We have intel he may be holed up at the warden's prison. | Есть информация, что он может находиться в военной тюрьме. |
I have the intel on your new mission. | У меня есть для вас общая информация о вашей миссии. |
I need Intel on Stas that isn't in any file. | Мне нужна информация о Стасе, которой нет в досье. |
Could be battle plans, state secrets, or Intel that could jeopardize national security. | Государственные секреты, или другая информация которая ставит под угрозу нац. безопасность. |
New Intel on this Li Kuan Hui the Triad's interested in. | Новая информация об этом Ли Куан Ху Триада в нем заинтересована. |
We had intel that Johanssen stole samples back before the project was shut down, but I didn't find anything. | У нас были данные, что Йохансен украл образцы до закрытия проекта, но я ничего не нашёл. |
Were you able to get any intel off the hard drive? | Как ты думаешь, удастся получить какие-то данные с жесткого диска? |
Gabriel, do you have any intel that'll help me here? | эбриел, у вас есть какие-либо данные, которые помогут мне сейчас? |
He admitted to buying CIA intel, but he was working for someone else - | Он признался, что покупал данные на ЦРУ, но работал он на кого-то другого. |
She works as a spy to gain intel on the Justice League, reporting to Amanda Waller and Steve Trevor. | Она показывается двойным агентом, вынужденным собирать данные о новых рекрутах Лиги Справедливости для Аманды Уоллер и Стива Тревора. |
Fury said that he buried that intel when he decided not to bury Coulson. | Фьюри сказал, что он похоронил те разведданные, когда решил не хоронить Колсона. |
We've already got Epic Shelter collecting our finished intel. | "Хранилище" уже собирает наши разведданные... |
According to the files in Van Horn's office, he's been collecting intel on us for the last two years. | Судя по содержимому папок из офиса Ван Хорна, он собирал разведданные на нас в течение последних двух лет. |
I'm trying to hack Bosnia's Ministry of the Interior to see if they have any Intel on rebel positions. | Я пытаюсь взломать МВД Боснии, чтобы узнать, есть ли у них какие-то разведданные о местонахождении повстанцев. |
Well, our intel says otherwise. | А наши разведданные утверждают обратное. |
Our intel tells us it may be in the possession of the former KGB operative, Sasha Banacheck. | Наша разведка докладывает, что он может находиться у бывшего агента КГБ, Сашы Баначек. |
Intel says they're planning to kidnap mcdow en route to the safe house, so... | Разведка говорит, что они планируют похитить Макдоу по дороге к укрытию, так что... |
Maria Ostrov may send in a million troops that will overrun Ukrainian and U.S. forces, and no amount of Intel will stop her then. | Мария Острова может отправить миллионные войска, которые превзойдут силы США и Украины, и никакая разведка уже их не остановит. |
Intel came across this during one of their periodic data mines at one of the known gang websites. | Разведка вышла на это видео, проводя свои регулярные проверки, на одном известном бандитском веб-сайте. |
Intel indicates the energy signature was generated by Dr. Manhattan. | Разведка доложила, что энергетические характеристики соответствуют Доктору Манхеттану. |
Let's see if we can find some intel of opportunity to work off. | Посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь сведения, которые можно отработать. |
I figured they must have bugged our office to get the intel for their attack. | Я думала, они нас прослушивали, чтобы получить сведения для атаки. |
Elizabeth's including intel about the infighting amongst the Wraith in today's status report. | Элизабет добавляет сведения о борьбе среди Рейфов в сегодняшний отчет. |
And with all due respect, sir, your intel kind of sucks. | При все уважении, сэр, ваши сведения отстой. |
He's got Intel we need. | У него есть нужные нам сведения. |
Maybe my father has some intel. | Может, у отца есть какая-то инфа. |
I need some good, solid White House intel on this. | Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома. |
Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. | Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке. |
The guy's intel was legit. | Инфа от парня была верной. |
Your intel any good? | Достоверная инфа? О да. |
Yes, yes, yes, my intel says so. | Да, да, да, так говорит мой источник. |
Intel says we have a window for infiltration into Kouri's cell, | Источник говорит, что у нас есть возможность для проникновения в ячейку Коури. |
Our Intel says Sergei survived. | Наш источник говорит - Сергей выжил. |
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been - selling to China. | Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай. |
Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. | Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен. |
List of Intel microprocessors "Intel Socket 8 Specification".. | Список микропроцессоров Intel Intel Socket 6 Specification,, < 2009. |
Calculate the performance gains and cost savings you can expect from Intel Xeon processors. | Узнайте, насколько можно повысить производительность и снизить энергопотребление с помощью процессоров Intel Xeon. |
On November 20, 2017 Intel confirmed that a number of serious flaws had been found in the Management Engine, Trusted Execution Engine, Server Platform Services and released a "critical firmware update". | 20 ноября 2017 года компания Intel подтвердила обнаружение серьёзных брешей в Management Engine, Trusted Execution Engine и Server Platform Services, и выпустила критическое обновление («critical firmware update»). |
Intel used the low-power PowerVR MBX designs in chipsets supporting their XScale platform, and since the sale of XScale in 2006 has licensed the PowerVR SGX and used it in the GMA 500 IGP for use with their Atom platform. | Intel стала использовать маломощные процессоры PowerVR MBX в чипсетах, поддерживающих платформу XScale, а после продажи XScale в 2006 году лицензию на PowerVR SGX использовали для ядра GMA 500 IGP которое предназначено для процессоров на платформе Intel Atom. |
Windows 3.0 succeeded Windows 2.1x and included a significantly revamped user interface as well as technical improvements to make better use of the memory management capabilities of Intel's 80286 and 80386 processors. | Windows 3.0 была выпущена 22 мая 1990 года и имела значительно обновлённый пользовательский интерфейс, а также технические усовершенствования, позволявшие использовать возможности процессоров Intel 80286 и 80386 по управлению памятью. |
So, when I was working at Intel, I found out that a lot of the phones and the things that you have aren't really made by the name that's on the phone, so there's all these companies in Southeast Asia that | Итак, когда я работал с Интел, я выяснил, что многие телефоны и вещи, которые у нас есть в действительности не сделаны тем, чьё название на телефоне, сделаны всеми этими компаниями в Южной Азии, как |
In Malaysia, Intel had reportedly encouraged senior technical staff to set up their own enterprises and become suppliers. | В Малайзии, согласно сообщениям, корпорация "Интел" поощряет технических сотрудников старшего звена создавать свои собственные предприятия и действовать в качестве поставщиков. |
In the private sector, the Office has a close and productive relationship with, among others, Intel Corporation. | В частном секторе Отделение поддерживает тесные и конструктивные связи, в частности с корпорацией «Интел». |
In Costa Rica, for example, foreign investors such as Intel had based their investment decision on the existence of a skilled labour force and the availability of research facilities. | В Коста-Рике, например, такие иностранные инвесторы, как "Интел", исходят в своих инвестиционных решениях из наличия квалифицированной рабочей силы и инфраструктуры для научно-исследовательской деятельности. |
Remote sensing and GIS technologies were introduced in biosphere reserve management by UNESCO in cooperation with Conservation International, Intel (United States) and the Nippon Electric Company (Japan). | ЮНЕСКО внедрила методику дистанционного зондирования и технологии ГИС в практику управ-ления биосферными заповедниками в сотрудни-честве с организацией "Консервейшн Интернэшнл" и компаниями "Интел" (Соединенные Штаты) и "Ниппон электрик компани" (Япония). |
Where'd you get the intel on us? | Кто вам дал на нас наводку? |
The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. | 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина. |
Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders? | Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора? |
I'll send you Intel. | Я дам вам наводку. |
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. | Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого. |
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. | Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге. |
Our ground intel puts six individuals inside. | Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек. |
This means they were coordinated, and our CI's intel was good. | А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав. |
It's my intel. I should be responsible for it in case it's bad. | Это мой информатор, поэтому если он окажется ненадежным, я должен нести ответственность. |
It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. | Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу. |
DEC agreed to sell StrongARM to Intel as part of a lawsuit settlement in 1997. | DEC согласилась продать StrongARM компании Intel, как часть урегулирования судебного иска в 1997 году. |
In 1985 the companies Lotus and Intel introduced Expanded Memory Specification (EMS) 3.0 for use in IBM PC compatible computers running MS-DOS. | В 1985 году компании Lotus Software и Intel представили спецификацию расширенной памяти (англ. Expanded Memory Specification, EMS) версии 3.0 для использования в IBM PC-совместимых компьютерах под управлением MS-DOS. |
Prominent companies such as Apple, Cisco, Federal Express, Intel, Oracle, Staples and many others have received venture-backed financing at early growth stages. | Такие известные компании, как "Эпл", "Сиско", "Федерал экспресс", "Интел", "Оракл", "Стейплз", и многие другие получили на начальных стадиях своего становления венчурное финансирование. |
Intel Quick Sync Video is Intel's hardware video encoding and decoding technology, which is integrated into some of the Intel CPUs. | Intel Quick Sync Video - технология аппаратного ускорения кодирования и декодирования видео, встроенная в некоторые процессоры компании Intel. |
According to the purchasing director of INTEL Malaysia, the objective of Intel's Supplier Development Programme was to create a network of local suppliers by nurturing existing and potential companies, thereby demonstrating the commitment of Intel to Malaysian suppliers. | Директор отдела закупок компании "ИНТЕЛ-Малайзия" сообщил, что разработанная корпорацией "ИНТЕЛ" программа развития поставщиков направлена на создание сети местных поставщиков посредством оказания помощи существующим и потенциальным компаниям, что является свидетельством твердой ориентации компании на малайзийских поставщиков. |
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. | Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит. |
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. | Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений. |
Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. | Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков. |
I want you to acquire intel on one Lauren Scott. | Собрать максимум сведений о некой Лорен Скотт. |
Low-grade intel doesn't get seven people killed. | Из-за малоценных сведений семерых человек не убивают. |