Английский - русский
Перевод слова Interrupt
Вариант перевода Прервать

Примеры в контексте "Interrupt - Прервать"

Примеры: Interrupt - Прервать
Holiness, if I may interrupt this sacred moment. Ваше Святейшество, если можно прервать священный момент.
Students, I must interrupt lunch with a message that is both shocking and upsetting. Ученики, я должен прервать обед для сообщения, которое одновременно шокирует и потрясает.
You're thinking you can interrupt the process. Думаешь, что сможешь прервать процесс.
I would like to see Daniel try and interrupt this one. Я бы хотела увидеть, как Дэниэл попытается прервать ее.
We need to upload it to Ian's computer and hopefully it'll interrupt the signal. Нужно загрузить её в компьютер Йена - и будем надеяться, что сигнал удастся прервать.
Well, I can't interrupt the meeting. Ну, я не могу прервать встречу.
A big advantage of Gentoo is that you can interrupt the installation at any time. Большое преимущество в том что можно прервать установку в любой момент.
Warning: Changes in the routing table might interrupt the connection between the WinRoute Firewall Engine and the Kerio Administration Console. Предупреждение: изменения в таблице маршрутизации могут прервать связь между Брандмауэром WinRoute и Администраторским Терминалом.
His family are lower-class entertainers and carnival folk, and interrupt the wedding. Его семья низших классов, артисты и участники народного карнавала, они хотят прервать свадьбу.
I had to go out and interrupt him. Мне пришлось выйти и прервать его.
I'm not going to let anything interrupt my week of relaxation, nesting, and serenity... Я не позволю чему-либо прервать мою неделю отдыха, гнездования и спокойствия.
There may be other factors that could slow down or interrupt China's growth. Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness. И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
Before the agents can interrupt their game, the siblings both "hang" each other. Прежде, чем агенты могут прервать их игру, брат и сестра уничтожают друг друга.
If you interrupt that process, you could do even further damage. Если прервать этот процесс, то можно ещё сильнее повредить её.
Then I suggest we interrupt the hearing and look at it with our own eyes. Я предлагаю прервать разговоры и на все посмотреть собственными глазами.
The authorities may interrupt an assembly or demonstration only if it assumes an unlawful character (Constitution, art. 25.3). Власти могут прервать собрание или манифестацию только в случае, если они принимают противозаконный характер (Конституция, статья 25.3).
From the seventh day preceding her due date, the woman must stop working completely (or interrupt her registered unemployment). Начиная с седьмого дня, предшествующего предполагаемой дате родов, беременная работница должна прекратить всякую профессиональную деятельность (или прервать контролируемую безработицу).
And with Louis in Italy overseeing trade negotiations, I'm not going to let anything interrupt my week of relaxation, nesting, and serenity... И пока Луи в Италии курирует торговые переговоры, я ничему не позволю прервать свою неделю отдыха умиротворения и спокойствия...
Could we interrupt you just for a moment? Можем мы прервать вас на минуту?
Can I interrupt you two forjust a second? Могу я прервать вас двоих на секунду?
Please, don't let me interrupt you. Пожалуйста, не дайте мне прервать Вас
The rules could not be clearer: only points of order on the voting itself may interrupt the voting. Правила на этот счет совершенно ясны: прервать голосование можно, лишь взяв слово по порядку ведения самого голосования.
A deep sleep that I can interrupt with an antidote of my own design. Глубокий сон, который я могу прервать с антидотом собственного приготовления
She's buoyantly waiting to meet you all and I will go check, see if I can interrupt that call. Она с нетерпением ждёт встречи с вами, а я пойду проверю, могу ли я прервать звонок.