Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
I saved you because you have intel on Berlin. А потому, что у тебя есть информация о Берлине.
His undercover work is good and the intel he got on Balik is exceptional. Он хорошо работает под прикрытием и информация о Балике, которую он получил, исключительна.
Tom Carter wanted intel on Jane. Тому Картеру нужна была информация о Джейн.
The issue is the safe house information was classified CIA Intel. Проблема заключается в том, что информация об убежище была строго засекречена ЦРУ.
Yes, we have confirmation on the intel. Да, информация подтвердилась.
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
My asset has given them solid intel in the past. Мой агент предоставлял проверенные данные в прошлом.
Someone who was there when the decision was made to falsify chemical waste intel. Человек, который лично присутствовал, когда принималось решение сфальсифицировать данные о химических отходах.
Sir, it looks like the intel is good. Сэр, похоже, данные верны.
Are you telling me that intel's not valid? Ты хочешь сказать, что эти данные не достоверны?
I come up with grade-A intel on Oscar Prado, and I'm getting tossed off the case for being a little loud? Я собрала первоклассные данные по Оскару Прадо и меня снимают с дела, потому что я слишком громко говорю?
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
He gave us invaluable intel on overseas operations. Он передал нам бесценные разведданные о заграничных операциях.
Your paranoia notwithstanding, do you have any actual intel for me? Оставим в покое твою паранойю, ты можешь мне сообщить какие-нибудь настоящие разведданные?
And we have intel that he's now planning an attack in the UK. нас есть разведданные, что сейчас он планирует нападение на Ѕританию.
MATT: Well, if Italy's dealt with them, they have Intel they're withholding. Но если Италия имела с ними дело, у них есть разведданные, которые они скрывают.
How do we know that he's not giving intel to insurgents, telling them where to drop mortars? Ты уверен, что он тут разведданные для духов не собирает?
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
For once, our intel was right on the money. В тот раз разведка не облажалась.
Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission. Разведка, тактическая поддержка для стоящего дела.
But intel has tracked Mr. Kruger to the West Indies. Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии.
Our intel was right... Наша разведка была права...
Intel for and against intervention. Разведка за и против вмешательства.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
She gathers intel on the talks she participates in. Передает сведения о переговорах, в которых участвует.
The only intel saying it was abandoned came from Mars. Сведения о том, что она заброшена, дали марсиане.
One of our teams just raided a Trust compound, discovered computers containing further intel on Atlantis. Одна из наших команд совершила набег на отделение Треста, обнаружили компьютеры, содержащие дальнейшие сведения об Атлантисе.
Nadia's been giving us intel on Morozov for the past three years, but missed her two previous drops. Надя передавала нам сведения о Морозове последние З года но последние 2 раза от нее не было ничего.
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis. Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис.
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
I don't care how the intel is Delivered. Мне всё равно, откуда приходит инфа.
Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке.
TIG: You think SamBel got us good intel? Как думаешь, эта инфа от Сэм Бел не устарела?
I have the Intel he wants. У меня есть инфа, которая ему нужна.
Your intel any good? Достоверная инфа? О да.
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
My intel says it was Peggy Carter. Мой источник говорит, что это была Пегги Картер.
[Snaps fingers] My intel says things are going down in Auburn Gresham right now. It's heavy! Мой источник говорит, что сейчас в Абурн Грехеме происходят выселения.
Our Intel says Sergei survived. Наш источник говорит - Сергей выжил.
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been - selling to China. Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
Go on. Intel has it their mandate... Источник сообщает, что их приказом было...
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
Intel designed this new standard near the end of the 80486's market life. Intel разработала этот новый стандарт приблизительно в конце жизни 80486.
Peter Biddle, Intel AppUp's marketplace visionary, called Intel AppUp "the world's largest app store that nobody's ever heard of." Peter Biddle, назвал Intel AppUp «крупнейший в мире магазин приложений, о котором никто никогда не слышал.»
The Intel Desktop Board D975XBX2 also features ATI* CrossFire* multi-GPU support for mind-blowing 3D gaming and multimedia experiences. Системная плата Intel D975XBX2 для настольных ПК также поддерживает технологию ATI* CrossFire*, позволяющую использовать две видеокарты для повышения качества графики в трехмерных играх и мультимедийных приложениях.
Intel is developing close ties with top game designers to ensure that its technology is fully exploited in the ever more demanding arena of PC gaming. Intel тесно сотрудничает с ведущими разработчиками игр, чтобы полностью использовать возможности новых технологий.
Set your pulse racing with a board designed to unleash the power of Intel Core i7 Extreme Edition processors. Ваш пульс забьется чаще с системной платой, созданной для раскрытия возможностей процессоров Intel Core i7 Extreme Edition.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
You've got solid gold intel. У тебя есть золотой интел.
Users are already rigging their machines to run with a CP/M operating system that's been built to run on Intel. Люди уже ставят на свои компьютеры СР/М системы, которые предназначались для Интел.
In Costa Rica, for example, foreign investors such as Intel had based their investment decision on the existence of a skilled labour force and the availability of research facilities. В Коста-Рике, например, такие иностранные инвесторы, как "Интел", исходят в своих инвестиционных решениях из наличия квалифицированной рабочей силы и инфраструктуры для научно-исследовательской деятельности.
The 1996 announcement by Intel, the world's largest semiconductor company, that it would construct a new $300 million assembly and test plant in Costa Rica aroused considerable interest in the foreign investor community. Когда в 1996 году крупнейшая в мире компания по производству полупроводников "Интел" объявила о строительстве нового сборочного предприятия и испытательного полигона в Коста-Рике стоимостью в 300 млн. долл., эта новость была с большим интересом встречена в кругах иностранных инвесторов.
Local support industry for Intel alone reflects a base of 460 suppliers and $50 - 150 million in local purchases of goods and services per year. Только на "Интел" работает местная вспомогательная промышленность, базу которой составляют 460 поставщиков, а ежегодные объемы закупаемых на местном рынке товаров и услуг составляют 50-150 млн. долларов.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
If this intel was disseminated, it was done so directly to you. Если эту наводку и распространяли, то специально для вас.
Where'd you get the intel on us? Кто вам дал на нас наводку?
Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders? Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора?
That's how I got the intel. Вот так я получила наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
That's funny 'cause my intel said he's stacked. Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован.
This means they were coordinated, and our CI's intel was good. А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав.
Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь
A cooperative asset always provides more reliable intel. Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
Find the Intel desktop processors that will work best for your needs. Выберите процессоры Intel для настольных ПК, которые оптимально подходят для вашей компании.
Arction provides solutions to companies around the world (including Intel, Toyota, Samsung etc.), as well as to governmental organizations. Клиентами компании являются как коммерческие организации (Intel, Toyota, Samsung и другие), так и государственные учреждения.
In 1985 the companies Lotus and Intel introduced Expanded Memory Specification (EMS) 3.0 for use in IBM PC compatible computers running MS-DOS. В 1985 году компании Lotus Software и Intel представили спецификацию расширенной памяти (англ. Expanded Memory Specification, EMS) версии 3.0 для использования в IBM PC-совместимых компьютерах под управлением MS-DOS.
Yonah was the code name for (the core of) Intel's first generation of 65 nm process mobile microprocessors, based on the Banias/Dothan-core Pentium M microarchitecture. Yonah - кодовое имя первого поколения мобильных процессоров компании Intel, произведённых с использованием техпроцесса 65 нм, основанных на архитектуре Banias/Dothan Pentium M, с добавленной технологией защиты LaGrande.
She also referred to some Commission cases such as Google buzz (illegal use of private data) and Intel (deceptive practices). Она остановилась также на некоторых рассматривавшихся Комиссией делах, таких как дело компании "Гугл" (незаконное использование личных данных) и компании "Интел" (вводящая в заблуждение практика).
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
I need them to hold position in case we gather more intel. Нужно, чтобы они удерживали позицию, на случай если мы получим больше сведений.
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений.
My team was conducting on board interrogations to gain intel. Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений.
The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам.
Больше примеров...