Think of it as an invisible leash. | Считайте, что это невидимый поводок. |
She used the lead agent's credentials to fake a level 8 clearance, she set up a nearly invisible protocol. | Она сфальсифицировала учетные данные главного агента до 8 уровня, она создала практически невидимый протокол. |
Thank you for the kind words, invisible spirit! | Спасибо за добрые слова, невидимый дух. |
Our way of life is under threat from an invisible enemy. | Нашей жизни угрожает невидимый враг. |
It's like having an invisible elephant. | Оно как невидимый слон. |
And I can do anything, right? Because, you know, I'm invisible. | И я могу делать всё, что угодно, потому что я невидимка. |
Is she invisible and I'm the only one who can't see her? | Она невидимка и я единственная, кто ее не видит? |
You're invisible to them! | Для них ты невидимка. |
My cover makes me invisible. | В этой одежде я - невидимка. |
The private club, the Pilates, the dermabrasions, the subtle nips and tucks, and I'm still just Paris Geller, the amazing, insignificant, invisible girl. | Членство в частном клубе, пилатес, шлифовка кожи, операции по удалению морщин, и я всё ещё просто Пэрис Геллер, восхитительно ничтожная невидимка. |
Watching. Putting the outer shield on "invisible". | Переключаем внешнюю оболочку на невидимость. |
So, I give the Blitzer a tiny whiff of non-threatening alien tech, I lead it back here, but I don't want it to scan me, hence invisible. | Так что я подсуну Блитцеру слабый запах неопасной инопланетной технологии, заманю сюда, но не хочу, чтобы он сканировал меня, для чего и нужна невидимость. |
Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. | Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен. |
Invisible is a good look on you. | Невидимость тебе к лицу. |
We can teach you to become truly invisible. | Ниндзя знают, что невидимость - это лишь терпение и ловкость. |
In the past the geographical component was rather invisible. | В прошлом географический компонент являлся довольно незаметным. |
Forgetting to put on the seat belt, not turning on headlamps, losing control on a road with invisible ice are other such examples of unintentional violating the traffic rules, but possibly leading to lethal consequences. | Неиспользование ремня безопасности, невключение фар, потеря контроля на дороге с незаметным ледяным покрытием являются другими подобными примерами нарушений правил дорожного движения без какого-либо серьезного умысла, которые, тем не менее, могут привести к летальным последствиям. |
However, female labour had been fuelling a large share of the increases in trade preceding the crisis and women's unpaid reproductive work had been an invisible yet significant contribution to economies and to the well-being of families and societies. | Вместе с тем женский труд во многом способствовал наращиванию торговли в годы, предшествовавшие кризису, а неоплачиваемый репродуктивный труд женщин был незаметным, но вносил значительный вклад в развитие экономики и повышение благосостояния семей и обществ. |
I'm very good at being invisible. | У меня получается быть незаметным. |
So, as I was saying, if you want to get close to it, you're going to have to be stealthy, virtually invisible in the dark. | Поэтому, как я и говорил, если хочешь подобраться к нему, то ты должен стать незаметным, практически не видимым во тьме. |
Spends most of her time trying to be invisible. | Почти всё время старается быть незаметной. |
I was anonymous, invisible, and... | Я была анонимом, незаметной и... |
Turns out I hate being invisible more than I hate being wrong. | Оказывается, быть незаметной для меня более ненавистно, чем быть "плохой девчонкой". |
Nonetheless, in the course of researching this report, the Special Rapporteur has gained the impression that persons with intellectual disabilities remain among the most neglected - the most "invisible" - members of our communities. | Тем не менее в ходе подготовки настоящего доклада у Специального докладчика сложилось впечатление, что лица с умственной недостаточностью по-прежнему относятся к наиболее заброшенной категории, т.е. к самой "незаметной" группе членов нашего общества. |
She just wants to be invisible. | Она просто хочет быть незаметной. |
They are culturally invisible. We do not make movies about these. | В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них. |
Since accessibility is a prerequisite for full participation, it is not surprising that persons with disabilities remain marginalized in many countries and in some cases totally invisible to the eyes of mainstream society. | Поскольку доступность является одним из необходимых условий всестороннего участия, не удивительно, что инвалиды остаются на задворках общества во многих странах и в некоторых случаях они полностью незаметны для остального населения. |
These causes have been a bit invisible. | Наши достижения довольно незаметны. |
Doesn't make us invisible. | Не сделает нас невидимыми, но мы будем незаметны. |
They are culturally invisible. | В культурном смысле они незаметны. |
If your target isn't completely careless, most signs you'll find will be small, almost invisible. | Если ваша цель не совсем беспечна, большинство таких следов и знаков будут почти незаметными. |
They have been "invisible" in the society despite their population of over 140 million in the region. | Они остаются "незаметными" в обществе, хотя их численность в регионе составляет более 140 млн. человек. |
However, this is often compounded by a failure on the part of the relevant authorities to recognize the importance of gender issues and a lack of understanding of the complex social pressures that may render women's health problems invisible. | Однако это во многих случаях дополняется непризнанием со стороны соответствующих государственных органов важного значения гендерной проблематики и недостатком понимания сложного характера социального давления, которое может делать незаметными проблемы, связанные со здоровьем женщин. |
Okay, so we go invisible. | Хорошо, будем незаметными. |
The principle of Clarity Enhancement is to make natural diamond imperfections invisible. | Благодаря технологии Clarity Enhancement дефекты драгоценных камней становятся незаметными. |
Sometimes when you're talking about work, I take a quick, invisible nap. | Иногда, когда ты говоришь о работе, я быстро и незаметно засыпаю. |
What's invisible and smells like worms? | Что - незаметно и воняет червями? |
According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. | Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры. |
All those invisible women who move unseen through this great city. | Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу. |
Invisible to smaller species but devastating to higher forms. | Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни. |
There's nothing here - invisible. | Здесь ничего нет, ничего не видно. |
It was as if there were four razors... cutting her at the same time... but invisible ones. | Как будто одновременно четыре ножа режут ее тело, вроде как когтями прочерчивают, только самих ножей не видно. |
It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. | Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом. |
It is nearly seven o'clock in the morning here around me, a sleepless night has passed, the sun is rising - but it is almost invisible, because it is cloudy. | Сейчас здесь, вокруг меня, семь утра, прошла бессонная ночь, встает солнце - но его практически не видно, потому что - облака. |
It's invisible, but - But you feel it. | Этого не видно, но... |
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. | Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд. |
Invisible battle - "Collector", 2013. | Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год. |
Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). | Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития». |
Now let us sing Immortal Invisible. | А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый". |
These were quoted and expanded upon by Terence and Dennis McKenna in The Invisible Landscape (1975). | Они были подхвачены братьями Теренсом и Деннисом Маккена (англ. Dennis McKenna), получив развитие в их работе The Invisible Landscape (1975). |
Luis Alberto Spinetta would begin his third band Invisible later in that year. | Luis Alberto Spinetta организовывает новую группу «Invisible»в этом же году. |
Before achieving commercial success in 2004 with their self-titled album, released by Prolifica Records in the UK and by Recall Group in France, The Servant released two EP's: Mathematics in 1999 and With the Invisible in 2000. | Перед достижением коммерческого успеха в 2004 с одноимённым альбомом, выпущенный Prolifica Records в Великобритании и Recall Group во Франции, The Servant выпускал также два мини-альбома: Mathematics в 1999 и With The Invisible в 2000. |
A ring -3 rootkit was demonstrated by Invisible Things Lab for the Q35 chipset; it does not work for the later Q45 chipset, as Intel implemented additional protections. | Руткит кольца -З был представлен исследователями Invisible Things Lab для чипсета Q35; он не работает для более нового чипсета Q45, так как Intel реализовал дополнительные меры защиты. |
From episode 12 onwards, the opening theme song was "Invisible Sensation" by Unison Square Garden while the ending theme song is "Swing heart direction" by Mikako Komatsu. | Начиная с 12 серии опенингом является «Invisible Sensation» в исполнении Unison Square Garden, а эндингом - «Swing heart direction» Микако Комацу. |
An invisible man... sleeping in your bed... | Человек-невидимка... спать в вашей постели... |
And I think he was almost an invisible man. | Я думаю, что он почти человек-невидимка. |
He is not invisible. | Он же не человек-невидимка. |
CALVIN: Gus Delario - the invisible man is Gus. | Гас Делэрио - в некотором смысле человек-невидимка. |
The invisible man with the invisible knife. | Человек-невидимка с невидимым ножом. |