Английский - русский
Перевод слова Invisible

Перевод invisible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невидимый (примеров 202)
Think of it as an invisible leash. Считайте, что это невидимый поводок.
She used the lead agent's credentials to fake a level 8 clearance, she set up a nearly invisible protocol. Она сфальсифицировала учетные данные главного агента до 8 уровня, она создала практически невидимый протокол.
Thank you for the kind words, invisible spirit! Спасибо за добрые слова, невидимый дух.
Our way of life is under threat from an invisible enemy. Нашей жизни угрожает невидимый враг.
It's like having an invisible elephant. Оно как невидимый слон.
Больше примеров...
Невидимка (примеров 74)
And I can do anything, right? Because, you know, I'm invisible. И я могу делать всё, что угодно, потому что я невидимка.
Is she invisible and I'm the only one who can't see her? Она невидимка и я единственная, кто ее не видит?
You're invisible to them! Для них ты невидимка.
My cover makes me invisible. В этой одежде я - невидимка.
The private club, the Pilates, the dermabrasions, the subtle nips and tucks, and I'm still just Paris Geller, the amazing, insignificant, invisible girl. Членство в частном клубе, пилатес, шлифовка кожи, операции по удалению морщин, и я всё ещё просто Пэрис Геллер, восхитительно ничтожная невидимка.
Больше примеров...
Невидимость (примеров 16)
Watching. Putting the outer shield on "invisible". Переключаем внешнюю оболочку на невидимость.
So, I give the Blitzer a tiny whiff of non-threatening alien tech, I lead it back here, but I don't want it to scan me, hence invisible. Так что я подсуну Блитцеру слабый запах неопасной инопланетной технологии, заманю сюда, но не хочу, чтобы он сканировал меня, для чего и нужна невидимость.
Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен.
Invisible is a good look on you. Невидимость тебе к лицу.
We can teach you to become truly invisible. Ниндзя знают, что невидимость - это лишь терпение и ловкость.
Больше примеров...
Незаметным (примеров 27)
In the past the geographical component was rather invisible. В прошлом географический компонент являлся довольно незаметным.
Forgetting to put on the seat belt, not turning on headlamps, losing control on a road with invisible ice are other such examples of unintentional violating the traffic rules, but possibly leading to lethal consequences. Неиспользование ремня безопасности, невключение фар, потеря контроля на дороге с незаметным ледяным покрытием являются другими подобными примерами нарушений правил дорожного движения без какого-либо серьезного умысла, которые, тем не менее, могут привести к летальным последствиям.
However, female labour had been fuelling a large share of the increases in trade preceding the crisis and women's unpaid reproductive work had been an invisible yet significant contribution to economies and to the well-being of families and societies. Вместе с тем женский труд во многом способствовал наращиванию торговли в годы, предшествовавшие кризису, а неоплачиваемый репродуктивный труд женщин был незаметным, но вносил значительный вклад в развитие экономики и повышение благосостояния семей и обществ.
I'm very good at being invisible. У меня получается быть незаметным.
So, as I was saying, if you want to get close to it, you're going to have to be stealthy, virtually invisible in the dark. Поэтому, как я и говорил, если хочешь подобраться к нему, то ты должен стать незаметным, практически не видимым во тьме.
Больше примеров...
Незаметной (примеров 23)
Spends most of her time trying to be invisible. Почти всё время старается быть незаметной.
I was anonymous, invisible, and... Я была анонимом, незаметной и...
Turns out I hate being invisible more than I hate being wrong. Оказывается, быть незаметной для меня более ненавистно, чем быть "плохой девчонкой".
Nonetheless, in the course of researching this report, the Special Rapporteur has gained the impression that persons with intellectual disabilities remain among the most neglected - the most "invisible" - members of our communities. Тем не менее в ходе подготовки настоящего доклада у Специального докладчика сложилось впечатление, что лица с умственной недостаточностью по-прежнему относятся к наиболее заброшенной категории, т.е. к самой "незаметной" группе членов нашего общества.
She just wants to be invisible. Она просто хочет быть незаметной.
Больше примеров...
Незаметны (примеров 19)
They are culturally invisible. We do not make movies about these. В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них.
Since accessibility is a prerequisite for full participation, it is not surprising that persons with disabilities remain marginalized in many countries and in some cases totally invisible to the eyes of mainstream society. Поскольку доступность является одним из необходимых условий всестороннего участия, не удивительно, что инвалиды остаются на задворках общества во многих странах и в некоторых случаях они полностью незаметны для остального населения.
These causes have been a bit invisible. Наши достижения довольно незаметны.
Doesn't make us invisible. Не сделает нас невидимыми, но мы будем незаметны.
They are culturally invisible. В культурном смысле они незаметны.
Больше примеров...
Незаметными (примеров 18)
If your target isn't completely careless, most signs you'll find will be small, almost invisible. Если ваша цель не совсем беспечна, большинство таких следов и знаков будут почти незаметными.
They have been "invisible" in the society despite their population of over 140 million in the region. Они остаются "незаметными" в обществе, хотя их численность в регионе составляет более 140 млн. человек.
However, this is often compounded by a failure on the part of the relevant authorities to recognize the importance of gender issues and a lack of understanding of the complex social pressures that may render women's health problems invisible. Однако это во многих случаях дополняется непризнанием со стороны соответствующих государственных органов важного значения гендерной проблематики и недостатком понимания сложного характера социального давления, которое может делать незаметными проблемы, связанные со здоровьем женщин.
Okay, so we go invisible. Хорошо, будем незаметными.
The principle of Clarity Enhancement is to make natural diamond imperfections invisible. Благодаря технологии Clarity Enhancement дефекты драгоценных камней становятся незаметными.
Больше примеров...
Незаметно (примеров 12)
Sometimes when you're talking about work, I take a quick, invisible nap. Иногда, когда ты говоришь о работе, я быстро и незаметно засыпаю.
What's invisible and smells like worms? Что - незаметно и воняет червями?
According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры.
All those invisible women who move unseen through this great city. Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу.
Invisible to smaller species but devastating to higher forms. Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни.
Больше примеров...
Видно (примеров 22)
There's nothing here - invisible. Здесь ничего нет, ничего не видно.
It was as if there were four razors... cutting her at the same time... but invisible ones. Как будто одновременно четыре ножа режут ее тело, вроде как когтями прочерчивают, только самих ножей не видно.
It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом.
It is nearly seven o'clock in the morning here around me, a sleepless night has passed, the sun is rising - but it is almost invisible, because it is cloudy. Сейчас здесь, вокруг меня, семь утра, прошла бессонная ночь, встает солнце - но его практически не видно, потому что - облака.
It's invisible, but - But you feel it. Этого не видно, но...
Больше примеров...
Незримый (примеров 4)
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд.
Invisible battle - "Collector", 2013. Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год.
Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития».
Now let us sing Immortal Invisible. А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый".
Больше примеров...
Invisible (примеров 34)
These were quoted and expanded upon by Terence and Dennis McKenna in The Invisible Landscape (1975). Они были подхвачены братьями Теренсом и Деннисом Маккена (англ. Dennis McKenna), получив развитие в их работе The Invisible Landscape (1975).
Luis Alberto Spinetta would begin his third band Invisible later in that year. Luis Alberto Spinetta организовывает новую группу «Invisible»в этом же году.
Before achieving commercial success in 2004 with their self-titled album, released by Prolifica Records in the UK and by Recall Group in France, The Servant released two EP's: Mathematics in 1999 and With the Invisible in 2000. Перед достижением коммерческого успеха в 2004 с одноимённым альбомом, выпущенный Prolifica Records в Великобритании и Recall Group во Франции, The Servant выпускал также два мини-альбома: Mathematics в 1999 и With The Invisible в 2000.
A ring -3 rootkit was demonstrated by Invisible Things Lab for the Q35 chipset; it does not work for the later Q45 chipset, as Intel implemented additional protections. Руткит кольца -З был представлен исследователями Invisible Things Lab для чипсета Q35; он не работает для более нового чипсета Q45, так как Intel реализовал дополнительные меры защиты.
From episode 12 onwards, the opening theme song was "Invisible Sensation" by Unison Square Garden while the ending theme song is "Swing heart direction" by Mikako Komatsu. Начиная с 12 серии опенингом является «Invisible Sensation» в исполнении Unison Square Garden, а эндингом - «Swing heart direction» Микако Комацу.
Больше примеров...
Человек-невидимка (примеров 30)
An invisible man... sleeping in your bed... Человек-невидимка... спать в вашей постели...
And I think he was almost an invisible man. Я думаю, что он почти человек-невидимка.
He is not invisible. Он же не человек-невидимка.
CALVIN: Gus Delario - the invisible man is Gus. Гас Делэрио - в некотором смысле человек-невидимка.
The invisible man with the invisible knife. Человек-невидимка с невидимым ножом.
Больше примеров...