Английский - русский
Перевод слова Invisible

Перевод invisible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невидимый (примеров 202)
So you think an invisible Jordan is just hanging around the store. Думаешь, невидимый Джордан просто околачивается по магазину.
It's fundamentally invisible... you can't stop it. Он в принципе невидимый, ты не можешь остановить его.
Set up an invisible perimeter two blocks from the park. Установите невидимый периметр в двух кварталах от парка.
It's everywhere, so to children and the uneducated it's nowhere, invisible. Он есть везде, поэтому для детей и для необученных его нет, он невидимый.
Imagine an invisible circle around the monster, Once you enter that circle, the monster will "wake up" and come attack you. You can test this by walking very slowly toward a stationary aggressive monster. Представьте себе, что вокруг каждого из них очерчен невидимый круг, попадая в который, вы "пробуждаете" монстра и он бросается в бой.
Больше примеров...
Невидимка (примеров 74)
Seriously, you have entire conversations in front of me like I am invisible. Серьезно. Ведете свои разговоры рядом со мной, как будто я невидимка.
So, she's psychic and you can turn invisible. И так, она телепат, а ты невидимка.
You feel you are often ignored, as if you are invisible. Вы чувствуете, что вам часто игнорируют, словно вы невидимка.
You are invisible now. Ты для них невидимка.
"The Invisible Man by H.G. Wells." "Человек невидимка".
Больше примеров...
Невидимость (примеров 16)
Because I'm not buying invisible, and you don't want to be out there on a raft that's listing. А то как-то слабо верится в её невидимость, и из-за этого весь ваш корабль может пойти ко дну.
You don't need to be invisible. Тебе не нужна твоя невидимость.
Strangely, being invisible makes purchasing pyramid teabags a touch awkward. Странно, но невидимость делает покупку пирамидных чайных мешочков немного странной.
Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен.
We can teach you to become truly invisible. Ниндзя знают, что невидимость - это лишь терпение и ловкость.
Больше примеров...
Незаметным (примеров 27)
The role of women in the economy has often been underestimated and their work in agriculture has long been invisible. Роль женщин в экономике зачастую недооценивалась, а их труд в сельском хозяйстве долгое время оставался незаметным.
The effects of these policies on families may be unintentional, or they may be invisible to the institutions responsible for implementing them. Воздействие таких стратегий на семью может носить непреднамеренный характер, и оно может оставаться незаметным для учреждений, отвечающих за ее реализацию.
I would also like to express my appreciation to the secretariat - always efficient and ready to help - as well as the interpreters, invisible and indispensable. Я хотел бы также выразить признательность секретариату - всегда эффективному, и готовому помочь, а также устным переводчикам - незаметным и незаменимым.
In a way, it lets me feel invisible. Позволяет мне чувствовать себя незаметным.
We were making what was invisible visible. Мы делали то, что было незаметным заметным.
Больше примеров...
Незаметной (примеров 23)
Spends most of her time trying to be invisible. Почти всё время старается быть незаметной.
The women of Pakistan are not an invisible group. Женщины в Пакистане не являются незаметной группой населения.
My whole life I've been invisible. Всю жизнь я была незаметной.
The Committee is further concerned that those children continue to face de facto discrimination and that they have an invisible role in society. Комитет далее обеспокоен тем, что дети продолжают подвергаться фактической дискриминации, а их роль в жизни общества остается незаметной.
But the key's tuned into the same frequency, makes me sort of... not invisible, just unnoticeable. А ключ, настроенный на ту же частоту, делает меня, как бы сказать... не невидимой, а просто незаметной.
Больше примеров...
Незаметны (примеров 19)
They are culturally invisible. We do not make movies about these. В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них.
Now I said that the side effects of ephemerol were invisible but that's not completely true. Я сказал, что побочные эффекты были незаметны, но это не совсем правда, папа их видел.
Since accessibility is a prerequisite for full participation, it is not surprising that persons with disabilities remain marginalized in many countries and in some cases totally invisible to the eyes of mainstream society. Поскольку доступность является одним из необходимых условий всестороннего участия, не удивительно, что инвалиды остаются на задворках общества во многих странах и в некоторых случаях они полностью незаметны для остального населения.
Doesn't make us invisible. Не сделает нас невидимыми, но мы будем незаметны.
An invisible cap is placed on your teeth, providing total transparency, comfort and a natural look. Теперь только вы знаете про свое лечение! Новые прозрачные капы Invisalign абсолютно незаметны и действительно удобны в применении.
Больше примеров...
Незаметными (примеров 18)
With participatory media, the boundaries between audiences and creators become blurred and often invisible. С совместными СМИ границы между аудиторией и автором становятся размытыми и зачастую незаметными.
It seemed to suggest that whiteness was a standard, white people being invisible and others visible, in spite of the delegation's assertion that the scope of the term was limited. Он как бы подразумевает, что стандартом является наличие белого цвета кожи, что белые люди являются незаметными, а остальные заметными, несмотря на заверение делегации в том, что рамки употребления этого термина являются ограниченными.
The principle of Clarity Enhancement is to make natural diamond imperfections invisible. Благодаря технологии Clarity Enhancement дефекты драгоценных камней становятся незаметными.
And that, actually, allowed us to become invisible in the middle of the protests, but it allowed us to do something else: to show what it was like to be in the protests, to present to people at home a subjective perspective. Это позволяет нам оставаться незаметными в гуще протестов и одновременно показать, как выглядит протест изнутри, дать тем, кто остался дома, субъективную точку зрения.
Indigenous peoples are largely invisible in the implementation, monitoring and evaluation of the Goals. Коренные народы во многом остаются незаметными в процессе осуществления, мониторинга и оценки достижения целей.
Больше примеров...
Незаметно (примеров 12)
You go invisible girl and keep an eye on him. А ты незаметно за ним наблюдай.
According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры.
Those troops have been redeployed many times, and their presence is invisible. Эти силы несколько раз перегруппировывались, и их присутствие незаметно.
This is invisible on screen and can be lost when diffs are copy/pasted from console/terminal screens. Это незаметно на экране и может быть утеряно при копировании/вставке из консоли.
So you can squint all you want, but motion that small is pretty much perceptually invisible. Так что вы можете вглядываться, сколько хотите, но движение настолько мало, что незаметно для глаза.
Больше примеров...
Видно (примеров 22)
But the real culprit here is invisible. Но настоящего виновника здесь не видно.
It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом.
A, he's invisible - Not totally, he has a telltale shimmer. Первое, он невидим... Не полностью, видно мерцание.
It is nearly seven o'clock in the morning here around me, a sleepless night has passed, the sun is rising - but it is almost invisible, because it is cloudy. Сейчас здесь, вокруг меня, семь утра, прошла бессонная ночь, встает солнце - но его практически не видно, потому что - облака.
By the time the Green Fund lawyers... all two of them... wade in, the joint ventures... limited partnerships and corporate an impenetrable maze that makes Mattiece invisible. Между тем адвокаты Зеленых... их было двое... пытались разобраться во всех этих объединениях... обществах с ограниченной ответственностью... в лабиринте которых Маттиса и видно не было.
Больше примеров...
Незримый (примеров 4)
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд.
Invisible battle - "Collector", 2013. Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год.
Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития».
Now let us sing Immortal Invisible. А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый".
Больше примеров...
Invisible (примеров 34)
The track was produced by The Invisible Men and Parker & James. Продюсерами выступили The Invisible Men, Parker & James.
These were quoted and expanded upon by Terence and Dennis McKenna in The Invisible Landscape (1975). Они были подхвачены братьями Теренсом и Деннисом Маккена (англ. Dennis McKenna), получив развитие в их работе The Invisible Landscape (1975).
Luis Alberto Spinetta would begin his third band Invisible later in that year. Luis Alberto Spinetta организовывает новую группу «Invisible»в этом же году.
A ring -3 rootkit was demonstrated by Invisible Things Lab for the Q35 chipset; it does not work for the later Q45 chipset, as Intel implemented additional protections. Руткит кольца -З был представлен исследователями Invisible Things Lab для чипсета Q35; он не работает для более нового чипсета Q45, так как Intel реализовал дополнительные меры защиты.
From episode 12 onwards, the opening theme song was "Invisible Sensation" by Unison Square Garden while the ending theme song is "Swing heart direction" by Mikako Komatsu. Начиная с 12 серии опенингом является «Invisible Sensation» в исполнении Unison Square Garden, а эндингом - «Swing heart direction» Микако Комацу.
Больше примеров...
Человек-невидимка (примеров 30)
Dear Readers. I'm no longer the writer known as the "invisible man" Дорогие читатели, я не такой известный писатель как "человек-невидимка".
And so the subject of today's dictation will not be The Invisible Man, but Shakespeare's life. Из чего следует, что темой сегодняшнего диктанта будет не "Человек-невидимка", а биография Шекспира.
He is not invisible. Он же не человек-невидимка.
The Invisible Man has a skeptical policeman like Peter Kay. В фильме "Человек-невидимка" есть полицейский-скептик, как Питер Кэй.
He produced, directed or wrote a number of television series and films, including the 1950s series The Adventures of Robin Hood and The Invisible Man. Он выступал в качестве режиссёра или сценариста многих телесериалов и фильмов, включая сериалы 1950-х годов «Приключения Робин Гуда» и «Человек-невидимка».
Больше примеров...