Английский - русский
Перевод слова Jesus

Перевод jesus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иисус (примеров 1947)
Jesus Is Lord Church (JIL Church) Jesus Is Lord Church (JIL Church) is a Christian organisation that originates in the Philippines. Церковь «Иисус - Господь» (англ. Jesus is Lord Church, JIL Church) - христианская харизматическая церковь на Филиппинах.
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real! Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
50 Jesus has told to it: do not forbid, for who not against you, that for you. 50 Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.
O good Jesus, hear me. Иисус, услышь меня.
It's Jesus shooting Charles Darwin. "Сэволюционируй" - Это Иисус стреляет в Чарльза Дарвина.
Больше примеров...
Иисуса (примеров 1259)
The most probable candidate for a role of younger son Jesus Zlatousta is Vsevolod, ostensibly son Jaroslav Mudriy. Наиболее вероятный кандидат на роль младшего сына Иисуса Златоуста - Всеволод, приемный сын Ярослава Мудрого.
She's looking at you, but she's pointing at the baby Jesus. Она смотрит на тебя, но указывает на младенца Иисуса.
Professor Williams wrote that one should not understand literally the words of Jesus, "I am the Way, the Truth, and the Life." Профессор Вильямс писал, что не следует понимать буквально, например, такие слова Иисуса: «Я есмь путь и истина и жизнь».
Yes, it was rejected at the Council of Nicaea along with any other gospels that made Jesus appear human and not divine. Да, оно было отвергнуто на Никейском Соборе, поскольку представляло Иисуса... человеком, а не богом.
And if you can make some money at the same time, I'll send it to the homeless in the name of Jesus. "А если при этом еще и денег заработаете, я отошлю их бездомным во славу Иисуса."
Больше примеров...
Господь (примеров 73)
Jesus has told me this man is innocent. Господь подсказал мне, что этот человек невиновен.
"Jesus, please help me find a way out of this." Господь, прошу, помоги мне найти выход.
Safe with Jesus, the captain. Храни тебя Господь, капитан.
That God raised Jesus from the dead to sit at his right hand as prince and savior. В том, что господь воскресил Иисуса из мёртвых чтобы усадить его по правую руку от себя как помазанника и спасителя.
Viva Jesus Sacramented and is loved by all. Будь благославлён Господь Всевышний. Будь он всеми любим.
Больше примеров...
Боже (примеров 781)
Sweet Jesus, this cold air feels so good. Боже, прохладный воздух такой приятный.
Jesus, how much did you put in here? Боже, Кев, сколько ты туда гаша положил?
Jesus, how could you possibly know that? Боже, как вы узнали об этом?
Jesus, I'm a pushover! Боже, я слабовольна!
Jesus, you're hilarious. Боже, ты такой забавный.
Больше примеров...
Иисусе (примеров 224)
Jesus, that's just what you say. Иисусе, да просто так сказал.
My Jesus, by the sorrows you suffered in your agony... О, господи Иисусе, страданием своим, которое ты претерпел...
In 1999 Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium was released as a study on the historical Jesus. В книге «Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium» (1999 год) Эрман рассматривает исторические сведения об Иисусе.
I remember thinking, Jesus... what a terrible thing to lay on somebody with a head full of acid. Помню, я подумал, Иисусе... что за жуть грузить так кого-то с башкой битком набитой кислоты.
Would you like us to sing "Jesus who are there above"? Может быть, споем вместе "Иисусе в вышних"?
Больше примеров...
Иисусом (примеров 209)
Zlatoust hesitated to be called as Jesus, therefore preferred the second name. Златоуст стеснялся именоваться Иисусом, поэтому предпочитал второе имя.
I'll bash their heads in with Jesus. Я разъебашу их бошки вместе с Иисусом.
He's with Jesus now. Он сейчас с Иисусом.
If I can build Atonercise into a national franchise and become hugely successful, I can cut out the middleman and FaceTime with actual Jesus. Я могу развить свою идею до мировых масштабов, стану безумно успешной, и мне не нужны будут посредники, а по Фэйстайму я буду говорить с реальным Иисусом.
that's Michelangelo's "Pieta," where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant. Это «Пьета» Микеланджело. Мария с Иисусом одного возраста, оба они крайне умиротворены и милы.
Больше примеров...
Иисусу (примеров 180)
And when I get to heaven, I'm going to tell Jesus what you did. Когда я попаду в рай, я расскажу Иисусу, что ты сделал.
Out of humility and deference to Jesus, he refused to be called king in a city where he thought only Jesus had the right to be called king; he would only call himself Jerusalem's protector. Из смирения и почтения к Иисусу он отказался называться королём в городе, в котором, по его мнению, лишь Иисус имел право именоваться царём, и называл себя не более чем хранителем Иерусалима; таким образом, королевской короны он не получил.
It's always the philanderers who go to Jesus. Все бабники тянутся к Иисусу.
Don't bust me to Jesus! Не сдавай меня Иисусу!
Darling, I turned to Jesus in a deeper way than I had ever done in my life. Дорогая, я в жизни не обращалась столь глубоко к Иисусу.
Больше примеров...
Хесус (примеров 166)
Jesus hasn't even come back to work. Хесус даже на работу не вернулся.
Jesus is gone, and I didn't want to let her go, too. Хесус умер, и я не хотел терять и ее.
Jesus Silva-Fernandez (Spain) was elected President of the Assembly for the sixteenth session, and Syamal Kanti Das (India) was elected President of the Council. Председателем Ассамблеи на шестнадцатой сессии был избран Хесус Сильва-Фернандес (Испания), а Председателем Совета - Сямал Канти Дас (Индия).
Jesus, pat him down. Хесус, поставь его на колени.
Jesus, you like ham? Хесус, ты любишь ветчину?
Больше примеров...
Христос (примеров 94)
Okay, ring of Jesus fire. у меня есть Огненный Христос, он ведёт меня.
I live like a lord,... and I'm the cause of all the pains suffered by Jesus. Я живу как господин, а ведь во мне причина всех страданий, которые претерпел Христос!
I love her and I'm a good Christian, but Jesus H. Christ. Я люблю её и я хороший христианин. но, Иисус Христос.
After his crucifixion, Jesus changed the plant to its current form: he shortened it and twisted its branches to assure an end to its use for the construction of crosses. Однако после Распятия Христос изменил растение до его нынешнего состояния: оно стало ниже, его ветви повисли, чтобы его нельзя было больше использовать для распятий.
And, coming, she prostrated herself before Jesus and says to him, "Son of David, have mercy on me." Между тем, Сам Христос дал нам к тому, твердое основание, сказав: «И Аз славу, юже дал еси Мне, дах им» (Иоан.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 19)
Jesus, Quinn, you're burning up. Чёрт, Куинн, ты горишь.
That's what I said. Jesus. Чёрт, я так и сказал.
Jesus, man, you are shaking. Чёрт, да ты весь дрожишь.
Jesus, he's not breathing. Чёрт, он не дышит.
Mark, Jesus, I quit the internship. Марк, чёрт подери, я бросил практику.
Больше примеров...
Бог (примеров 95)
Well, in my defense, God did that to Jesus. Ну, в свою защиту скажу, что Бог так поступил с Иисусом.
Jesus, Jessie, work with daisy on your lip gloss. Бог мой, Джесси, поучись у Дейзи красить губы.
Jesus, God knows I'm relieved. Господи, видит Бог ты меня успокоил.
Christians believe that God is all-powerful, the creator of the universe, and Jesus is the son of God, but he's also a flesh and blood man who died on the cross. Христиане верят, что бог всемогущ, он создатель вселенной, и Иисус является сыном бога, но он также и человек из плоти и крови, умерший на кресте.
In Islam, Jesus is considered to be a human Prophet of God who was sent to guide the Children of Israel with a new scripture, the Injīl, or Gospel. Согласно повествованию Мороний был последним пророком среди этих людей и именно он скрыл книгу, которую Бог обещал открыть в последние дни.
Больше примеров...
Хесуса (примеров 49)
Look, ever since you and I started dating, well, I went from being one of the guys to Jesus's girlfriend. Как только мы начали с тобой встречаться, я перестала быть одной из ребят, а стала девушкой Хесуса.
They present the communication as legal counsel to Mr. Dante Piandiong, Mr. Jesus Morallos and Mr. Archie Bulan, whom they claim are victims of violations of articles 6, 7 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights by the Philippines. Они представляют данное сообщение в качестве адвокатов г-на Данте Пиандионга, г-на Хесуса Моральоса и г-на Арчи Булана, которые, по утверждению первых, являются жертвами нарушения Филиппинами статей 6, 7 и 14 Международного пакта о гражданских и политических правах.
But, you know, he wasrt no little Jesus, you know what I'm saying? Но на самом деле не было никакого Малыша Хесуса, ну, ты меня понимаешь?
I mean, through Jesus. Я имею в виду, через Хесуса.
Let's make some dinner for Jesus. Давайте-ка накормим Хесуса. Так.
Больше примеров...
Блин (примеров 14)
And, Jesus, man, you came through. Блин, братан, ты пробился.
Jesus! Did they even wash these things from last year? Блин, это шмотьё с прошлого года стирали?
Lane! Jesus! Manners, dude. Лэйн, блин, где твои манеры?
Jesus, I just don't want to be on your task force, all right? Блин, да я просто не хочу быть у вас в команде, это понятно?
I was just finishing up, Jesus! Я почти закончил, блин!
Больше примеров...
Жезуш (примеров 31)
Ambassador Jesus is currently consulting the Governments of the region, including the Government of Burundi. Посол Жезуш проводит в настоящее время консультации с правительствами стран региона, в том числе с правительством Бурунди.
Mr. Jesus, speaking on behalf of the Group of African States, urged Member States to approve the draft resolution by consensus. Г-н Жезуш, выступая от имени Группы африканских государств, настоятельно призывает государства-члены принять данный проект резолюции консенсусом.
On 1 October 1999, Judge Jesus made the solemn declaration provided for in article 5 of the Rules at a public sitting of the Tribunal. 1 октября 1999 года судья Жезуш сделал торжественное заявление, предусмотренное в статье 5 Регламента, на открытом заседании Трибунала.
Ms. Angela de Barros Lima de Jesus Costa г-жа Анжела ди Баррош Лима ди Жезуш Коста
Informal Panel 2 shall be chaired by Ambassador Hasjim Djalal and shall have the following panellists: Judge José Luis Jesus, International Tribunal for the Law of the Sea, Mr. Michael Bliss and Professor Bernard Oxman. Неофициальная группа 2 будет работать под председательством посла Хасджима Джалала и будет состоять из следующих членов: судья Жозе Луиш Жезуш, Международный трибунал по морскому праву, г-н Майкл Блисс и профессор Бернард Оксман.
Больше примеров...
Jesus (примеров 92)
Heart of Jesus, our peace and our reconciliation, have pity of us. Сердце jesus, нашего мира и нашей примиренности, имеет жалость нас.
"Give Me Jesus," the third single off "Beyond Measure," made it into the top 5 on Inspirational radio. «Give Me Jesus» - третий сингл с альбома «Beyond Measure» - вошёл в пятёрку песен, занявших первые позиции на радио Inspirational.
All three singles were included on a Jesus Jones compilation album Never Enough: The Best of Jesus Jones released in 2002. В 2002 выходит сборник хитов Jesus Jones Never Enough: the Best of Jesus Jones, куда вошли лучшие песни группы с 1989 по 1997 год.
In 1999 Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium was released as a study on the historical Jesus. В книге «Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium» (1999 год) Эрман рассматривает исторические сведения об Иисусе.
It included Korean versions of the classic Christian songs Amazing Grace and How Great Thou Art (주 하나님 지으신 모든 세계), and other songs like Jesus (찬양해) and Through Christ. Также ею был выпущен альбом современной христианской музыки, 1 августа 2006 г. В него входили корейские версии классических христианских песен Amazing Grace, How Great Thou Art (주 하나님 지으신 모든 세계), Jesus (찬양해) и Through Christ.
Больше примеров...