Do Jesus love my retard brother, Bilo? | А Иисус любит мой дебильный брат Било? |
Wasn't it Jesus, then? | Это был не Иисус? |
Jesus is my brother. | Чико. Иисус мой брат. |
Hirsch agreed with Binet-Sanglé in that Jesus had been afflicted with hallucinations, and pointed to his "megalomania, which mounted ceaselessly and immeasurably". | Хирш согласился с Бине-Сангле в том, что Иисус был поражен галлюцинациями и указал на свою «манию величия, которая постоянно и неизмеримо нарастала». |
In Blavatsky's opinion, "Jesus, the Christ-God, is a myth concocted two centuries after the real Hebrew Jesus died." | По мнению Блаватской, «Иисус Христос-Бог есть миф, выдуманный два столетия спустя после того, как умер действительный еврейский Иисус». |
Do you believe in the resurrection of Jesus the Nazarene? Nazarene? | Вы верите в воскрешение Иисуса Назаретянина? |
In his famous Letter from Birmingham Jail, King urged action consistent with what he describes as Jesus' "extremist" love, and also quoted numerous other Christian pacifist authors, which was very usual for him. | В своём письме из тюрьмы Бирмингема Кинг призывал действовать в соответствии с тем, что описывал «экстремистской» любовью Иисуса, и по своему обыкновению цитировал многих других христианских пацифистов. |
He took the Gospels, took out all of Jesus's miracles and took out all of Jesus's statements that claimed divinity, and put out a new book called "The Faith and Moral Teachings of Jesus of Nazareth." | Он взял Евангелия, выкинул все чудеса Иисуса и выкинул все утверждения Иисуса, которые требовали божественности, и выпустил новую книгу под названием "Вера и Духовное Учение Иисуса из Назарета." |
And Jesus wore a crown of thorns. | А Иисуса вообще распяли. |
La vie de Jésus (English: The Life of Jesus) is the 1997 debut feature film by director Bruno Dumont. | Жизнь Иисуса (фильм, 1997) - фильм французского режиссёра Брюно Дюмона, снятый в 1997 году. |
'Cause I think Jesus sent me to your cell for a reason. | Господь хочет, чтобы ты помог мне. |
Amid the flood of historical changes now taking place, we should not lose sight of the fact that the Arab region was honoured by the Almighty God with the revelations of Moses and Jesus as well as the dawn of the religion of the Prophet Muhammad. | На фоне целого потока исторических изменений, которые происходят на наших глазах, мы не должны упускать из виду тот факт, что Господь Всемогущий благословил арабский регион откровениями Моисея и Иисуса, а также приходом вероисповедания пророка Магомета. |
Jesus is risen, and God will perform wonders in the sky above and miracles in the earth below! | Иисус воскрес, и господь явит знамения ввыси, в небесах, и дивные знаки внизу, на земле. |
Please, Lord Jesus. | Умоляю, Господь Иисус. |
If they have the right to settle in Palestine because Moses, may God bless his memory, was born there or received the word of God there, that argument would also apply to Christians. Jesus, may God bless His memory, was born in Palestine. | Если они имеют право поселиться в Палестине потому, что там родился и услышал голос божий Моисей - да храни, Господь, память его, - то тогда этот аргумент применим также и к христианам. |
Jesus, I'd give you the 25 grand as a signing bonus. | Боже мой, я даже дам тебе 25 тысяч как начальный бонус. |
Richie. Jesus, where the hell you been, man? | Риччи, о боже, где ты был? |
Jesus, where in the hell is he, then? | Боже, ну куда его черт занес? |
Jesus. What's with all the greed here? | Боже, что за жадность? |
Jesus, you're back. | Боже, ты вернулся. |
Sweet Jesus, he's so ugly... | Господи Иисусе, он такой страшненький... |
The Jesus of the New Testament is usually characterized as somebody utterly unique. | Новый Завет говорит об Иисусе как о совершенно уникальном явлении. |
My God, Jesus, Abe! | О, бог ты мой, господи Иисусе, Эйб! |
Jesus, my marshal! | Мой маршал, Иисусе! |
Jesus, what happened? | Иисусе, что случилось? |
By the way, Jesus and I are buds. | Кстати, мы с Иисусом братаны. |
But you said that talking to Garrett was like FaceTiming with Jesus. | Но ты же сказала, что говорить с Гэррэтом - почти как с Иисусом по Фэйстайму. |
To Guru Nanak, to Jesus, to Moses, anyone... ever. | С Гуру Нанак, Иисусом, Моисеем с кем угодно. |
"Jesus, and most of Lynyrd Skynyrd." | Иисусом и большей частью группы Линирд Скинирд. |
Finally, the text recounts the episode in Luke in which Jesus, aged twelve, teaches in the temple. | Текст заканчивается эпизодом, который также описан и в Евангелии от Луки, - поучением 12-летним Иисусом мудрецов в храме. |
And please let Jesus forgive me. | И пожалуйста, позволь Иисусу смиловаться надо мной. |
You know, pay tribute to Jesus. | Ну, знаете, отдать дань Иисусу. |
Her Sandro... went to be with Jesus... | Её отец... мой Сандро. ушел к Иисусу... |
When I was, like, 14, I was a real mess, just like you and I fought Jesus all the way - I mean, I wouldn't let him in. | Когда мне было около 14, я была сущим наказанием, как и вы, и я сопротивлялась Иисусу как могла, то есть не допускала его внутрь. |
So are you addicted to Jesus? | Страдаешь пристрастием к Иисусу? |
Do you think that's how Jesus would feel if he knew? | Думаешь, Хесус чувствовал бы то же самое, если бы знал? |
A mass that had been scheduled at the Church of the Sacred Heart of Jesus was cancelled by the authorities and the church was closed; | Власти отменили службу, которую планировалось провести в церкви Саградо Корасон де Хесус, а сама церковь была закрыта; |
What does Jesus Camoes say? | А что говорит Хесус Камоэс? |
Jesus, stop, stop. | Хесус, стой, стой. |
Although Sandoval, Captain Manuel Sabriego, and Lieutenant Jesus de la Garza briefly attended the dance, they suspected mischief and returned to the fort. | Хотя полковник Сандовал, капитан Мануэль Сабрьего и лейтенант Хесус де ла Гарса уже направлялись на бал, они заподозрили предательство и вернулись в форт. |
Who used it, Baby Jesus? | Кто использовал его? Маленький Христос? |
All we really need to know is that Jesus died for the sins of the world. | В христианстве - Иисус Христос умер за грехи всех людей. |
My hair like Jesus wore it | Их, как Христос, ношу я. |
Even like Jesus, being for thousands of years remembered. | Или на тысячелетия, как Иисус Христос. |
As written in the Gospel of St. John, and there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world could not contain the books that should be written. | Это основное таинство обеспечивает непрерывную последовательность к Православному духовенству от Святых Апостолов и учреждения Церкви в день Пятидецятницы. Божественная благодать освящает союз двух человек в таинстве Брака или Венчания, поскольку Христос благословил свадьбу в Кане Его присутствием и сотворил Его первого чуда. |
That's what I said. Jesus. | Чёрт, я так и сказал. |
Jesus, I'm poison to them. | Чёрт, я яд для них. |
Jesus, man, you're soaked. | Чёрт, да ты промок до нитки! |
Jesus, he's not breathing. | Чёрт, он не дышит. |
And a traffic warden. What? Jesus, Ed. | О, чёрт, там автоинспектор! |
Jesus is with you. | Бог тебе в помощь. |
But, of course, for us, the man Jesus Nazarene is not God. | С другой стороны, для нас Иисус Назаретянин - человек, а не Бог. |
My God, Jesus, Abe! | О, бог ты мой, господи Иисусе, Эйб! |
It states that God is equally the Father, Jesus the Son and the Holy Spirit. | На соборе постановили, что бог триедин - как отец, сын и святой дух. |
They only uttered Jesus' name by which they were contemplating God. | Впоследствии дорогу преграждает видимый только животному ангел, которого послал Бог (Яхве). |
This is Jesus and Mariana's birth father. | Это биологический отец Хесуса и Марианы. |
So you knew Mariana was the one selling Jesus's pills at school? | Так ты знал, что это Мариана продавала таблетки Хесуса в школе? |
On 25 March the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Dante Piandiong, Jesus Morallos and Archie Bulan who were sentenced to death in November 1994 for the killing of a police officer during an attempted robbery in Manila. | 25 марта Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям от имени Данте Пиандионга, Хесуса Моральоса и Арчи Булана, которые были приговорены к смертной казни в ноябре 1994 года за убийство сотрудника полиции во время попытки ограбления в Маниле. |
I think it would mean a lot to Jesus, just like it meant a lot for me to get to know Ana, to have that chance, at least. | Я думаю, это будет много значить для Хесуса, так же, как это много значит для меня, знать Ану, чтобы иметь шанс, по крайней мере. |
Well, it's only $300, but with all of Jesus's plane tickets and Callie and Jude's legal bills, it's just... | Это всего лишь 300 долларов, но со всеми этими билетами на самолет Хесуса, юридическими счетами по Кэлли и Джуду, это просто... |
Jesus, it really is happening. | Блин, это и правда случилось. |
Jesus, you live in a cave? | Блин, ты с Луны свалился? |
I mean, Jesus, what is my favourite place? | Блин, ну "какое у меня любимое место?" |
Jesus! Did they even wash these things from last year? | Блин, это шмотьё с прошлого года стирали? |
Jesus, I already put onvincs Will be there tonight. | Блин, я уже твитнул под акком Винса, что текила будет там вечером. |
Angelica de Jesus is thought to have been pregnant. | Утверждалось, что Анжелика ди Жезуш была беременной. |
for Foreign Affairs of Cape Verde, Mr. Manuel Casimiro de Jesus Chantre, | Министр иностранных дел Кабо-Верде г-н Мануэл Казимиру де Жезуш Шантре, |
Mr. Jesus (President of the International Tribunal for the Law of the Sea) reiterated that the Tribunal was ready at all times to assist States by means of its advisory opinions or dispute settlement mechanisms. | Г-н Жезуш (Председатель Международного трибунала по морскому праву) подтверждает, что Трибунал готов в любое время помогать государствам своими консультативными заключениями или механизмами по урегулированию споров. |
Mr. Jesus (Cape Verde): I take particular pleasure in extending to Mr. Didier Opertti and to his country, Uruguay, my congratulations on his election to preside over the work of this session of the General Assembly. | Г-н Жезуш (Кабо-Верде) (говорит по-английски): Мне доставляет особое удовольствие выражение г-ну Дидьеру Опертти и его стране, Уругваю, своих поздравлений по случаю его избрания на пост Председателя этой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Joaquim de Jesus reportedly died of his wounds at the Motael clinic. | Как сообщается, Жуакин ди Жезуш скончался от полученных ранений в больнице Мотаэль. |
He frequented a local record store called Yesterday And Today Records, where he became acquainted with the sounds of artists like Kraftwerk, Ministry, Jesus & Mary Chain, Depeche Mode, Nitzer Ebb, Adrian Sherwood of On-U Sound and Einstürzende Neubauten. | Ширазиниа часто навещал местный музыкальный магазин Yesterday And Today Records, где он знакомился с музыкантами Kraftwerk, Ministry, Jesus & Mary Chain, Depeche Mode, Nitzer Ebb, Adrian Sherwood и Einstürzende Neubauten. |
Moulder left again in March 1991 to work for the noise pop band the Jesus and Mary Chain. | В марте 1991 года Молдер снова был вынужден оставить My Bloody Valentine - на этот раз ради работы с нойз-поп-группой The Jesus and Mary Chain. |
Generations of Love is a song by Jesus Loves You, from the album The Martyr Mantras. | В том же году вслед за синглом вышел дебютный альбом Jesus Loves You под названием The Martyr Mantras. |
Jesus Is Lord Church (JIL Church) Jesus Is Lord Church (JIL Church) is a Christian organisation that originates in the Philippines. | Церковь «Иисус - Господь» (англ. Jesus is Lord Church, JIL Church) - христианская харизматическая церковь на Филиппинах. |
The Herald Angels Sing" (Lyrics) "Jesus, Lover of My Soul" (Lyrics) "Jesus, The Name High Over All" (Lyrics) "Lo! | The Herald Angels Sing - Вести ангельской внемли О, Спаситель, благодать Jesus, The Name High Over All Jesus, Lover of My Soul Lo! |