Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
Do you have any other intel we could use? Есть ли у тебя еще информация, которую мы могли бы использовать?
What kind of intel do you have? Что за информация у тебя есть?
Intel indicates we're dealing with Honduran antigovernment revolutionaries. Но информация свидетельствует о том, что мы имеем дело с Гондурасским антиправительственным движением.
Intel suggests that Stavros has them, and if he does, he needs to move them fast, which means he'll need to hire someone to ship them quickly. Есть информация, что они у Ставроса, и если это так, ему нужно переправить их быстро. А это значит, он наймёт кого-то второпях.
I just need some intel. Мне просто нужна информация.
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
I'm compiling the latest intel on Killian McCrane, although the most recent update is almost two years ago. Я собираю последние данные на Киллиана МакКрейна, хотя они обновлялись почти два года назад.
You said Customs had intel on him? Говоришь, у таможни есть на него данные?
And they're holding that intel on that submarine, six months' worth of transmissions. И они держат на этой подлодке данные, переданные за 6 месяцев.
Intel says that the Panthers have an audition process. Разведовательные данные сообщают, что пантеры используют процесс собеседований.
Now, when our intel is credible, we'll pass it down to the divisions. Когда данные будут железными, мы их вам передадим.
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
He gave us invaluable intel on overseas operations. Он передал нам бесценные разведданные о заграничных операциях.
Now, I would like to confirm your intel. А сейчас я хотела бы подтвердить ваши разведданные.
You got any new intel? У вас есть новые разведданные?
Not what I thought I was getting into when I started buying security intel from you. Поступая туда я не думала, что буду покупать у тебя секретные разведданные.
I say "may" because we all know by now... with the intel we get on the street, nothing is certain. "Может", потому что мы теперь все знаем что на разведданные с улицы полагаться нельзя
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
Our intel shows him murdered by the Russian Foreign Intelligence Service. Наша разведка подтвердила что его убила русская разведка.
Intel tells us Perseus is attending a formal event tonight at the Swiss Consul's office. Разведка доносит нам, что Персей планирует участие в официальном вечере Сегодня, в офисе швейцарского консула.
I've gone into the field with experienced soldiers with a good plan, good Intel, and still come home with nothing but dog tags. Я работала с опытными бойцами, у нас был план, разведка и все равно приходилось привозить обратно одни жетоны.
I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide. Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия.
Intel has located a hidden signal under the primary channel. Наша разведка обнаружила тайный сигнал в основном канале.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
Cough up some meaningless intel about this place... nothing significant, of course, nothing about S.H.I.E.L.D.'s other installations. Выдай какие-нибудь незначительные сведения об этом месте... ничего значительного, конечно, ничего о других сооружениях Щ.И.Т.а.
Peter has intel that Sam isn't who he says he is. У Питера есть сведения, что Сэм - не тот, за кого себя выдаёт.
Do you have any actual Intel on the situation? Есть последние сведения об этой ситуации?
What if they were trying to pit us against each other, in order to gain intel about meta-humans? Что если они натравили нас друг на друга, чтобы собрать сведения о мета-людях?
So, I happen to have some top secret intel. Да, и у меня имеются некоторые совершенно секретные сведения.
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
I need some good, solid White House intel on this. Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома.
He's got intel on the Lobos. У него есть инфа по Лобо.
Do we have any intel yet on who the kidnappers are? У нас есть какая-нибудь инфа о похитителях?
TIG: You think SamBel got us good intel? Как думаешь, эта инфа от Сэм Бел не устарела?
Your intel any good? Достоверная инфа? О да.
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
Our intel says you don't have enough manpower or artillery to take down a convenience store, so I'm sorry. Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини.
With no way to trace the intel back to the source. И не будет способа отследить источник информации.
That's why we need good intel now. Поэтому нам срочно нужен источник информации.
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been - selling to China. Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
The i752 and i754 cores were later used for the integrated graphics in the Intel 810 and 815 chipsets, respectively. Позже разработки i752 и i754 были использованы в чипах Intel 810 и 815 соответственно. i740 Спецификации (PDF), альтернативный источник -
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
Intel designed this new standard near the end of the 80486's market life. Intel разработала этот новый стандарт приблизительно в конце жизни 80486.
Experience better overall performance for your server with Intel QuickPath Architecture and the next generation of server platforms. Ощутите еще большее повышение производительности вашего сервера с архитектурой Intel QuickPath для нового поколения серверных платформ.
The Linux kernel and FreeBSD are known to support the Intel MPS. Было объявлено, что ядро Linux и FreeBSD поддерживают Intel MPS.
For example, the SGI Intel x86-based workstations were not IBM PC compatible workstations, but due to the HAL, Windows 2000 was able to run on them. К примеру, рабочие станции, основанные на SGI Intel x86, были не совместимы с IBM PC-совместимыми рабочими станциями, но благодаря HAL Windows NT мог запускаться на них.
Significant efforts have been made to emulate instruction sets like SSSE3, which are not present on AMD K10-based CPUs, and older Intel CPUs, like the Intel Core Duo. Значительные усилия потребовались для эмуляции набора инструкций SSE3, которые отсутствуют на процессорах AMD K10 и старых Intel, таких как Intel Core Duo.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
This restriction is a consequence of the fact that the market is almost entirely dominated by processors produced by a United States company, Intel. Эти ограничения являются следствием того, что значительная доля рынка контролируется процессорами, которые производятся американской фирмой «Интел».
It's just about 20 years ago, June 1994, when Intel announced that there was a flaw at the core of their Pentium chip. Это случилось примерно 20 лет назад, в июне 1994-го, когда «Интел» сообщила, что в ядре их процессора «Пентиум» есть изъян.
Resource persons also came from the private sector such as Intel Corporation and others. В программах участвовали также эксперты-консультанты из частного сектора, например из корпорации «Интел» и другие.
It was pointed out that the five dimensions of education outlined by Intel are the same as the priorities of Indonesia. Он подчеркнул, что Индонезия уделяет первоочередное внимание тем же пяти элементам образования, о которых говорил представитель компании «Интел».
UNESCO also organized regional events for policymakers in the Asia-Pacific, in partnership with Intel, and in the Caribbean, in partnership with the World Bank. ЮНЕСКО также организовала региональные мероприятия для директивных органов в Азиатско-Тихоокеанском регионе в партнерстве с компанией "Интел", а также в Карибском регионе в партнерстве с Всемирным банком.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
If this intel was disseminated, it was done so directly to you. Если эту наводку и распространяли, то специально для вас.
The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина.
Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders? Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора?
Someone gave him intel. Кто-то дал им наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
Our ground intel puts six individuals inside. Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек.
That's funny 'cause my intel said he's stacked. Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован.
Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь
A cooperative asset always provides more reliable intel. Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
A five-year investigation of Intel may also end with severe penalties. Пятилетнее расследование в отношении компании Интел тоже может закончиться серьезными штрафами.
It was pointed out that the five dimensions of education outlined by Intel are the same as the priorities of Indonesia. Он подчеркнул, что Индонезия уделяет первоочередное внимание тем же пяти элементам образования, о которых говорил представитель компании «Интел».
By 2005, ST was ranked fifth, behind Intel, Samsung, Texas Instruments and Toshiba, but ahead of Infineon, Renesas, NEC, NXP, and Freescale. В 2005 году STMicroelectronics по сумме продаж вышла на пятое место в мире после Intel, Samsung, Texas Instruments и Toshiba, оставив позади компании Infineon, Renesas Electronics, NEC, NXP, и Freescale.
Mostek's intellectual property portfolio, which included rights to the Intel x86 microprocessor family as well as many foundational patents in DRAM technology, provided a large windfall of royalty payments for STMicroelectronics in the 1990s. Портфель интеллектуальной собственности компании Mostek, в который входили права на семейство микропроцессоров Intel x86 и многие основополагающие патенты на технологии производства памяти DRAM, неожиданно принесли огромные лицензионные отчисления в кошелёк STMicroelectronics в 1990-х годах.
This is a Intel re-implementation of TFTP boot. Так названа реализация TFTP загрузки от компании Intel.
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
I need them to hold position in case we gather more intel. Нужно, чтобы они удерживали позицию, на случай если мы получим больше сведений.
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит.
My team was conducting on board interrogations to gain intel. Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений.
Low-grade intel doesn't get seven people killed. Из-за малоценных сведений семерых человек не убивают.
Больше примеров...