| I need some intel on this charity event on Friday night. | Мне нужна кое-какая информация по этому благотворительному вечеру в пятницу. |
| They might even have intel on Rene, right? | Может быть у них даже есть какая-то информация о Рене? |
| If you've got intel on the guy, why not call Daisy? | Если у тебя есть информация, почему не позвонил Дейзи? |
| Intel that can save a lot of marines. | Информация которая может спасти много морских пехотинцев. |
| Armed escorts both ways, all raw Intel comes directly to me. | Вооруженное сопровождение с обоих сторон, Любая сырая информация непременно ко мне. |
| And I have intel - about that French doctor. | И у меня есть данные а докторе - француженке. |
| This is our best shot at finding the intel. | Чтобы заполучить данные ничего лучше не придумать. |
| If you're thinking of killing yourself because you think you killed somebody, I'm sorry, you're working off bad intel. | Но если хочешь покончить с собой только потому, что думаешь, что убил кого-то, прости, но у тебя ошибочные данные. |
| Now, when our intel is credible, we'll pass it down to the divisions. | Когда данные будут железными, мы их вам передадим. |
| We covertly gather intel on Henry, post him on every single dating site in existence, handle the pregame for him so he can't mess it up, and then throw a mixer full of women already predisposed to bang. | Мы тайно соберем данные на Генри, разместим его на каждом существующем сайте знакомств, проведем подготовительную работу, чтобы он не смог ничего испортить, а затем бросим микс, полный женщин уже готовых к взрыву. |
| You ever wonder where we get our intel? | Тебя не удивляет, откуда мы получили разведданные? |
| The best way to get him to leak intel is to get him bragging. | Лучший способ заставить его раскрыть разведданные - это заставить его похвастаться. |
| Earlier, Lena Smith presented me with compelling evidence that Annie Walker has been passing classified intel to an FSB operative named Simon Fischer, who was also her lover. | Ранее, Лена Смит представила мне убедительные свидетельства, что Энни Уолкер передавала секретные разведданные оперативнику ФСБ по имени Саймон Фишер, который к тому же был ее любовником. |
| The good news is, Intel is matching up to known SVR officers. | Хорошая новость, разведданные соответствуют известным офицерам СВР. |
| What sort of intel have you rustled up? | Какие разведданные вы наскребли? |
| But intel has tracked Mr. Kruger to the West Indies. | Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии. |
| Our intel shows him murdered by the Russian Foreign Intelligence Service. | Наша разведка подтвердила что его убила русская разведка. |
| We all know how accurate the CIA Intel is, don't we? | Мы все знаем, насколько "точна" разведка ЦРУ, не так ли? |
| Intel for and against intervention. | Разведка за и против вмешательства. |
| NSA intel confirms that Pakistani intelligence paid $50 million to... | Информация с АНБ подтверждает, что разведка Пакистана заплатила 50 миллионов долларов... |
| Tom Connolly wants me to leak intel to the press. | Том Коннели хочет, чтобы я выдал сведения прессе. |
| He told me he had time-sensitive intel. | Он сказал, что у него срочные сведения. |
| Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. | Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения. |
| Look, you're GA, or, at least, you used to be, and we need some intel. | Слушай, ты из ГУ, по крайней мере раньше был, а нам нужны кой-какие сведения. |
| You want to know what Intel they're working with? | Хочешь знать сведения, с которыми они работают? |
| Maybe my father has some intel. | Может, у отца есть какая-то инфа. |
| I need some good, solid White House intel on this. | Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома. |
| He's got intel on the Lobos. | У него есть инфа по Лобо. |
| I don't care how the intel is Delivered. | Мне всё равно, откуда приходит инфа. |
| Your intel any good? | Достоверная инфа? О да. |
| However, my intel indicates that she's seeing someone else. | Однако, мой источник говорит, что она встречается с кем-то. |
| Where'd you get your intel? | Где ты достал источник? |
| [Snaps fingers] My intel says things are going down in Auburn Gresham right now. It's heavy! | Мой источник говорит, что сейчас в Абурн Грехеме происходят выселения. |
| That's why we need good intel now. | Поэтому нам срочно нужен источник информации. |
| If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been - selling to China. | Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай. |
| Learn how the world's largest physics laboratory optimized its data center by switching to Intel Xeon processors. | Узнайте, как крупнейшая в мире лаборатория оптимизировала свой центр обработки данных, внедрив процессоры Intel Xeon. |
| The new Learn to Play 'of Garageband works exclusively on Intel dual-core computers. | Новый "Learn To Play" Garageband работает исключительно на компьютерах Intel Dual ядра. |
| It was developed by Intel Corporation and was adopted as the IEEE 796 bus. | Он был разработан компанией Intel Corporation и, впоследствии, принят в качестве ряда стандартов IEEE, начиная с IEEE 796. |
| The 3000 series adds an SSE4 instruction set, which was first introduced with Intel Core i7. | В модели серии 3000 добавлен набор инструкций SSE4, который был впервые представлен у Intel Core i7. |
| Intel Core i5-760, Core i7-875K and Core i5-655K processors. | Добавлена поддержка процессоров Intel Core i5-760, Core i7-875K и Core i5-655K. |
| you're a creative director at Intel, you developed smartphones, produce everyone in the world, make your own music, | Вы креативный директор в Интел, Вы развиваете смартфоны, продюсируете всех на свете, пишете собственную музыку, |
| In a December 2008 interview, Jason Campbell, a lead researcher from Intel Labs Pittsburgh, said, my estimates of how long it is going to take have gone from 50 years down to just a couple more years. | В интервью в декабре 2008 г. Джейсон Кэмпбелл, руководитель группы исследователей из лаборатории Интел в Питтсбурге, сказал: «Мои оценки того, сколько времени займёт то или иное исследование, менялись в диапазоне от 50 лет вплоть до всего лишь пары лет. |
| Furthermore, additional 53,000 laptop computers by the manufacturer Intel were distributed for 1st to 3rd grade pupils. | Кроме того, компанией "Интел" учащимся с 1-го по 3-й класс было выделено дополнительно 53000 портативных компьютеров. |
| In 2004, for example, Intel employed some 1,500 information technology professionals in India, and Motorola operated one of the largest foreign-owned R&D institutes in China, employing almost 2,000 people. | Например, в 2004 году на компанию "Интел" работало примерно 1500 специалистов по информационным технологиям в Индии, а "Моторолла" имела в Китае один из крупнейших в мире зарубежных институтов по вопросам НИОКР, в котором работали почти 2000 человек. |
| The EC's approval of the merger was conditional upon commitments ensuring that competitors would not be precluded from providing IT security products compatible with Intel units. | Одобрение данного слияния ЕК было обусловлено принятием обязательств, гарантирующих, что конкуренты сохранят возможность поставлять системы безопасности ИТ, совместимые с процессорами "Интел". |
| If this intel was disseminated, it was done so directly to you. | Если эту наводку и распространяли, то специально для вас. |
| The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. | 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина. |
| Someone gave him intel. | Кто-то дал им наводку. |
| That's how I got the intel. | Вот так я получила наводку. |
| Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. | Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого. |
| Our ground intel puts six individuals inside. | Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек. |
| It's my intel. I should be responsible for it in case it's bad. | Это мой информатор, поэтому если он окажется ненадежным, я должен нести ответственность. |
| It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. | Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу. |
| Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. | Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь |
| A cooperative asset always provides more reliable intel. | Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных. |
| The K5 project represented an early chance for AMD to take technical leadership from Intel. | Проект K5 был одной из попыток компании AMD перехватить техническое лидерство у Intel. |
| The initiative was used by microprocessor companies as an attempt to take market share away from Intel. | Эта инициатива была использована производителями микропроцессоров как попытка отнять долю рынка у компании Intel. |
| In 2015, Intel and Micron announced 3D XPoint as a new non-volatile memory technology. | В 2015 году компании Intel и Micron заявили о выходе новой энергонезависимой памяти 3D XPoint. |
| Arction provides solutions to companies around the world (including Intel, Toyota, Samsung etc.), as well as to governmental organizations. | Клиентами компании являются как коммерческие организации (Intel, Toyota, Samsung и другие), так и государственные учреждения. |
| Desktop PCs powered by Intel Core2 processors deliver faster performance, greater energy efficiency, more responsive multitasking and improved security, giving your business a competitive edge in challenging times. | Настольные ПК на базе процессоров Intel Core2 отличаются высокой производительностью, энергоэкономичностью, быстродействием в многозадачных средах и высоким уровнем безопасности, предоставляя вашей компании дополнительные конкурентные преимущества в условиях непростой экономической ситуации. |
| She wants out and I sent her back in to get more intel for you. | Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений. |
| If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. | Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений. |
| Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. | Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков. |
| I just asked her to pull any extra background Intel she could. | Я просто попросил ее собрать как можно больше сведений о нем. |
| The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. | Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам. |