Английский - русский
Перевод слова Invisible

Перевод invisible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невидимый (примеров 202)
And the gap is steam, it's an invisible gas. И в промежутке выходит пар, это невидимый газ.
The console emits invisible infrared dots of light. Консоль излучает невидимый инфракрасный свет.
Am I invisible, like a ghost? Я невидимый, как привидение?
Since then it's like an invisible eraser deletes her borders. С тех пор невидимый ластик день за днем... стирал ее память.
Invisible plane sold separately. Невидимый самолет продается отдельно.
Больше примеров...
Невидимка (примеров 74)
Shooter is a ghost, ninja or... invisible man. Стрелок - призрак, ниндзя... или невидимка.
I'm invisible much of the time here. Большую часть времени я здесь невидимка.
At least you're not invisible. По крайней мере, ты не невидимка.
Now you're invisible to me too. Теперь ты невидимка для меня тоже.
One day, the invisible man couldn't stand it anymore. В один день, невидимка не смог больше это терпеть.
Больше примеров...
Невидимость (примеров 16)
It would have been the next best thing to invisible. Это такая же крутая штука, как и невидимость.
[Phones chiming] you know, being invisible? Ты знаешь, невидимость совершенно недооценивают
Watching. Putting the outer shield on "invisible". Переключаем внешнюю оболочку на невидимость.
You don't need to be invisible. Тебе не нужна твоя невидимость.
Invisible. Invisible. Invisible. Невидимость, невидимость, невидимость.
Больше примеров...
Незаметным (примеров 27)
My thanks to the often invisible but always efficient staff of the secretariat. Спасибо зачастую незаметным, но неизменно деятельным сотрудникам секретариата.
This, together with anecdotal accounts, points clearly to volunteerism being a massive but largely invisible renewable resource to address key areas of concern to the international community. Итоги этого анализа в совокупности с неподтвержденными данными недвусмысленно указывают на то, что добровольческая деятельность является массовым, хотя во многом незаметным, возобновляемым ресурсом, используемым для решения важнейших проблем, стоящих перед международным сообществом.
The effects of these policies on families may be unintentional, or they may be invisible to the institutions responsible for implementing them. Воздействие таких стратегий на семью может носить непреднамеренный характер, и оно может оставаться незаметным для учреждений, отвечающих за ее реализацию.
Throughout the process of moving from dictatorship to democracy the contribution of women had remained almost invisible, but that situation was beginning to change. На всем протяжении процесса перехода от диктатуры к демократии вклад женщин в эту деятельность оставался почти незаметным, однако эта ситуация начала изменяться.
We were making what was invisible visible. Мы делали то, что было незаметным заметным.
Больше примеров...
Незаметной (примеров 23)
By contrast, the communists' campaign was all but invisible. В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
The women of Pakistan are not an invisible group. Женщины в Пакистане не являются незаметной группой населения.
Turns out I hate being invisible more than I hate being wrong. Оказывается, быть незаметной для меня более ненавистно, чем быть "плохой девчонкой".
You know, ever since I've been back, I've just been walking these halls, trying to remember how invisible I used to feel. Знаете, все то время, как я вернулась, я ходила по этим коридорам, пытаясь вспомнить, какой незаметной я себя чувствовала.
I get to be invisible again. Я снова могу быть незаметной.
Больше примеров...
Незаметны (примеров 19)
They are culturally invisible. We do not make movies about these. В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них.
His symptoms were almost invisible. Его симптомы почти незаметны.
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us. К сожалению, такие эмоции мимолетны или скрыты, из-за чего они практически незаметны для нас.
The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible. Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.
Doesn't make us invisible. Не сделает нас невидимыми, но мы будем незаметны.
Больше примеров...
Незаметными (примеров 18)
If your target isn't completely careless, most signs you'll find will be small, almost invisible. Если ваша цель не совсем беспечна, большинство таких следов и знаков будут почти незаметными.
They are also concealed, to the point of being invisible, by biological and cultural intermingling. Кроме того, они так хорошо скрыты в силу биологического смешения рас и смешения культур, что могут быть незаметными.
It seemed to suggest that whiteness was a standard, white people being invisible and others visible, in spite of the delegation's assertion that the scope of the term was limited. Он как бы подразумевает, что стандартом является наличие белого цвета кожи, что белые люди являются незаметными, а остальные заметными, несмотря на заверение делегации в том, что рамки употребления этого термина являются ограниченными.
The principle of Clarity Enhancement is to make natural diamond imperfections invisible. Благодаря технологии Clarity Enhancement дефекты драгоценных камней становятся незаметными.
I'd suggest staying invisible as long as practical. Надо постараться быть незаметными столько, сколько это будет нужно.
Больше примеров...
Незаметно (примеров 12)
The best servers are invisible, floating from one table to the next, and remember, the customer is always right. Лучшая обслуга это та, которую незаметно, переходя от одного столика к другому, и запомни, клиент всегда прав.
It's never a waste of time, 'cause our greatest problem is that what's happened to the world is invisible. Нет, не напрасно, потому что наша самая большая беда в том, что мир меняется незаметно.
According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры.
So you can squint all you want, but motion that small is pretty much perceptually invisible. Так что вы можете вглядываться, сколько хотите, но движение настолько мало, что незаметно для глаза.
Invisible to smaller species but devastating to higher forms. Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни.
Больше примеров...
Видно (примеров 22)
Even though the lines are invisible from behind the wheel, you've done a pretty good job. Тем более, когда линии не видно из-за руля ты проделал хорошую работу.
The reason nobody loves you, Max, is because without your money, you're... you're invisible. Тебя никто не любит, Макс, потому что без денег тебя... не видно.
It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом.
A, he's invisible - Not totally, he has a telltale shimmer. Первое, он невидим... Не полностью, видно мерцание.
It's invisible, but - But you feel it. Этого не видно, но...
Больше примеров...
Незримый (примеров 4)
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд.
Invisible battle - "Collector", 2013. Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год.
Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития».
Now let us sing Immortal Invisible. А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый".
Больше примеров...
Invisible (примеров 34)
The track was produced by The Invisible Men and Parker & James. Продюсерами выступили The Invisible Men, Parker & James.
"Side" is the second single taken from Scottish rock band Travis' third studio album, The Invisible Band. Именно отсюда произошло название третьего альбома шотландцев The Invisible Band.
Invisible Inc. is a private intelligence agency providing services to corporations, performing infiltrations using field agents and a sophisticated AI system known as Incognita. Invisible, Inc. - частное разведывательное агентство, предоставляющее свои услуги корпорациям, производя проникновения на целевые объекты с использованием полевых агентов и продвинутой системы искусственного интеллекта, известной как Incognita.
The album was originally going to be called The Invisible Men, but three weeks before the release, according to Roger Taylor, they decided to change the name to The Miracle. Изначально альбом планировали назвать The Invisible Man, но за три недели до выпуска было решено переименовать альбом в The Miracle.
Invisible Keystrokes: Displays invisible keystrokes such as function keys, so that the viewer can see exactly what a user did during recording. Invisible Keystrokes (Нажатия клавиатуры): показывает закадровые нажатия на клавиатуре, напр. на функциональные клавиши, чтобы зрители могли в точности видеть действия пользователя во время записи.
Больше примеров...
Человек-невидимка (примеров 30)
We don't know if the invisible man is here right now. Мы не знаем, здесь ли сейчас человек-невидимка.
Ellison is best known for his novel Invisible Man, which won the National Book Award in 1953. Наиболее известен своим единственным законченным романом «Человек-невидимка» (1952), который принёс ему Национальную книжную премию в 1953 году.
This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face. Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо.
The invisible man with the invisible knife. Человек-невидимка с невидимым ножом.
This serial makes several references to Wells' novels: The Time Machine, The War of the Worlds, The Invisible Man, and The Island of Doctor Moreau. В истории присутствуют отсылки к произведениям Герберта Уэллса: «Машина времени», «Война миров», «Человек-невидимка» и «Остров доктора Моро».
Больше примеров...