had so far. Как отмечал г-н Эгеланн в пятницу Джуба, предоставляет наиболее реальный шанс на мир в регионе, который мы имели до сих пор.
These delays notwithstanding, it has been possible to establish an operational presence in Juba and the Juba sector team began patrols in the area within two days of its arrival. Несмотря на эти задержки, удалось установить оперативное присутствие в Джубе, а группа сектора Джуба приступила к патрулированию в районе через два дня после прибытия.
Game Informer's Joe Juba found the game's environments to be weak, as "most of the game takes place within one tower." Схоже, Джо Джуба с Game Informer нашёл игровое окружение слабым, так как «большая часть игры проходит в одной большой башне Тартаре».
Juba, 23 January 2014 Джуба, 23 января 2014 года
Joe Juba of Game Informer said that the soundtrack helped in achieving an "authentic 16-bit" look, calling it "absolutely fantastic". Джо Джуба из Game Informer заявил, что саундтрек отлично вписался в «16-битную атмосферу игры», назвав его «абсолютно фантастическим».
Больше примеров...
Джуба (примеров 150)
On 27 March, the parties directly involved in the conflict at Kismayo signed an agreement calling for an immediate cease-fire and a Lower Juba Region Reconciliation Conference. 27 марта стороны, непосредственно вовлеченные в конфликт в Кисмайо, подписали соглашение, содержащее призыв к немедленному прекращению огня и созыву конференции по примирению в области Нижняя Джуба.
Today, we are in peace talks with the rebels in Juba in the southern Sudan to end that conflict peacefully so that people can return home from internally displaced persons camps and engage in production and self-determination. Сейчас мы ведем мирные переговоры с повстанцами в городе Джуба на юге Судана, направленные на мирное урегулирование конфликта и возвращение населения из лагерей для перемещенных лиц на родину, с тем чтобы они вновь могли заняться созидательной деятельностью и найти себе применение.
Since 1995, ICRC has dug or rehabilitated over 70 wells and boreholes in Mogadishu, Mudug and the Juba valley, and a total of 35 wells were equipped with hand pumps. С 1995 года с помощью МККК было вырыто или восстановлено около 70 колодцев и скважин в Могадишо, Мудуге и долине реки Джуба, при этом 35 колодцев были оснащены ручными насосами.
Juba, 23 January 2014 Джуба, 23 января 2014 года
In Juba county, UNMAS implemented refurbishments and small-scale physical security interventions in 6 police outposts and rehabilitated the existing storage infrastructure at 3 armories so as to increase the capacity to manage small arms, light weapons and munitions. В округе Джуба сотрудники ЮНМАС переоборудовали 6 отделений полиции и установили локальные охранные системы, а также отремонтировали 3 помещения для хранения оружия, чтобы упростить задачу управления запасами стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов.
Больше примеров...
Джубы (примеров 136)
For Juba, this function will be provided by staff at UNMISS headquarters. Что касается Джубы, то эти функции будут выполнять сотрудники штаб-квартиры МООНЮС.
July 25, 1992: Unidentified C-130H of the Sudanese Air Force crashed near Juba, Sudan. 25 июля 1992 года C-130H ВВС Судана разбился возле Джубы.
Approximately 2,500 youth were recruited by clan elders and commissioned agents, both from within Somalia (exclusively the Juba Valley) and north-eastern Kenya, including the Dadaab refugee camps. Примерно 2500 молодых новобранцев были завербованы старейшинами кланов и уполномоченными как в Сомали (исключительно в долине Джубы), так и в северо-восточных районах Кении, в том числе в лагерях беженцев в Дадабе.
It is proposed that an Air Operations Officer post (P-3) be redeployed from Juba to Bor to coordinate and supervise activities in the Jonglei area and to meet the increased demand for air operations in that region. Предлагается перевести из Джубы в Бор одну должность сотрудника по воздушным перевозкам (С-3) для обеспечения координации мероприятий, осуществляемых в районе штата Джонглий, и контроля за ними, а также для удовлетворения возросших потребностей в воздушных перевозках в этом регионе.
A symposium on youth for peace and development was held in collaboration with Juba University and the United Nations Children's Fund (UNICEF) for 250 youths and university students В сотрудничестве с университетом Джубы и ЮНИСЕФ проведен симпозиум по теме «Молодежь за мир и развитие» для 250 молодых людей и студентов университета
Больше примеров...
Джубу (примеров 129)
Over 1,500 tons of cargo a month will be transferred from El Obeid onto barges for onward transportation to Malakal and Juba, including fuel, rations and the whole range of supplies and equipment. Ежемесячно из Эль-Обейда на баржи будет погружаться более 1500 тонн грузов, включая топливо, продовольственное довольствие и самые различные предметы снабжения и оборудования, для их дальнейшей перевозки в Малакал и Джубу.
As a consequence of insecurity in Jonglei State, several thousand Murle civilians have moved in recent months to Juba and its environs in Central Equatoria State. В результате сложившейся в последние месяцы нестабильной обстановки в штате Джонглей несколько тысяч гражданских лиц, принадлежащих к общине мурле, переселились в Джубу и ее окрестности в штате Центральная Экватория.
The Deputy Director of Mission Support, the Deputy Chief of Integrated Support Services and other support personnel will be redeployed to Juba (A/64/632, paras. 9 and 16). В Джубу будут переведены заместитель Директора Отдела поддержки Миссии, заместитель начальника Объединенных вспомогательных служб и другой вспомогательный персонал (А/64/632, пункты 9 и 16).
To further empower the Mission personnel in the Southern region while ensuring adequate oversight and control, the Mission has redeployed from Khartoum to Juba the Deputy Director of Mission Support, the Deputy Chief of Integrated Support Services and personnel from the Finance and Human Resources Sections. Для дальнейшего расширения полномочий персонала Миссии в южном регионе при одновременном обеспечении надлежащего надзора и контроля Миссия перевела из Хартума в Джубу заместителя директора по поддержке Миссии, заместителя начальника Службы комплексной поддержки и сотрудников Финансовой секции и Секции по вопросам людских ресурсов.
A high-powered Russian delegation recently arrived in Juba, the South Sudanese capital, with the proclaimed aim of "playing a more active role on the African continent." Влиятельная делегация из России недавно прибыла в Джубу, столицу автономии Южный Судан, с целью «принятия более активной роли на Африканском континенте».
Больше примеров...
Джубба (примеров 93)
Five emergency projects have been funded so far, addressing needs in the drought-affected areas of the north, in the Gedo region and the Juba Valley totalling $550,000. На сегодняшний день профинансированы пять проектов по оказанию чрезвычайной помощи для удовлетворения потребностей в пострадавших от засухи районах в северной части страны, в Гедо и в долине реки Джубба в размере в общей сложности 550000 долл. США.
On 28 February 2013, more than 500 delegates gathered in Kismaayo, Lower Juba region, to discuss and plan the proposed formation of the "Juba-land" state. Более 500 делегатов собрались 28 февраля 2013 года в Кисмайо, область Нижняя Джубба, для обсуждения и планирования предлагаемого создания государства «Джуббаленд».
Control of the port of Kismaayo (Juba Hoose) would remain under the Interim Administration for the first six months and then be transferred to the Federal Government. Контроль над портом Кисмайо (Нижняя Джубба) в течение первых шести месяцев останется у Временной администрации, а затем будет передан федеральному правительству.
UNHCR launched a pilot phase programme to support the reintegration of 10,000 potential returnees to Luuq (Gedo), Baidoa (Bay) and Kismaayo (Lower Juba) from January to June 2014. УВКБ приступило к осуществлению экспериментальной программы по содействию реинтеграции 10000 потенциальных возвращенцев в Лук (Гедо), Байдабо (Бей) и Кисмайо (Нижняя Джубба) в период с января по июнь 2014 года.
Insecurity has adversely affected livelihoods in some southern areas, particularly surrounding Baidoa and Buurhakaba in the Bay region, and in Bu'aale and Jilib in the Lower and Middle Juba regions, due to reduced access to farmland and harvests. Нестабильность неблагоприятно повлияла на уровень жизни в некоторых южных областях, особенно вокруг Байдоа и Буурхакаба в области Бей, а также в Буале и Джилибе, областях, расположенных в южном и среднем течении реки Джубба, в связи с ограниченным доступом к фермерским угодьям и урожаю.
Больше примеров...
Джуббе (примеров 43)
Welcoming also the Lower Juba regional conference, приветствуя также региональную конференцию по Нижней Джуббе,
The security situation also remains volatile in the south-west, Lower and Middle Juba regions and the Kismayo area. Обстановка оставалась также нестабильной на юго-западе страны, а также в Нижней и Средней Джуббе и в районе Кисмайо.
(b) The Lower Juba reconciliation conference, held in Kismayo on 4 June 1994; Ь) конференция по примирению в Нижней Джуббе, состоявшаяся в Кисмаю 4 июня 1994 года;
Since January, cholera outbreaks have been confirmed in Mogadishu, and subsequently in Lower Shabelle, Gedo, Lower and Middle Juba, and Say regions. С января вспышки холеры были подтверждены сначала в Могадишо, а затем в Нижней Шабелле, Гедо, Нижней и Верхней Джуббе и Сае.
As indicated in paragraphs 16 and 17 above, however, the Lower Juba Reconciliation Conference opened on 24 May 1994. On 10 April, the SNA militia successfully completed its campaign to seize Merka from an SNM faction. Однако, как уже отмечалось в пунктах 16 и 17 выше, Конференция по примирению в Нижней Джуббе начала свою работу 24 мая 1994 года. 10 апреля боевики СНА успешно завершили проводившуюся ими операцию по захвату Мерка, который контролировала одна из фракций СНД.
Больше примеров...
Джубой (примеров 25)
Right. We're dealing with Juba now? Мы имеем делал с джубой?
A hundred men out there call themselves Juba. Сотни людей называют себя джубой
All flights had to avoid an exclusion zone bordered by Juba, Nimule, Kapoeta and Yei. Все полеты совершаются в обход зоны запрета на полеты, в которую входит участок, расположенный между Джубой, Нимуле, Капоэта и Ей.
For more than two weeks, from 18 December to 4 January, there was intensive fighting on the Juba-Bor axis, particularly around Gemmazia, as anti-government forces attempted to advance towards Juba from Bor. Более двух недель (с 18 декабря по 4 января) продолжались интенсивные боевые действия в районе между Джубой и Бором, особенно вокруг Гемазии, когда антиправительственные силы попытались выдвинуться из Бора к Джубе.
Aid agencies have continued providing assistance to the newly arrived returnees at the National Teacher Training Institute transit site outside Juba, where just over 3,000 returnees continue to be located, while others have joined their relatives in Juba or have been assisted with onward transportation. Гуманитарные учреждения продолжают оказывать помощь недавно прибывшим возвращающимся лицам в транзитном пункте на базе Национального педагогического института рядом с Джубой, где по-прежнему размещено чуть больше 3000 возвращающихся лиц.
Больше примеров...
Джубской (примеров 10)
Following the signature of the Juba Declaration, the Sudanese Armed Forces immediately appointed a new command for SSDF. После подписания Джубской декларации Суданские вооруженные силы немедленно назначили нового командующего Силами обороны Южного Судана.
SPLA began to disarm the civilian population and OAGs in northern Jonglei State as part of the Juba Declaration of 9 January 2006. ОАС приступила к разоружению гражданского населения и ПВГ в северной части штата Джонглей во исполнение Джубской декларации от 9 января 2006 года.
In September 2006, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched the Juba Initiative Project to provide technical support to the peace mediation secretariat and the cessation of hostilities monitoring team. В сентябре 2006 года Управление по координации гуманитарной деятельности приступило к осуществлению проекта по реализации Джубской инициативы для оказания технической поддержки мирному посредническому секретариату и группе по наблюдению за прекращением боевых действий.
In a number of areas in the south, commanders of the former alternative movement, the South Sudan Defence Forces, have refused to abide by the joint Juba declaration, adopted earlier this year, which provides for their integration into the Sudanese People's Liberation Army. В ряде районов Южного Судана командиры бывшего альтернативного движения Сил обороны Южного Судана отказались выполнять условия подписанной в начале этого года совместной Джубской декларации, в которой предусматривается их интеграция с Народно-освободительной армией Судана.
Audit of the OCHA Juba Initiative Project in the Sudan: "Administrative and financial oversight over the project was weak due to inadequate internal controls" Ревизия проекта по реализации Джубской инициативы УКГВ в Судане: «Выявлена слабость механизма административно-финансового надзора, обусловленная несовершенством системы внутреннего контроля»
Больше примеров...
Джубского (примеров 1)
Больше примеров...
Юба (примеров 2)
Augustus began constructing his mausoleum between 29 BC-27 BC, some time before Juba II left Rome to return to Numidia. Октавиан начал строить свой мавзолей между 29 - 27 г. до н. э, за некоторое время до того, как Юба II покинул Рим, чтобы вернуться в Нумидию.
If the geographer's description of the mausoleum is correct, then the building was not intended just for Juba and Cleopatra, but envisaged as a dynastic funeral monument for their royal descendants. Если описание мавзолея этим географом является правильным, то здание было предназначено не только для Юба и Клеопатры, но и для захоронения их потомков.
Больше примеров...
Уба (примеров 2)
In late November 1997, a 15-year-old boy who had escaped from the LRA sought the protection of UNICEF in the southern Sudanese city of Juba. В конце ноября 1997 года 15-летний мальчик, совершивший побег из подразделений АСГ, обратился к ЮНИСЕФ с просьбой о предоставлении ему защиты в расположенном на юге Судана городе Уба.
UNICEF reported that between November 1997 and April 1998, 14 children and 3 adults escaped from the LRA and contacted UNICEF in the southern Sudanese city of Juba. ЮНИСЕФ сообщила, что в период между ноябрем 1997 года и апрелем 1998 года 14 детей и три взрослых совершили побег из подразделения АСГ и обратились с просьбой о помощи в отделение ЮНИСЕФ в городе Уба, расположенном на юге Судана.
Больше примеров...
Джуббы (примеров 50)
Kismaayo remained relatively calm, although underlying clan tensions sporadically escalated into armed violence among the Interim Juba Administration security forces. Обстановка в Кисмайо оставалась относительно спокойной, хотя непрекращавшаяся напряженность в отношениях между кланами периодически перерастала в акты вооруженного насилия между подразделениями сил безопасности Временной администрации Джуббы.
During the months of July and August, the insurgents attempted to recapture lost ground in the Gedo and Juba regions, but were repulsed. В июле и августе повстанцы предприняли попытку возвратить себе утраченные позиции в районах Гедо и Джуббы, однако их нападения были отражены.
The vessels have used ports located along most of the coastline of Somalia, from Puntland in the north to Lower Juba in the south. Эти суда использовали порты, расположенные на протяжении большей части береговой линии Сомали, от Пунтленда на севере до Нижней Джуббы на юге.
In September 2008, one such courier (an Eritrean government official) travelled from Kenya by land to a location in the Lower Juba region, where he handed over an estimated $60,000 to a senior official of the Raas Kaambooni forces. В сентябре 2008 года один из таких курьеров (правительственное должностное лицо из Эритреи) выезжал из Кении в один из районов Нижней Джуббы для передачи командованию сил Рас Камбони суммы, составляющей, по оценкам, 60000 долл. США.
In Sector 2 (Lower and Middle Juba), AMISOM and the Somali allied forces control most of Lower Juba. This covers Afmadow, Badhaade, Burgabo, Dobley, Hayo, Kolbio, Kuday, Qoqani, Ras Kamboni and Tabta. В секторе 2 (Нижняя и Средняя Джубба) АМИСОМ и сомалийские союзные силы контролируют большинство районов Нижней Джуббы, включая Афмадоу, Бададе, Бур-габо, Доблей, Кокани, Колбио, Кудай, Рас-Камбони, Табту и Хайо.
Больше примеров...