Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
We don't know that his intel's even real. Мы даже не знаем, верна ли его информация.
CIA has received scattered intel on him in the past Nothing concrete. ЦРУ получена разрозненная информация о его прошлом, ничего конкретного.
Excuse me, Hamilcrap, that is my intel. Извини меня. Гэмильня, но это моя информация
And he isn't, but that's not to say that the intel he has isn't legitimate. Да, он не агент, но это не говорит о том, что его информация не легитимна.
Is this all the intel Prologue has given us? Это вся информация от Пролага?
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
I asked him for a piece of intel, to prove himself. Я попросила его предоставить данные в качестве доказательства.
Or maybe you want my thoughts on you sneaking Vasquez and that bomb into our office to steal classified Intel from an FBI server. Или изложить свои мысли по поводу того, что вы с Васкез принесли эту бомбу в наш офис, когда пытались украсть секретные данные с сервера ФБР.
We've got Intel that Shaw is meeting with the Russian defense chief in Moscow. есть данные, что Шоу встречается с министром обороны русских.
Once you had gained their trust, the plan was to relay intel back to us and feed them prepared misinformation. Завовевав их доверие, ты должен был передавать нам данные, а им скармливать заранее подготовленную дезинформацию.
I come up with grade-A intel on Oscar Prado, and I'm getting tossed off the case for being a little loud? Я собрала первоклассные данные по Оскару Прадо и меня снимают с дела, потому что я слишком громко говорю?
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
If we get intel, let me know. Если мы получим разведданные, дайте мне знать.
Even if we do reach this young man, it may be difficult to get the intel that you're hoping for. Даже если мы доберёмся до этого молодого человека, может быть трудно получить разведданные на которые Вы надеетесь.
Throws us off and gives Rivkin all the intel he needed. Так мы были сбиты со следа, а Ривкин получил все необходимые разведданные.
We've just received reliable intel that sleeper cells are preparing to launch multiple terror attacks. Мы получили надежные разведданные о том, что спящие ячейки готовы совершить теракты.
I've provided Homeworld Security with intel on the planet from which the Lucian alliance intends to launch their assault. Я передал службам безопасности Земли разведданные о планете, с которой Люсианский альянс планируют совершить нападение на нас.
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
We need a contact for grey intel, transpo and party favors. Нам нужна "серая" разведка, транспорт и команда единомышленников.
Our intel suggests she's in town to meet this woman. Разведка предполагает, что она приехала на встречу вот с этой женщиной.
Italian Intel will provide backup. Итальянская разведка обеспечит прикрытие.
They vet the intel, and when the target's location is confirmed, they send in Task Force 232 to eliminate them. Разведка проверяет информацию, и когда расположение цели подтверждено, они отправляют оперативную группу 232, чтобы их уничтожить.
Early Intel was that they are not an organized group. Разведка доложила, что они не являются членами организованной группировки.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
Peter has intel that Sam isn't who he says he is. У Питера есть сведения, что Сэм - не тот, за кого себя выдаёт.
And you used the reference book to communicate the intel back? А передавались сведения через библиотечную книгу?
Malick's intel is actionable. Сведения Малика - ценны.
Nadia's been giving us intel on Morozov for the past three years, but missed her two previous drops. Надя передавала нам сведения о Морозове последние З года но последние 2 раза от нее не было ничего.
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis. Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис.
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
Maybe my father has some intel. Может, у отца есть какая-то инфа.
He's got intel on the Lobos. У него есть инфа по Лобо.
Do we have any intel yet on who the kidnappers are? У нас есть какая-нибудь инфа о похитителях?
I have the Intel he wants. У меня есть инфа, которая ему нужна.
Your intel any good? Достоверная инфа? О да.
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
However, my intel indicates that she's seeing someone else. Однако, мой источник говорит, что она встречается с кем-то.
Yes, yes, yes, my intel says so. Да, да, да, так говорит мой источник.
Intel brass is trying to run down the source of the breach. Начальство Интел пытается отыскать источник нарушения.
Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен.
The i752 and i754 cores were later used for the integrated graphics in the Intel 810 and 815 chipsets, respectively. Позже разработки i752 и i754 были использованы в чипах Intel 810 и 815 соответственно. i740 Спецификации (PDF), альтернативный источник -
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
Test the performance of each Intel IPP function on various Intel processor systems. Проверьте производительность каждой функции Intel IPP на разных процессорах Intel.
Intel Intel introduced hardware FMA3 in processors based on Haswell during 2013. Intel Intel представила аппаратную реализацию FMA3 в процессорах, основанных на архитектуре Haswell в 2013 году.
Intel's fourth quarter earnings: 10.8 billion. Прибыль "Intel" за четвертый квартал - 10,8 миллиардов.
Enabled SMBus on Intel ICH9-M, if needed. Включено SMBus в Intel ICH9-M, если нужно.
Intel recommends choosing RAID mode on their motherboards (which also enables AHCI) rather than AHCI/SATA mode for maximum flexibility. Intel рекомендует на своих материнских платах выбирать режим с поддержкой RAID (при включённом AHCI) для большей гибкости.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
Intel confirms the creature triggered the pyrotechnics last night. Интел подтверждает, что это было то существо, которое переплюнуло пиротехников прошлой ночью.
you're a creative director at Intel, you developed smartphones, produce everyone in the world, make your own music, Вы креативный директор в Интел, Вы развиваете смартфоны, продюсируете всех на свете, пишете собственную музыку,
Well, if I'm late tonight, I'm probably dealing with a wireless XD5 Intel motherboard thingy problem. Ну, если я припозднюсь, значит, скорее всего, разбираюсь с хитрым глюком материнки "Интел".
Intel claims that its chalcogenide-based 3D XPoint memory technology achieves throughput and write durability 1,000 times higher than flash memory. Интел утверждает что его технология памяти 3D XPoint, основанная на халькогенидных стеклах, выдерживает более 1,000 циклов записи и может быть использована для Флэш-памяти.
A number of the country's leading corporations - Federal Express, Microsoft and Intel to name a few - received venture capital in their early stages, which demonstrates the important role that venture capital funds play in the economy. Ряд ведущих корпораций страны, таких, как "Федерал экспресс", "Майкрософт" и "Интел", на этапе своего становления пользовались венчурным капиталом, что свидетельствует о важности подобных фондов для экономики страны.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
If this intel was disseminated, it was done so directly to you. Если эту наводку и распространяли, то специально для вас.
Where'd you get the intel on us? Кто вам дал на нас наводку?
Someone gave him intel. Кто-то дал им наводку.
I'll send you Intel. Я дам вам наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
Our ground intel puts six individuals inside. Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек.
This means they were coordinated, and our CI's intel was good. А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав.
It's my intel. I should be responsible for it in case it's bad. Это мой информатор, поэтому если он окажется ненадежным, я должен нести ответственность.
Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
Among the many companies and government organizations that use wikis internally are Adobe Systems,, Intel, Microsoft, and the United States intelligence community. Многие компании и правительственные организации используют вики - Adobe Systems,, Intel, Microsoft.
For example, Intel provided financial as well as technical assistance needed for the company to produce semi-automated wire bonders in 1981. Например, корпорация "Интел" предоставила финансовое, а также техническое содействие, требовавшееся этой компании для налаживания производства полуавтоматизированных установок для проволочного монтажа в 1981 году.
So there is a parochial explanation in Silicon Valley, which admits that it has been funding less ambitious companies than it did in the years when it financed Intel, Microsoft, Apple and Genentech. Есть довольно субъективное объяснение Силиконовой долины, которая соглашается, что нынешние компании менее амбициозны в финансировании в отличии от прошлых десятилетий, когда финансирование осуществляли Интел, Майкрософт, Эпл и Дженетех.
While in her third year at the University Kate started working as a receptionist and an assistant to the branch manager in an IT company that was purchased by Intel Corporation where she kept working for 3,5 years and grew up to the position of a team assistant. На третьем году учебы в университете Екатерина начала работать как секретарь и ассистент руководителя филиала в ИТ компании, которая была приобретена Корпорацией Интел. Екатерина проработала там 3,5 года и выросла до позиции ассистента отдела.
Intel has historically named integrated circuit (IC) development projects after geographical names of towns, rivers or mountains near the location of the Intel facility responsible for the IC. Intel по сложившейся традиции даёт кодовые имена своим разработкам на базе интегральных схем по географическим названиям (так как они не могут быть зарегистрированы в качестве торговой марки кем-либо ещё) городов, рек или гор, находящихся недалеко от фабрик компании Intel, ответственных за соответствующую схему.
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит.
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений.
I want you to acquire intel on one Lauren Scott. Собрать максимум сведений о некой Лорен Скотт.
I just asked her to pull any extra background Intel she could. Я просто попросил ее собрать как можно больше сведений о нем.
Больше примеров...