The central belief is that an invisible and undetectable Flying Spaghetti Monster created the universe. | Центральным является то, что невидимый и неощутимый Летающий Макаронный Монстр создал Вселенную. |
It's not invisible, it's just... not. | Он не невидимый, его просто... нет. |
The - Wait, are you invisible now? | Стой, ты невидимый что ли? |
I mean he is, he's invisible, but he's still dead. | Он невидимый, но всё равно мёртвый. |
The concept of Russell's teapot has influenced more explicitly religion-parodying concepts such as the Invisible Pink Unicorn and the Flying Spaghetti Monster. | Концепция «чайника Рассела» была позднее экстраполирована в откровенно пародийные религиозные формы, такие как, например, Летающий макаронный монстр или Невидимый розовый единорог. |
Seriously, you have entire conversations in front of me like I am invisible. | Серьезно. Ведете свои разговоры рядом со мной, как будто я невидимка. |
I'm invisible much of the time here. | Большую часть времени я здесь невидимка. |
At least you're not invisible. | По крайней мере, ты не невидимка. |
So, she's psychic and you can turn invisible. | И так, она телепат, а ты невидимка. |
He either pretends I'm invisible or growls like a dog. | Он или делает вид, что я невидимка, или рычит, как собака. |
It would have been the next best thing to invisible. | Это такая же крутая штука, как и невидимость. |
Because I'm not buying invisible, and you don't want to be out there on a raft that's listing. | А то как-то слабо верится в её невидимость, и из-за этого весь ваш корабль может пойти ко дну. |
The refractive index of the protective layer (3) coincides with the refractive index of the carrier (1) material and the latent images (2, 2'), thus ensuring that the formation edges of the latent images are invisible. | Коэффициент преломления защитного слоя З совпадает с коэффициентом преломления материала носителя 1 и скрытых изображений 2 и 2', обеспечивая невидимость границ формирования скрытых изображений. |
And it was in the band room that I lost Miss Invisible yesterday. | И это было в оркестровой комнате, где я потеряла Мисс Невидимость. |
Invisible. Invisible. Invisible. | Невидимость, невидимость, невидимость. |
It makes failure invisible, inconceivable and inevitable. | Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным. |
In the past the geographical component was rather invisible. | В прошлом географический компонент являлся довольно незаметным. |
This, together with anecdotal accounts, points clearly to volunteerism being a massive but largely invisible renewable resource to address key areas of concern to the international community. | Итоги этого анализа в совокупности с неподтвержденными данными недвусмысленно указывают на то, что добровольческая деятельность является массовым, хотя во многом незаметным, возобновляемым ресурсом, используемым для решения важнейших проблем, стоящих перед международным сообществом. |
I would also like to express my appreciation to the secretariat - always efficient and ready to help - as well as the interpreters, invisible and indispensable. | Я хотел бы также выразить признательность секретариату - всегда эффективному, и готовому помочь, а также устным переводчикам - незаметным и незаменимым. |
The members of the family are small to medium herbs, with grass-like leaves and an invisible stem, modified into a corm or a rhizome. | Представители семейства - травы малых и средних размеров, с узкими листьями и незаметным стеблем, видоизмененным в клубнелуковицу или корневище. |
My whole life, I've been invisible, Just like all v1s. | Я... всю жизнь была незаметной, как и все Ви-1. |
Less progress has been seen in this regard with older carers who remain largely invisible in the HIV response. | В этом контексте менее существенный прогресс наблюдается в том, что касается более пожилых лиц, занимающихся оказанием помощи, и их роль в деле борьбы с ВИЧ в значительной мере остается незаметной. |
Reproductive work may be economically invisible, because much of it is unpaid, but that does not mean that it comes without cost. | Репродуктивная деятельность может быть в экономическом отношении незаметной, поскольку значительная часть ее не оплачивается, однако это не означает, что она ничего не стоит. |
Turns out I hate being invisible more than I hate being wrong. | Оказывается, быть незаметной для меня более ненавистно, чем быть "плохой девчонкой". |
She just wants to be invisible. | Она просто хочет быть незаметной. |
Additionally some of the services provided by CSOs are invisible and their participation in the national response to GBV is very limited. | Кроме того, некоторые из услуг, предоставляемых организациями гражданского общества, незаметны, а их участие в национальных усилиях по борьбе с Г-Н очень ограничено. |
In recognition of the existing inequalities, the Brazilian Government has sought to formulate policies that have a positive impact on the life of populations who are often invisible, such as incarcerated women, or companions and daughters of people in conflict with the law. | Признавая существующее неравенство, правительство Бразилии стремилось разработать стратегии, которые оказывали бы позитивное воздействие на положение таких групп населения, которые часто незаметны, например находящихся в заключении женщин или компаньонов или дочерей лиц, нарушивших закон. |
If you want to stay alive, stay invisible. | Хотите жить - будьте незаметны. |
They are culturally invisible. | В культурном смысле они незаметны. |
These causes have been a bit invisible. | Наши достижения довольно незаметны. |
Shows older women as a burden on society or renders them invisible | демонстрируют, что пожилые женщины являются обузой для общества, либо делают их незаметными; |
However, this is often compounded by a failure on the part of the relevant authorities to recognize the importance of gender issues and a lack of understanding of the complex social pressures that may render women's health problems invisible. | Однако это во многих случаях дополняется непризнанием со стороны соответствующих государственных органов важного значения гендерной проблематики и недостатком понимания сложного характера социального давления, которое может делать незаметными проблемы, связанные со здоровьем женщин. |
The principle of Clarity Enhancement is to make natural diamond imperfections invisible. | Благодаря технологии Clarity Enhancement дефекты драгоценных камней становятся незаметными. |
Indigenous peoples are largely invisible in the implementation, monitoring and evaluation of the Goals. | Коренные народы во многом остаются незаметными в процессе осуществления, мониторинга и оценки достижения целей. |
A recent research has shown that both male and female Cypriot voters seem not to fully trust women yet, who remain 'invisible', for a variety of reasons. | Результаты недавнего исследования показали, что кипрские избиратели, причем как мужчины, так и женщины, по-прежнему не полностью доверяют женщинам, которые в силу ряда причин остаются «незаметными» на политической арене. |
It was drawn on the floor, very skillfully, almost invisible, if you don't look closer. | На полу, он был нарисован очень искусно, почти незаметно, если не присмотришься как следует - не увидишь его. |
According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. | Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры. |
So you can squint all you want, but motion that small is pretty much perceptually invisible. | Так что вы можете вглядываться, сколько хотите, но движение настолько мало, что незаметно для глаза. |
All those invisible women who move unseen through this great city. | Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу. |
Invisible to smaller species but devastating to higher forms. | Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни. |
But the real culprit here is invisible. | Но настоящего виновника здесь не видно. |
It is transparent, almost invisible. | Его почти не видно. |
It was as if there were four razors... cutting her at the same time... but invisible ones. | Как будто одновременно четыре ножа режут ее тело, вроде как когтями прочерчивают, только самих ножей не видно. |
Well... it looks like just one of you is invisible. | Ну... видно, только один из вас невидимка. |
By the time the Green Fund lawyers... all two of them... wade in, the joint ventures... limited partnerships and corporate an impenetrable maze that makes Mattiece invisible. | Между тем адвокаты Зеленых... их было двое... пытались разобраться во всех этих объединениях... обществах с ограниченной ответственностью... в лабиринте которых Маттиса и видно не было. |
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. | Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд. |
Invisible battle - "Collector", 2013. | Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год. |
Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). | Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития». |
Now let us sing Immortal Invisible. | А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый". |
Angels Egg is the second in Gong's Radio Gnome Invisible trilogy of albums, following Flying Teapot and preceding You. | Это второй альбом трилогии Gong Radio Gnome Invisible, он вышел вслед за Flying Teapot и предшествовал You. |
The 1975 first edition of The Invisible Landscape referred to 2012 (but no specific day during the year) only twice. | Первое издание книги The Invisible Landscape вышло в 1975 году, и в нём лишь дважды упоминается 2012 год, без уточнения даты. |
Luis Alberto Spinetta would begin his third band Invisible later in that year. | Luis Alberto Spinetta организовывает новую группу «Invisible»в этом же году. |
Azalea later revealed the song was produced by the Invisible Men and the Arcade, whom she collaborated with on her entire album. | Позже Азалия рассказала, что на самом деле песню спродюсировали The Invisible Man и The Arcade с которыми она работала над многими песнями из альбома. |
Invisible Keystrokes: Displays invisible keystrokes such as function keys, so that the viewer can see exactly what a user did during recording. | Invisible Keystrokes (Нажатия клавиатуры): показывает закадровые нажатия на клавиатуре, напр. на функциональные клавиши, чтобы зрители могли в точности видеть действия пользователя во время записи. |
And I think he was almost an invisible man. | Я думаю, что он почти человек-невидимка. |
NO ONE EVER LISTENS. I... MIGHT AS WELL BE THE INVISIBLE MAN. | Никто меня не слушает никогда, я всё равно что человек-невидимка. |
Ellison is best known for his novel Invisible Man, which won the National Book Award in 1953. | Наиболее известен своим единственным законченным романом «Человек-невидимка» (1952), который принёс ему Национальную книжную премию в 1953 году. |
This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face. | Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо. |
The Invisible Man is a man who has found a way to disappear as he pleases. | Человек-невидимка нашел способ исчезать, когда ему вздумается. |