This should make for an interesting guest wing at the governor's mansion. | Это должно поспособствовать тому, что интересный гость отправится в особняк губернатора. |
This is just getting interesting. | Дело ведь наконец приняло интересный оборот. |
And I tried something interesting. | И вот я провёл интересный эксперимент. |
This next patient is interesting. | А вот ещё интересный пациент. |
And it is very interesting poison. | И это очень интересный яд. |
He's been showing quite a bit of interesting in me, too. | Он тоже проявляет интерес ко мне. |
several of them have included with their replies a large amount of very interesting documentation on their practice with regard to reservations. | ; некоторые из них приложили к своим ответам обширную документацию, представляющую большой интерес в связи с их практикой в области оговорок. |
It is interesting to note the evolution of other socio-demographic variables, such as being head of household, which used to be basically a male function but now incorporates a significant proportion of females. | Представляет интерес изменение и других социально-демографических показателей, как то отражающих выполнение роли главы семьи, которая перестает быть преимущественно мужской и которую теперь берет на себя значительное число женщин. |
Maybe next time, though, we could add some money into the equation, make it a little bit more interesting? | Хотя, может, в следующий раз, мы могли бы сыграть на деньги, немного подогреть интерес? |
It was very important, but mostly interesting because a kind of break, a separation between the mathematics coming from reality, on the one hand, and new mathematics coming from pure man's mind. | Они очень важны и вызывают интерес по большей части оттого, что произошло некое разделение математики на ту, что основана на реальности, и ту, что происходит от чистого разума. |
An interesting powder extracted from the cocoa leaf of Peru. | Любопытный порошок, извлеченный из листьев перуанской коки. |
Louis is a very interesting guy. | Луис вообще очень любопытный персонаж. |
It's a pretty interesting one. | А материал весьма любопытный. |
There's an interesting marketing lesson from it, which is basically, when you market a product, you can either say, this is going to be wonderful, it will make you feel better and enliven you. | Отсюда появляется любопытный маркетинговый урок: рекламируя продукт, можно либо говорить: «Он будет чудесным, улучшит ваше самочувствие и вдохнёт новую жизнь». |
First we'll overload the buffer, and then enter interesting code. | Сначала вызовем перегрузку буфера, а потом введем один любопытный код. |
Well, he certainly sounds a interesting character, this Doctor friend of yours. | Этот ваш друг Доктор видимо довольно занятный персонаж. |
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. | Занятный способ влиться в общество, что, кстати, было твоей идеей. |
Isn't he the most interesting man? | Ну разве не занятный мужчина? |
It's actually a pretty interesting town. | Вообще-то это весьма занятный город. |
Yes, and I happen to be very interesting. | Слушал, я очень занятный. |
Your proposal is interesting, commander. | Ваше предложение меня заинтересовало, командор. |
If our offer seems interesting to you or you have any questions, please contact us. | Если наше предложение вас заинтересовало, или у вас возникли какие-либо вопросы или сомнения, просим обращаться к нам. |
What's so interesting over there? | Так, что вас там так заинтересовало? |
We believe our offer is interesting for you and we are looking forward to welcoming you soon in our Business Hotel Alley*. | Мы верим, что наше предложение Вас заинтересовало и что вы в скором времени посетите бизнес-отель Alley*. |
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. | Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания. |
It was interesting, you know, what we did. | Было занимательно, ну то, чем мы занимались. |
Isn't it so funny and interesting that I don't have a shirt on? | Это блин так прикольно и занимательно, что на мне нет майки, правда? |
I'm saying I can't touch her, which, if not alarming, is very interesting. | Я говорю, мне ее не достать, это, может, и не тревожно, но занимательно. |
It sounds really interesting. | Звучит он весьма занимательно. |
What's even more interesting about this story is that some authors claim that the day after the Battle of Waterloo, in a matter of hours, Nathan Rothschild came to dominate not only the bond market, but the Bank of England as well. | Что еще более занимательно - ряд историков пишут о том, что в течение нескольких часов после битвы при Ватерлоо Натан Ротшильд захватил контроль не только над английским рынком правительственных облигаций, но и над Банком Англии. |
Well, that's very interesting, but I still don't know who you are. | Очень увлекательно, но я все еще не знаю, кто ты. |
History is always very interesting. | Нет, нет, история - это всегда очень увлекательно. |
Geography, an interesting topic. | География? Как увлекательно! |
It's interesting, actually. | На самом деле, это увлекательно. |
Yes, it's interesting, it's fascinating. | Да, как интересно, как увлекательно. |
That's interesting, because Charlie is actually a musician himself. | Забавно, ведь Чарли тоже увлекается музыкой. |
You know, it's so interesting who we grow up to be. | Знаешь, забавно, до чего мы дожили. |
Interesting, he's never used a conduit to deliver bad news before. | Забавно, он никогда раньше не использовал трубу для доставки плохих новостей. |
No, no... Interesting that your mind went there, though. | Хотя забавно, что твои мысли повернули в такое русло! |
It's really interesting. | Забавно, что ты об этом упомянула. |
Something far more interesting is bound to kill me first. | Кое-что поинтереснее непременно убъет меня раньше. |
No, I thought we might do something a little more interesting with our alone time. | Нет, я подумал, что мы сможем сделать кое-что поинтереснее, пока мы одни. |
Someone more interesting than a mad bomber? | С кем то поинтереснее чекнутого подрывника? |
Do you have a more interesting subject? | Может, что-нибудь поинтереснее? |
I thought you'd have a more interesting demise than muttering to yourself at The Planet. | Я думала, у тебя есть дела поинтереснее, чем, сидя в "Планете", бормотать себе что-то под нос. |
It is interesting to note that another group of countries take the opposite view. | Вместе с тем небезынтересно отметить, что другая группа стран придерживается противоположного мнения. |
In this context, it is interesting to consider the current status of the international non-proliferation regime. | В связи с этим небезынтересно взглянуть на нынешний статус международного режима нераспространения. |
It is interesting to observe that it took the world 123 years to pass from the first billion around 1804 to the second in 1927. | Небезынтересно отметить, что для перехода от численности населения в 1 млрд. человек примерно в 1804 году до численности в 2 млрд. человек в 1927 году миру потребовалось 123 года. |
It is interesting to see which arguments and which provisions of the TIR Convention have been used at different times by some countries to justify their ban on multi-user TIR operations: | Небезынтересно обратить внимание на те доводы и положения Конвенции МДП, к которым в различное время обращались некоторые страны в порядке обоснования установленного ими запрета на осуществление операций МДП с участием нескольких перевозчиков: |
It is interesting to note that almost all these challenges prevail in the case of inter-agency coordination in ocean affairs, albeit mutatis mutandis. | Небезынтересно отметить, что практически все эти проблемы существуют, хотя и в определенной модификации, в случае межучрежденческой координации в вопросах океана. |
There is all information interesting for you on our web: SEC opportunities, assets, work system, cooperation types. | На сайте размещена вся информация, которая может Вас заинтересовать: возможности СПК, активы, система работы, формы сотрудничества. |
I thought you might find this interesting. | Я подумал, что тебя это может заинтересовать. |
Here's one the Russians are already building that floats on a barge. And that would be very interesting in the developing world. | А вот ещё одна, её строит Россия. Установка размещается на плавучей барже, что может очень заинтересовать развивающиеся страны. |
Other interesting indicators (2003) are the percentage of births where the father is unknown (28.4 per cent); and the percentage of children born outside marriage (55.6 per cent). | Кроме того, в связи с рождаемостью могут заинтересовать следующие данные: в 2003 году личность отца новорожденного оставалась неизвестной в 28,4% случаев, а 55,6% детей родились вне брака. |
The Linux-Info-Tag is an interesting event with a small exhibition and a quite good mixed program of talks and workshops, which should appeal to newer and experienced users. | Linux-Info-Tag - это интересное мероприятие, состоящее из небольшой выставки и обширной программы докладов и семинаров, которые могут заинтересовать как новичков, так и опытных пользователей. |
I'm not interesting in the labor negotiations. | Меня не интересует как идут переговоры. |
It's the coming and going I find interesting. | Её приход и уход, вот что меня интересует. |
Your Turston is interesting. | Меня интересует ваш Тёрстон... |
This is an organization that's very interesting to us. | Эта организация очень нас интересует. |
Irrespective of who are you and what exactly you interests in Japan, you can find here a lot of the interesting information which, we hope, will be useful for you. | Независимо от того, кто вы и что именно интересует вас в Японии, вы сможете найти здесь массу интересной информации, которая, надеемся, будет вам полезной. |
It is interesting to note that more than half the instances are of HIV infected persons being victims of discrimination. | Примечательно, что больше половины таких случаев дискриминации связаны с наличием ВИЧ-инфекции. |
Bolton's book is very interesting, because it has a whole chapter on the selection process. | Примечательно, что в книге Болтона одна из глав полностью посвящена процессу выбора. |
It is interesting to note that, since their adoption, almost all of these acts have been amended, supplemented and even revised. | Примечательно то, что почти каждый из законов со времени их принятия претерпели не одно изменение, дополнение, а то и новую редакцию. |
You know what's interesting about your story? | Знаете, что примечательно в вашей истории? |
It is interesting to note that this renewed emphasis on development paradoxically emerged not at a time of economic crisis, but at a time when the world economy was delivering growth to a large number of developing countries. | Примечательно, что этот возрожденный акцент на развитие парадоксальным образом возник не во время экономического кризиса, а на этапе, когда мировая экономика создавала возможности для роста в большом числе развивающихся стран. |