Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
We have one hour to deposit $10 million into an offshore account or he leaks the intel. У нас один час на перевод $10 миллионов на офшорный счет или информация просочится.
Did your reconnaissance at the club yield any usable intel? У твоего разведчика в клубе есть полезная информация?
All the intel we need to prove Frost's an Ml6 agent is on the series of disks in that safety deposit box. Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост - агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе.
I wanted Intel, Rowena, not a house call. Мне нужна информация, Ровена, а не твоё присутствие.
For example, when Dean talks, the ticker says, "U.S.: Suspect gave 'actionable intel." Например, когда говорит Дин, лента новостей сообщает "США: от подозреваемого получена ценная информация".
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
I asked him for a piece of intel, to prove himself. Я попросила его предоставить данные в качестве доказательства.
The plan was to sit on the stolen intel until he had a whole bunch of victims. Планировал хранить украденные данные, пока не наберётся целая группа жертв.
You want me to get intel out of the smartest mammal in the galaxy, you better give me a decent brainalyzer. "Хотите данные от умнейшего млекопитающего в галактике - дайте нормальный мозго-анализатор."
Each one killed a guy from my unit - first, Charlie Schinderman in Chicago, then Mueller, which was based on false Intel fed to us, and he had Tony poisoned. По одному убивают парней из моего подразделения: сначала Чарли Шиндерман в Чикаго, Затем Мюллер, к которому привели сфабрикованные данные, и теперь отравили Тони.
I come up with grade-A intel on Oscar Prado, and I'm getting tossed off the case for being a little loud? Я собрала первоклассные данные по Оскару Прадо и меня снимают с дела, потому что я слишком громко говорю?
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
Needed fresh intel on troop movements. Нам была нужны были новые разведданные о передвижении пехотинцев.
Well, I'm waiting on intel and an escort from state troopers. Я жду разведданные и сопровождение от полиции.
And we have intel that he's now planning an attack in the UK. нас есть разведданные, что сейчас он планирует нападение на Ѕританию.
Now that you've got the intel on Disah, where does Hijriyyah go? Теперь, когда у вас появились разведданные на Дисаха, что будет с Хижрией?
She may have left behind some intel. Она могла оставить разведданные о нем.
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
But intel has tracked Mr. Kruger to the West Indies. Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии.
Sounds like it's the intel community's turn in the spotlight. Кажется, что разведка опять попадет в центр внимания.
Our intel is solid. У нас серьезная разведка.
Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США.
Intel indicates the energy signature was generated by Dr. Manhattan. Разведка доложила, что энергетические характеристики соответствуют Доктору Манхеттану.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
Peter has intel that Sam isn't who he says he is. У Питера есть сведения, что Сэм - не тот, за кого себя выдаёт.
He's collecting intel for Neal's hearing. Он собирает сведения для слушания по делу Нила.
And I'm willing to resign from the task force if the intel that Reddington gave us is wrong. И я готов подать в отставку, если сведения, доставленные Реддингтоном, не верны.
And our best intel puts Nazir in Afghanistan. И наши самые надежные сведения говорят о том, что Назир в Афганистане.
Anyway, I caught some Intel that he was making big deals. В общем, мне поступили сведения, что намечается большая сделка.
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
Maybe my father has some intel. Может, у отца есть какая-то инфа.
I need some good, solid White House intel on this. Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома.
I don't care how the intel is Delivered. Мне всё равно, откуда приходит инфа.
Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке.
TIG: You think SamBel got us good intel? Как думаешь, эта инфа от Сэм Бел не устарела?
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it. В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник.
Yes, yes, yes, my intel says so. Да, да, да, так говорит мой источник.
Where'd you get your intel? Где ты достал источник?
Our Intel says Sergei survived. Наш источник говорит - Сергей выжил.
Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен.
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
So, we have to wait for the next version of Intel Parallel Lint. Будем ждать следующую версию Intel Parallel Lint.
The Android-IA project states that its intention is to drive Android support and innovation on Intel Architecture in addition to providing a venue for collaboration. Проект Android-IA утверждает, что он намерен поддерживать Android с инновациями в архитектуре Intel в дополнение к созданию проекта для совместной работы.
In 2010, Intel said the original intent was "to have one single connector technology" that would allow "electrical USB 3.0... and piggyback on USB 3.0 or 4.0 DC power". В 2010 году Intel сказала, что первоначальная их цель была в том, чтобы «иметь одну единственную технологию», которая позволила бы иметь «электрические сигналы USB 3.0 и комбинированную передачу питания для USB 3.0 или 4.0».
Learn why the groundbreaking performance, energy efficiency and reliability of new Intel Xeon processor-based systems make them a top choice for businesses. Узнайте, почему революционная производительность, энергоэкономичность и надежность систем на базе новых процессоров Intel Xeon делают их идеальным решением для предприятий.
Unlike its AMD Athlon 64 sibling, the Intel Edition is an older chipset as it has both a northbridge and southbridge. В отличие от своего брата AMD Athlon64, Intel Edition - двухчиповый, имеет северный и южный мосты.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
They were allegedly arrested by members of the police and of the Indonesian Intelligence Service (INTEL) and detained at police headquarters at Bacau. Их якобы арестовали полицейские и сотрудники Службы индонезийской разведки (ИНТЕЛ) и содержали под стражей в главном полицейском управлении в Бакау.
You've got solid gold intel. У тебя есть золотой интел.
Intel Corporation, Santa Clara, United States of America «Интел корпорейшн», Санта-Клара, Соединенные Штаты Америки
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. Я и мои коллеги из компании Интел провели последние несколько лет в поисках вариантов того, как цифровые платформы меняют нашу повседневную жизнь, какие новые рутины возникают.
For example, through partnership with the University of California at Berkeley, Intel provides entrepreneurship theory-to-practice seminars at universities around the world. Например, в рамках партнерства с Калифорнийским университетом в Беркли компания "Интел" проводит теоретико-практические семинары по вопросам предпринимательства в университетах в разных странах мира.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
If this intel was disseminated, it was done so directly to you. Если эту наводку и распространяли, то специально для вас.
Where'd you get the intel on us? Кто вам дал на нас наводку?
The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина.
I'll send you Intel. Я дам вам наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
Now, we know you're German intel. Мы знаем, что ты - немецкий информатор.
That's funny 'cause my intel said he's stacked. Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован.
This means they were coordinated, and our CI's intel was good. А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав.
It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу.
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
Learn the projected benefits of deploying PCs with Intel vPro technology for your business. Узнайте о преимуществах развертывания ПК с технологией Intel vPro в вашей компании.
In 2008, Intel Capital became Telligent's first capital partner. В 2008 году первым основным партнером компании стала корпорация Intel.
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. Я и мои коллеги из компании Интел провели последние несколько лет в поисках вариантов того, как цифровые платформы меняют нашу повседневную жизнь, какие новые рутины возникают.
This is a Intel re-implementation of TFTP boot. Так названа реализация TFTP загрузки от компании Intel.
So I dug through all the intel on Max Serle and found an additional lead, buried behind a couple of aliases and a defunct holding company in the Caymans. Итак, я перерыла все, что было на Макса Серля, и нашла еще одну ниточку, тянущуюся от парочки вымышленных имен, и несуществующей холдинговой компании на Каймановых островах.
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений.
Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков.
I want you to acquire intel on one Lauren Scott. Собрать максимум сведений о некой Лорен Скотт.
I just asked her to pull any extra background Intel she could. Я просто попросил ее собрать как можно больше сведений о нем.
Больше примеров...