Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
The debut edition had an exclusive interview with Freeman Dyson, a renowned physicist, and the second edition carried an interview with Alvin Toffler, futurist and author of Future Shock. В дебютном выпуске было опубликовано эксклюзивное интервью с известным физиком Фриманом Дайсоном, а во втором издании интервью с Элвином Тоффлером, футурологом и автором Future Shock.
In a later interview, Sonnen stated it was the choke, not the armbar, that made him submit. В более позднем интервью, Соннен заявил, что было именно удушение, а не рычаг локтя, который заставил его сдаться.
Next thing I know, you're suggesting that we do this interview at the house on a night when you know my wife is out of town. Еще я знаю, что мы должены быть на интервью в этом доме в ту ночь, когда ты знаешь, что моей жены нет в городе.
In an interview with Entertainment Weekly, Sophie Turner, who portrays Sansa Stark, spoke about filming the reunion scene with Maisie Williams, who portrays Arya Stark. В интервью с «Entertainment Weekly», Софи Тёрнер, которая играет Сансу Старк, рассказала о съёмках сцены воссоединения с Мэйси Уильямс, которая играет Арью Старк.
An interview about the making of the remarkable film project GG 19. Интервью по поводу рождения необычного кинопроекта ОЗ...
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
Nina wanted to know how the job interview went. Нина хочет знать, как прошло собеседование.
Most simply, an exit interview is a means to determine the reasons why a staff member has decided to leave an organization. В самых простых словах, собеседование при прекращении службы является средством для выяснения причин, по которым тот или иной сотрудник решил покинуть организацию.
This is his job interview. Это его собеседование о работе.
I got a job interview. Меня пригласили на собеседование по работе.
And I get to do the interview. И я организую собеседование.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
I heard the FBI interview went well. Я слышал, что беседа с ФБР прошла хорошо.
It is except for Pastor Jeremiah's interview. Беседа с пастором Иеремией - исключение.
25 Interview with Patrick Quentin, general secretary of the International League against Racism and Anti-Semitism 25 Беседа с Генеральным секретарем Международной лиги против расизма Патриком Квентином
And, eventually, they had an interview with the Duke. В итоге состоялась беседа с герцогом
(a) The asylum interview with Tashbaev on 21 June 2005 was conducted by the DMS in the absence of an interpreter and there was no document on file confirming that Tashbaev refused the interpreter's services. а) Беседа с Ташбаевым в связи с его ходатайством об убежище, состоявшаяся 21 июня 2005 года, проводилась ДМС без переводчика, и в деле нет никаких документов, которые подтверждали бы, что Ташбаев отказался от услуг устного переводчика.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
As such, the judge found that the second interview was voluntarily made. В этой связи судья постановил, что она добровольно согласилась на второй допрос.
No. Well, it's a nice starting point for an interview. Ну что ж, пожалуй с этого вопроса стоит начать допрос.
You know, I think the Inspector meant he wanted you to interview the suspects, not date them. Знаешь, думаю, инспектор хотел, чтобы ты проводил допрос подозреваемых, а не свидания с ними.
In her interview on 9 November, she alleged that until 1995 she was summoned every week to the police station to be interrogated. В беседе с ней, состоявшейся 9 ноября, она утверждала, что до 1995 года ее еженедельно вызывали в милицию на допрос.
This interview, this policewoman? Этот допрос и эта полицейская?
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
Each interview was conducted in the presence of one Syrian and one international lawyer and a sworn international interpreter. Каждый опрос проводился в присутствии одного сирийского и одного международного юриста и приведенного к присяге международного переводчика.
Upon request of CPT, the investigating judge shall be under the obligation to approve the visit and the interview with the detained person. По просьбе ЕКПП судебный следователь, ведущий расследование, обязан дать согласие на посещение и опрос лица, содержащегося под стражей.
Interview of 500 persons through UNOMIG offices in Sukhumi and in the Gali area on allegations of human rights violations Опрос 500 человек в отделениях МООННГ в Сухуми и Гальском районе для оценки обоснованности их заявлений о нарушениях прав человека
mail, telephone and interview; most collected through computer assisted telephone interviewing from each State Statistical Office. Рассылка вопросников по почте, опрос по телефону и личный опрос; большинство данных собирается методом автоматизи-рованного телефонного опроса из каждого статистического управления штата.
Italian women will be interviewed by CATI technique (Computer assisted telephone interview), migrant women will be interviewed by both CATI and CAPI (Computer assisted personal interview) technique. Опрос итальянских женщин будет проводиться с помощью методики КТО (компьютеризованный телефонный опрос), а для опроса женщин-мигрантов будут использоваться методики КТО и ЛОПК (личный опрос при помощи компьютера).
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
Personally, I think the alibi is bogus, but we had to interview the store owner again. Лично я думаю, что его алиби - липовое, но нам пришлось снова допросить владельца магазина.
We could arrest him for assault and interview him under caution, but I reckon he'll no comment. Мы можем задержать его за нападение и осторожно допросить его, но скорее всего он откажется отвечать.
These have yet to become available for interview. Допросить же последних пока не представляется возможным.
I would like to interview about a procuring case. Я хочу допросить вас по делу о сутенерстве.
We should interview her. Мы должны допросить ее.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
I have a story to tell, and I have to interview the players. Мне нужно поведать историю, и опросить игроков.
Investigators were unable to interview witnesses and victims in Republika Srpska and in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Следователям не удалось опросить свидетелей и потерпевших в Республике Сербской и Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория).
I went to help interview Zane's wife, see if there was something that we needed to worry about. Я ходила опросить жену Зейна, и узнать стоит ли нам волноваться.
In all the facilities visited, the Working Group was able to meet with and interview whomever it wanted: pre-trial detainees, convicted persons serving their sentences, women, minors, and even persons in discipline quarters. На всех этих объектах Рабочая группа имела возможность встретиться, с кем она хотела, и опросить следующих лиц: лиц в предварительном заключении, осужденных лиц, отбывающих наказание по приговору, женщин, несовершеннолетних и даже лиц, содержавшихся в штрафных изоляторах.
In addition, the Police should interview Mr. Orange and Mr. Obnossov in the presence of the Permanent Representatives to help bridge the gap between the accounts of the two Missions and of the New York City officials. Кроме того, полиции следует опросить г-на Оранжа и г-на Обносова в присутствии постоянных представителей, что помогло бы устранить расхождения между версиями обоих представительств и должностных лиц города Нью-Йорка.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
They have also had the opportunity to meet and interview women holding high positions in the government and parliament. Они также получили возможность встретиться и побеседовать с женщинами, занимающими высокие посты в правительстве и Парламенте.
Meet and interview, see who's out there. Встретиться, побеседовать, посмотреть что и как.
During all her visits, she asked to interview women, with the aim of analysing the question from a woman's perspective. Во время всех этих посещений Специальный докладчик просила предоставить ей возможность побеседовать с женщинами, с тем чтобы получить представление о том, что думают по поводу этой проблемы женщины.
Yet the Group was able, despite obvious handicaps, to interview prisoners of its choice, in many instances without the presence of a government representative. Однако, несмотря на очевидные препятствия, Группе все же удалось побеседовать с заключенными по своему выбору, причем во многих случаях - без присутствия представителя властей.
I'd be glad to arrange an interview if... Я был бы рад побеседовать с вами...
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
The Secretary-General appoints USG/OIOS on the basis of a widely circulated job profile to Member States, shortlist and interview. Генеральный секретарь назначает ЗГС/УСВН на основе широкого распространения описания должностных функций среди государств-членов, составления короткого списка и проведения собеседований
Efforts are being made in the most challenging field locations to ensure female participation and gender-sensitive questions in interview panels. В наиболее сложных местах службы проводится работа в интересах обеспечения участия женщин в работе комиссий для проведения собеседований и включения в нее актуальных в гендерном отношении вопросов.
Turning to the questions asked about the immigration authorities, he said that legal representation could be requested throughout the immigration control procedure, and that relevant information was available at all detention and interview premises. Переходя к поставленным вопросам об иммиграционных властях, он отмечает, что на протяжении всей процедуры иммиграционного контроля можно требовать оказания правовой помощи и что во всех местах содержания задержанных и проведения собеседований имеется соответствующая информация.
In the meantime, it was brought to the attention of the ICSC secretariat that a draft system-wide exit interview questionnaire was also being formulated by the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the basis of existing questionnaires from several organizations. Тем временем до сведения секретариата КМГС было доведено, что секретариат Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций также разрабатывает проект общесистемной анкеты для проведения собеседований при прекращении службы на основе анкет, существующих в ряде организаций.
This included testing and grading hundreds of test papers submitted by candidates, and assembling and sitting on interview panels; Это включало в себя проведение тестирования и проверки сотен экзаменационных работ, представленных кандидатами, а также организацию проведения собеседований;
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I've got an interview with the governor. Мне нужно брать интервью у губернатора.
I'm going out to interview Chairman Park Ro Sa. Еду брать интервью у Пак Ро Са.
We're going to interview Carlos Mora. Мы будем брать интервью у Карлоса Моры.
In the meantime, the girls will pick their own team captain and the press will interview whomever they choose. А пока что, девочки сами выберут своего капитана, а пресса будет брать интервью у того, у кого посчитает нужным.
At about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. Примерно в 9 ч. 00 м. прибыли два журналиста, которые стали брать интервью у майора Рейнаду и снимать это интервью на видеопленку.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
While you're in there today, conduct your interview like an ordinary industrial engineer, and get the bag and then this part is over. Пока ты будешь там давать показания под видом обычного инженера найди и забери сумку, и дело с концом
We have no written summary of an interview of Bobby Dassey in which that statement is recited. У нас нет ни одного письменного отчёта о допросе Бобби Дейси, в котором упоминались бы эти показания.
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
They'll probably... probably interview everyone involved and... they'll get it all straightened out. Возможно... возьмут показания у всех причастных и выведут на чистую воду.
However, several CFU members were uneasy about being interviewed in Miami and FIFA agreed to interview in the Bahamas. Однако несколько членов КФС отказались давать показания в Майами, и ФИФА согласилась провести допрос на Багамах.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
That Trish Talk interview turned him into the most popular alibi in the city. Интервью из "Разговора с Триш" превратила его в самое популярное алиби в городе.
How can you tell, like, just from one interview? Как ты можешь делать выводы, исходя только из одного разговора?
The only times he left Fort McNair were for court-martial appearances and his interview with you on Monday. Он покидал форт МакНаир только для появления в трибунале и разговора с вами в понедельник.
(a) Interview the parties and witnesses, including children, in separate rooms to ensure an opportunity to speak freely; а) опросить стороны и свидетелей, включая детей, в отдельных помещениях для обеспечения возможности откровенного разговора;
Counsel was allowed, however, to play a tape-recording of a telephone interview he had had with a staff member of the Daimler-Benz company. Тем не менее адвокату было разрешено воспроизвести магнитофонную запись его разговора с одним из сотрудников фирмы "Даймлер-Бенц".
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
From each of these towns, the mission travelled to outlying locations to meet with, and interview, internally displaced persons (IDPs). Из каждого из этих городов миссия выезжала в близлежащие районы для встреч и проведения бесед с внутренними перемещенными лицами (ВПЛ).
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
The purpose of this long-term initiative is to utilize the skills and contacts of Junior Chamber members to interview young people worldwide on their aspirations, values and motivations. Цель этой долгосрочной инициативы состоит в использовании навыков и контактов членов Палаты молодежи для целей проведения бесед с молодежью во всем мире на предмет их чаяний, ценностей и мотивации.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"Interview: Yoshiyuki Tomino (Updated)". Vice Interview: Yoshiyuki Tomino (англ.) (недоступная ссылка).
"Warren Spector Interview - Q11 - 20". Warren Spector Interview - Q11 - 20 (англ.) (недоступная ссылка).
She since has been featured in editorials and articles in American, Italian, French, Teen, Spanish, and German Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, American and Spanish Harper's Bazaar. После она появилась на обложках американского, итальянского, французского, испанского, немецкого и подросткового изданий Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, американского и испанского Harper's Bazaar.
See the interview here - (offline) Interview with the band (недоступная ссылка) (англ.)
One of his most important projects was The Natural History of an Interview, a long-term interdisciplinary collaboration including Gregory Bateson, Frieda Fromm-Reichmann, Norman A. McQuown, Henry W. Brosin and others. Один из его наиболее важных проектов - «Естественная история интервью» (англ. The Natural History of Interview), долгосрочное междисциплинарное сотрудничество, в том числе с Грегори Бейтсоном, Фридой Фромм-Рейхманн, Норманом А. Маккуоуном, Генри У. Бросином и др.
Больше примеров...