There was a pretty brazen jewelry heist this morning. |
Сегодня утром произошло довольно наглое ограбление ювелирки. |
They've hit jewelry stores all over the States, Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong. |
Они грабили ювелирки по всей территории Штатов, в Париже, Монако, Дубаи, Гонконге. |
Some jewelry, silverware, a rare book once. Why? |
Немного ювелирки, столовое серебро и даже одна антикварная книжка. |
That's like the capital of making and selling your own jewelry. |
Это что-то вроде столицы по изготовлению и продаже ювелирки |
Jewelry shops, banks, until he got caught. |
Грабил банки, ювелирки, пока его не взяли. |
Two high-end laptops and some jewelry. |
Два ноутбука и немного ювелирки. |
I think it's a jewelry heist. |
Думаю, это ограбление ювелирки. |
I never understood the appeal of jewelry. |
Никогда не понимал прелести ювелирки. |
Tip from a C.I. came in, said Pugliese's planning on using the explosives stolen from that site to knock off this jewelry exchange on North Lawndale. |
В наводке от информатора говорится, что Паглизи будет использовать взрывчатку, украденную со стройки, чтобы прервать передачу ювелирки в Северном Лоундейле. |
Fronts some smash-and-grabs, pawn shops, jewelry stores, that kind of thing. |
Кредитует предприимчиков, ювелирки, ломбарды. Ну, всякое такое. Холлис Элмор, бывший коп |
But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. |
Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва. |