| And the gap is steam, it's an invisible gas. | И в промежутке выходит пар, это невидимый газ. |
| The console emits invisible infrared dots of light. | Консоль излучает невидимый инфракрасный свет. |
| Am I invisible, like a ghost? | Я невидимый, как привидение? |
| Since then it's like an invisible eraser deletes her borders. | С тех пор невидимый ластик день за днем... стирал ее память. |
| Invisible plane sold separately. | Невидимый самолет продается отдельно. |
| Shooter is a ghost, ninja or... invisible man. | Стрелок - призрак, ниндзя... или невидимка. |
| I'm invisible much of the time here. | Большую часть времени я здесь невидимка. |
| At least you're not invisible. | По крайней мере, ты не невидимка. |
| Now you're invisible to me too. | Теперь ты невидимка для меня тоже. |
| One day, the invisible man couldn't stand it anymore. | В один день, невидимка не смог больше это терпеть. |
| It would have been the next best thing to invisible. | Это такая же крутая штука, как и невидимость. |
| [Phones chiming] you know, being invisible? | Ты знаешь, невидимость совершенно недооценивают |
| Watching. Putting the outer shield on "invisible". | Переключаем внешнюю оболочку на невидимость. |
| You don't need to be invisible. | Тебе не нужна твоя невидимость. |
| Invisible. Invisible. Invisible. | Невидимость, невидимость, невидимость. |
| My thanks to the often invisible but always efficient staff of the secretariat. | Спасибо зачастую незаметным, но неизменно деятельным сотрудникам секретариата. |
| This, together with anecdotal accounts, points clearly to volunteerism being a massive but largely invisible renewable resource to address key areas of concern to the international community. | Итоги этого анализа в совокупности с неподтвержденными данными недвусмысленно указывают на то, что добровольческая деятельность является массовым, хотя во многом незаметным, возобновляемым ресурсом, используемым для решения важнейших проблем, стоящих перед международным сообществом. |
| The effects of these policies on families may be unintentional, or they may be invisible to the institutions responsible for implementing them. | Воздействие таких стратегий на семью может носить непреднамеренный характер, и оно может оставаться незаметным для учреждений, отвечающих за ее реализацию. |
| Throughout the process of moving from dictatorship to democracy the contribution of women had remained almost invisible, but that situation was beginning to change. | На всем протяжении процесса перехода от диктатуры к демократии вклад женщин в эту деятельность оставался почти незаметным, однако эта ситуация начала изменяться. |
| We were making what was invisible visible. | Мы делали то, что было незаметным заметным. |
| By contrast, the communists' campaign was all but invisible. | В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной. |
| The women of Pakistan are not an invisible group. | Женщины в Пакистане не являются незаметной группой населения. |
| Turns out I hate being invisible more than I hate being wrong. | Оказывается, быть незаметной для меня более ненавистно, чем быть "плохой девчонкой". |
| You know, ever since I've been back, I've just been walking these halls, trying to remember how invisible I used to feel. | Знаете, все то время, как я вернулась, я ходила по этим коридорам, пытаясь вспомнить, какой незаметной я себя чувствовала. |
| I get to be invisible again. | Я снова могу быть незаметной. |
| They are culturally invisible. We do not make movies about these. | В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них. |
| His symptoms were almost invisible. | Его симптомы почти незаметны. |
| Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us. | К сожалению, такие эмоции мимолетны или скрыты, из-за чего они практически незаметны для нас. |
| The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible. | Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны. |
| Doesn't make us invisible. | Не сделает нас невидимыми, но мы будем незаметны. |
| If your target isn't completely careless, most signs you'll find will be small, almost invisible. | Если ваша цель не совсем беспечна, большинство таких следов и знаков будут почти незаметными. |
| They are also concealed, to the point of being invisible, by biological and cultural intermingling. | Кроме того, они так хорошо скрыты в силу биологического смешения рас и смешения культур, что могут быть незаметными. |
| It seemed to suggest that whiteness was a standard, white people being invisible and others visible, in spite of the delegation's assertion that the scope of the term was limited. | Он как бы подразумевает, что стандартом является наличие белого цвета кожи, что белые люди являются незаметными, а остальные заметными, несмотря на заверение делегации в том, что рамки употребления этого термина являются ограниченными. |
| The principle of Clarity Enhancement is to make natural diamond imperfections invisible. | Благодаря технологии Clarity Enhancement дефекты драгоценных камней становятся незаметными. |
| I'd suggest staying invisible as long as practical. | Надо постараться быть незаметными столько, сколько это будет нужно. |
| The best servers are invisible, floating from one table to the next, and remember, the customer is always right. | Лучшая обслуга это та, которую незаметно, переходя от одного столика к другому, и запомни, клиент всегда прав. |
| It's never a waste of time, 'cause our greatest problem is that what's happened to the world is invisible. | Нет, не напрасно, потому что наша самая большая беда в том, что мир меняется незаметно. |
| According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. | Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры. |
| So you can squint all you want, but motion that small is pretty much perceptually invisible. | Так что вы можете вглядываться, сколько хотите, но движение настолько мало, что незаметно для глаза. |
| Invisible to smaller species but devastating to higher forms. | Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни. |
| Even though the lines are invisible from behind the wheel, you've done a pretty good job. | Тем более, когда линии не видно из-за руля ты проделал хорошую работу. |
| The reason nobody loves you, Max, is because without your money, you're... you're invisible. | Тебя никто не любит, Макс, потому что без денег тебя... не видно. |
| It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. | Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом. |
| A, he's invisible - Not totally, he has a telltale shimmer. | Первое, он невидим... Не полностью, видно мерцание. |
| It's invisible, but - But you feel it. | Этого не видно, но... |
| By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. | Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд. |
| Invisible battle - "Collector", 2013. | Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год. |
| Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). | Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития». |
| Now let us sing Immortal Invisible. | А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый". |
| The track was produced by The Invisible Men and Parker & James. | Продюсерами выступили The Invisible Men, Parker & James. |
| "Side" is the second single taken from Scottish rock band Travis' third studio album, The Invisible Band. | Именно отсюда произошло название третьего альбома шотландцев The Invisible Band. |
| Invisible Inc. is a private intelligence agency providing services to corporations, performing infiltrations using field agents and a sophisticated AI system known as Incognita. | Invisible, Inc. - частное разведывательное агентство, предоставляющее свои услуги корпорациям, производя проникновения на целевые объекты с использованием полевых агентов и продвинутой системы искусственного интеллекта, известной как Incognita. |
| The album was originally going to be called The Invisible Men, but three weeks before the release, according to Roger Taylor, they decided to change the name to The Miracle. | Изначально альбом планировали назвать The Invisible Man, но за три недели до выпуска было решено переименовать альбом в The Miracle. |
| Invisible Keystrokes: Displays invisible keystrokes such as function keys, so that the viewer can see exactly what a user did during recording. | Invisible Keystrokes (Нажатия клавиатуры): показывает закадровые нажатия на клавиатуре, напр. на функциональные клавиши, чтобы зрители могли в точности видеть действия пользователя во время записи. |
| We don't know if the invisible man is here right now. | Мы не знаем, здесь ли сейчас человек-невидимка. |
| Ellison is best known for his novel Invisible Man, which won the National Book Award in 1953. | Наиболее известен своим единственным законченным романом «Человек-невидимка» (1952), который принёс ему Национальную книжную премию в 1953 году. |
| This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face. | Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо. |
| The invisible man with the invisible knife. | Человек-невидимка с невидимым ножом. |
| This serial makes several references to Wells' novels: The Time Machine, The War of the Worlds, The Invisible Man, and The Island of Doctor Moreau. | В истории присутствуют отсылки к произведениям Герберта Уэллса: «Машина времени», «Война миров», «Человек-невидимка» и «Остров доктора Моро». |