Английский - русский
Перевод слова Interesting

Перевод interesting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интересный (примеров 1254)
We note the interesting experiences of developing countries in devising innovative approaches to strengthen their commodity sector and cope with negative aspects (e.g. volatility). Мы отмечаем интересный опыт развивающихся стран в разработке новаторских подходов к укреплению их сырьевого сектора и преодолению негативных эффектов (например, неустойчивости цен).
My delegation is grateful to Under-Secretary-General Ibrahim Gambari for his extremely interesting and informative briefing on the recent visit to Luanda and for his comprehensive analysis of developments on the ground. Моя делегация выражает признательность помощнику Генерального секретаря Ибрагиму Гамбари за исключительно интересный и содержательный брифинг об итогах его недавнего визита в Луанду и за его всесторонний анализ событий на месте.
One very interesting point is that Rose and I compared the issues that interest the Senators and those that interest the Deputies of the State Duma. Очень интересный момент: мы с Роуз сверили, какие проблемы интересуют сенаторов и какие проблемы интересуют депутатов Государственной Думы.
An interesting case: amnesia. Интересный случай. Амнезия.
You might have quite an interesting experience. Вы получите очень интересный опыт.
Больше примеров...
Интерес (примеров 433)
A willingness to accord the right of self-determination to minorities would be a most interesting development and would have far-reaching consequences. Готовность предоставить право на самоопределение меньшинствам вызывает чрезвычайно большой интерес и будет иметь далеко идущие последствия.
The reference to revocation is interesting and suggests the need to consider the act as such. Ссылка на отзыв представляет интерес и указывает на необходимость рассмотреть этот акт как таковой.
The support of NGOs was important to the Committee, and the suggestion that NGOs could have a formal role in the Committee's work was interesting and should be investigated further. Поддержка со стороны НПО имеет важное значение для Комитета; вызывает интерес и заслуживает дополнительного изучения предложение об отведении НПО официально закрепленной роли в работе Комитета.
The Chairman thanked Mr. Goelzer on behalf of the Subcommittee, concluding that it had been an interesting and informative presentation of an issue that was of great interest to members of the Subcommittee. Председатель от имени Подкомитета поблагодарил г-на Гельцера и в заключение отметил, что это было интересное и содержательное изложение вопроса, представляющего большой интерес для членов Подкомитета.
A number of information centres helped launch the UN50 "Passport to the Future" with the objective of interesting youth in United Nations issues. Ряд информационных центров содействовали реализации приуроченной к пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций инициативе "Паспорт в будущее", цель которой состояла в том, чтобы пробудить у молодежи интерес к вопросам, решением которых занимается Организация Объединенных Наций.
Больше примеров...
Любопытный (примеров 39)
The more interesting question is, why do you care? Более любопытный вопрос: почему тебя это заботит?
That's interesting advice, coming from a slave owner. Любопытный совет из уст рабовладельца.
It's an interesting life experience. Это любопытный жизненный опыт.
arbitration provided another interesting example. имеется другой любопытный пример.
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline. Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию.
Больше примеров...
Занятный (примеров 16)
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. Занятный способ влиться в общество, что, кстати, было твоей идеей.
Isn't he the most interesting man? Ну разве не занятный мужчина?
Yes, and I happen to be very interesting. Слушал, я очень занятный.
It's been an interesting day. Это был занятный день.
She must be an interesting boss. Полагаю, занятный из нее получился начальник.
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 14)
Did you at least find it interesting? Но вас хотя бы это заинтересовало?
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания.
We believe our offer is interesting for you and we are looking forward to welcoming you soon in our Business Hotel Alley*. Мы верим, что наше предложение Вас заинтересовало и что вы в скором времени посетите бизнес-отель Alley*.
Are there any new releases you found interesting to yourself? Что из последних новинок в области музыки тебя заинтересовало?
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Больше примеров...
Занимательно (примеров 16)
It's interesting what he says. Очень занимательно, что он говорит.
It was interesting, you know, what we did. Было занимательно, ну то, чем мы занимались.
It sounds really interesting. Звучит он весьма занимательно.
Irving was weird, but Stephen was interesting - very funny, great. Ирвинг был странный, а со Стивеном было интересно - очень занимательно, здорово.
Well, it's interesting, sir. Это весьма занимательно, сэр.
Больше примеров...
Увлекательно (примеров 11)
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно.
It's so interesting to read about - Так увлекательно читать о...
Yes, it's interesting, it's fascinating. Да, как интересно, как увлекательно.
Interesting, food with the butcher. Ужинать с мясником всегда очень увлекательно.
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно.
Больше примеров...
Забавно (примеров 56)
You know, it's so interesting who we grow up to be. Знаешь, забавно, до чего мы дожили.
It's interesting, when you think about the firing of Charlie Sheen tells you all you really need to know about Hollywood. Забавно, увольнение Чарли Шина из сериала показывает всю правду о Голливуде.
Well, it's interesting, right? Даже забавно, да?
Isn't it so funny and interesting that I don't have a shirt on? Не правда ли, это так забавно и любопытно, что я тут с голым торсом?
Sheena Iyengar: Well, it's funny that you should ask that because one of the things that's interesting about being blind is you actually get a different vantage point when you observe the way sighted people make choices. Шина Айенгар: Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают.
Больше примеров...
Поинтереснее (примеров 37)
It might make you more interesting, if you did. Ты бы стала поинтереснее, если бы приняла.
Do you have anything the least bit interesting to say to me besides the little jabs you keep making? У тебя есть мне сказать что-нибудь хоть немного поинтереснее помимо этих твоих маленьких колкостей?
I'm taking a much more interesting confession upstairs. Наверху меня ждёт признание поинтереснее.
Now... I hope you find this interesting. Надеюсь это для вас будет поинтереснее
Maybe there's something more interesting in your crate than National Geographics. Может там есть что-то поинтереснее, в твоем ящике, чем вся эта периодика, в конце концов.
Больше примеров...
Небезынтересно (примеров 31)
In this context, it is interesting to consider the current status of the international non-proliferation regime. В связи с этим небезынтересно взглянуть на нынешний статус международного режима нераспространения.
The proposal to make the Intermediate-range Nuclear Forces Treaty a multilateral treaty is an interesting one, and we look forward to discussing it. Небезынтересно предложение придать многосторонний характер Договору о ядерных силах промежуточной дальности, и мы рассчитываем обсудить его.
It was also interesting to note that article 32 encompassed both judicial and other proceedings, thus facilitating participation in proceedings concerning potential harm to persons resulting from activities related to an international watercourse. Небезынтересно также отметить, что статья 32 предусматривает как судебные, так и другие процедуры, облегчая тем самым участие в разбирательствах, касающихся потенциального ущерба лицам в результате деятельности, связанной с международным водотоком.
It is interesting to note that various approaches have been proposed in the literature, since the time of classical authorities such as Suarez and Grotius, with regard to how rules of customary international law are generated and how they are to be identified. Небезынтересно отметить, что в литературе еще со времен таких классиков, как Суарес и Гроций, предлагались самые разнообразные подходы в определении того, как образуются нормы международного обычного права и как их выявить.
It is interesting to note here that instead of excluding imports of sensitive products from the GSP altogether, some preference-giving countries have applied a safeguard clause, permitting remedial action in specific cases as and when problems arise. В этой связи небезынтересно отметить, что вместо того, чтобы вообще исключить импорт "чувствительных" товаров из ВСП, некоторые страны, предоставляющие преференции, используют защитительную оговорку, позволяющую им применять соответствующие меры всякий раз, когда возникают проблемы.
Больше примеров...
Заинтересовать (примеров 29)
You have ten seconds to get interesting. У тебя есть 10 секунд, чтобы нас заинтересовать.
We think he only joined these groups to make himself interesting to the Intelligence community. Мы думаем, что он присоединился к таким группам только чтобы заинтересовать службу разведки.
There is another portion, captain, which I believe you'll find particularly interesting. Еще один отрывок, капитан, который должен вас особенно заинтересовать.
Other interesting indicators (2003) are the percentage of births where the father is unknown (28.4 per cent); and the percentage of children born outside marriage (55.6 per cent). Кроме того, в связи с рождаемостью могут заинтересовать следующие данные: в 2003 году личность отца новорожденного оставалась неизвестной в 28,4% случаев, а 55,6% детей родились вне брака.
And that would be very interesting in the developingworld. что может очень заинтересовать развивающиесястраны.
Больше примеров...
Интересует (примеров 31)
Now, what's interesting about that discovery is how you make gypsum. В данном случае нас интересует то, как он возник.
Why is it so interesting to you? Почему это тебя интересует?
Well, you seem to find one of us interesting, that's for sure. По-моему тебя интересует не только наша работа, я прав?
Bosnia and Herzegovina as a state of asylum is not interesting to majority of the immigrants, but only as a country of transit for going West. Босния и Герцеговина не представляет интереса для большинства иммигрантов в качестве государства-убежища, а интересует их лишь в качестве перевалочного пункта в западные страны.
'Cause even though you don't find my case interesting, you find my interest in it interesting. Даже если мое дело вас не интересует, вас интересует мой интерес к нему.
Больше примеров...
Примечательно (примеров 31)
Bolton's book is very interesting, because it has a whole chapter on the selection process. Примечательно, что в книге Болтона одна из глав полностью посвящена процессу выбора.
It is interesting to note that the Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia of 8 December 1994 states in article 35 (4) that women have the right to protection by the State from harmful customs. Весьма примечательно, что в соответствии со статьей 35(4) Конституции Федеративной Демократической Республики Эфиопия, которая была принята 8 декабря 1994 года, женщины имеют право на защиту государства от вредных обычаев.
Even more interesting, some of the LDCs, such as Ethiopia, Mozambique and Uganda, received a major part of their FDI inflows in manufacturing and service industries. Примечательно то, что значительная часть притока ПИИ в некоторые наименее развитые страны, такие, например, как Эфиопия, Мозамбик и Уганда, направляется в обрабатывающую промышленность и сферу услуг.
It is interesting to note that one State, the Federated States of Micronesia, submitted a report on its practice to the Commission even though that State is not a party to the Vienna Convention on the Law of Treaties. Примечательно, что доклад о своей практике Комиссии представило одно из государств, не являющихся участниками Венской конвенции, а именно Федеративные Штаты Микронезии.
And the interesting moment now, the number of environments where the social design challenge relies on both of those things being true. И особенно примечательно то, как много мест и регионов, в которых социальное устройство находясь под угрозой, решает свои проблемы, рассчитывая на наличие обоих этих факторов.
Больше примеров...