| NSA intel confirms that Pakistani intelligence paid $50 million to... | Информация с АНБ подтверждает, что разведка Пакистана заплатила 50 миллионов долларов... |
| CIA has received scattered intel on him in the past Nothing concrete. | ЦРУ получена разрозненная информация о его прошлом, ничего конкретного. |
| They've had Intel compromised, operations blown. | Информация была скомпрометирована, операции сорваны. |
| Do we have any Intel on exactly where the hostage is being held? | У нас есть информация где конкретно удерживают заложника? |
| Where are you getting your intel? | Откуда у вас информация? |
| The included Instruction Set Reference Card uses entirely different mnemonics for the Intel 8085 CPU, as the product was a direct competitor to Intel's Multibus card offerings. | В прилагавшейся документации обозначения инструкций 8085 были полностью изменены, поскольку данные платы являлись прямым конкурентом плат для шины Multibus от компании Intel. |
| Look, nikita, if this intel is solid, We're talking about a serious attack, And voss has the weapon. | Послушай, Никита, если эти данные верны, то речь идет о серьезном нападении, а у Фосса - то самое оружие. |
| Intel on target was solid. | Данные по цели были верны. |
| In 2018, Intel announced Vaunt, a set of smart glasses that are designed to appear like conventional glasses, which use retinal projection via a vertical-cavity surface-emitting laser and holographic grating. | В 2018 году компания Intel анонсирует Vaunt - умные очки, которые выглядят как обычные очки и способны отображать данные проецирующая изображение непосредственно на сетчатку глаза. |
| I did follow-up on your suit's intel. | Проверил данные твоего федерала. |
| You ever wonder where we get our intel? | Тебя не удивляет, откуда мы получили разведданные? |
| Now that you've got the intel on Disah, where does Hijriyyah go? | Теперь, когда у вас появились разведданные на Дисаха, что будет с Хижрией? |
| We'd want better intel before deploying. | Нам нужно собрать разведданные перед высадкой. |
| You got any new intel? | У вас есть новые разведданные? |
| They sent intel from British-occupied New York using codes. | И они посылали разведданные из оккупированного британцами Нью-Йорка с помощью кодов. |
| You said MSS intel went over this? | Говоришь, разведка Министерства тщательно изучила эту информацию? |
| Maria Ostrov may send in a million troops that will overrun Ukrainian and U.S. forces, and no amount of Intel will stop her then. | Мария Острова может отправить миллионные войска, которые превзойдут силы США и Украины, и никакая разведка уже их не остановит. |
| Our intel is solid. | У нас серьезная разведка. |
| Intel indicates the energy signature was generated by Dr. Manhattan. | Разведка доложила, что энергетические характеристики соответствуют Доктору Манхеттану. |
| Early Intel was that they are not an organized group. | Разведка доложила, что они не являются членами организованной группировки. |
| I got some intel on Annie's package. | Я получил некоторые сведения о конверте Энни. |
| Got some more intel on our C.I., Doyle Ross. | Есть еще сведения о нашем информаторе Дойле Россе. |
| If our intel's correct, and Brunson smuggled in a one-ton container on the USS Watertown, he's sitting on over $6 million worth of Krokodil. | Если наши сведения верны, и Бренсон ввез контрабандой контейнер весом в тонну на борту УотерТауна, он сидит на Крокодиле ценой в 6 миллионов. |
| But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan from Dr. Ivchenko about the enemy's possible end game. | Но агенту Картер удалось добыть сведения о Левиафане, доктор Ивченко рассказал об их возможной конечной цели. |
| So, I happen to have some top secret intel. | Да, и у меня имеются некоторые совершенно секретные сведения. |
| Maybe my father has some intel. | Может, у отца есть какая-то инфа. |
| I don't care how the intel is Delivered. | Мне всё равно, откуда приходит инфа. |
| The guy's intel was legit. | Инфа от парня была верной. |
| Do we have any intel yet on who the kidnappers are? | У нас есть какая-нибудь инфа о похитителях? |
| I have the Intel he wants. | У меня есть инфа, которая ему нужна. |
| In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it. | В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник. |
| Our Intel says Sergei survived. | Наш источник говорит - Сергей выжил. |
| With no way to trace the intel back to the source. | И не будет способа отследить источник информации. |
| That's why we need good intel now. | Поэтому нам срочно нужен источник информации. |
| Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. | Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен. |
| Intel AMT 2.5 - Intel Centrino Pro mobile platforms based on the GM965/PM965 (Santa Rosa: Crestline, ICH8M) chipsets. | Intel AMT 2.5 - Мобильные платформы Intel Centrino Pro на чипсетах GM965/PM965 (ICH8M). |
| The new Learn to Play 'of Garageband works exclusively on Intel dual-core computers. | Новый "Learn To Play" Garageband работает исключительно на компьютерах Intel Dual ядра. |
| As early as 2013 the Intel Avoton server processors integrated 2.5 Gbit/s Ethernet ports. | В начале 2013 года серверные процессоры Intel Avoton получили интегрированные 2,5 Гбит/с Ethernet контроллеры. |
| The IBM PC and PC/XT use an Intel 8088 running in maximum mode, which allows the CPU to work with an optional 8087 coprocessor installed in the math coprocessor socket on the PC or PC/XT mainboard. | В компьютерах IBM PC и PC/XT процессор Intel 8088 используется в максимальном режиме, что позволяет ему работать с математическим сопроцессором 8087, который может быть установлен в сокет на материнской плате компьютера. |
| So this previous year, I won the Intel International Science and Engineering Fair. I developed a detector that replaces the current detectors that Homeland Security has. | В прошлом году я занял первое место на Всемирном смотре-конкурсе научных и инженерных достижений школьников Intel ISEF. |
| In March 2017, Intel announced their recent deals to buy Mobileye for $15.3 billion. | В марте 2017 года Интел объявил о покупке Мобилая за 15.3 миллиарда долларов. |
| Microsoft and Intel are also contributing to a multi-partner project to develop a UNESCO universal teacher training ICT syllabus. | Помимо этого, «Майкрософт» и «Интел» вносят вклад в проект многостороннего партнерства по разработке использующей ИКТ универсальной учебной программы ЮНЕСКО по подготовке преподавателей. |
| UNESCO, Intel and Conservation International will implement in 1996 a cooperative project which introduces GIS and computerized technologies in about 25 biosphere reserves in developing countries. | В 1996 году ЮНЕСКО, Интел и организация "Консервейшн интернэшнл" будут работать над совместным проектом внедрения ГИС и компьютерных технологий примерно в 25 биосферных заповедниках в развивающихся странах. |
| Electronics is now Costa Rica's largest sector with Intel as the largest player. | Теперь в Коста-Рике крупнейшим сектором является электроника и главную роль играет "Интел". |
| In Costa Rica, for example, foreign investors such as Intel had based their investment decision on the existence of a skilled labour force and the availability of research facilities. | В Коста-Рике, например, такие иностранные инвесторы, как "Интел", исходят в своих инвестиционных решениях из наличия квалифицированной рабочей силы и инфраструктуры для научно-исследовательской деятельности. |
| If this intel was disseminated, it was done so directly to you. | Если эту наводку и распространяли, то специально для вас. |
| Where'd you get the intel on us? | Кто вам дал на нас наводку? |
| That's how I got the intel. | Вот так я получила наводку. |
| I'll send you Intel. | Я дам вам наводку. |
| Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. | Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого. |
| Now, we know you're German intel. | Мы знаем, что ты - немецкий информатор. |
| This means they were coordinated, and our CI's intel was good. | А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав. |
| It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. | Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу. |
| Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. | Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь |
| A cooperative asset always provides more reliable intel. | Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных. |
| DEC agreed to sell StrongARM to Intel as part of a lawsuit settlement in 1997. | DEC согласилась продать StrongARM компании Intel, как часть урегулирования судебного иска в 1997 году. |
| The different characteristics Intel looked for in a company when assessing a potential local supplier were: | При оценке потенциальных местных поставщиков "ИНТЕЛ" анализирует следующие характеристики компании: |
| Compare all the Intel Xeon processors to find the one that will work best for your business. | Сравните процессоры Intel для настольных ПК, чтобы выбрать процессор, который оптимально подходит для вашей компании. |
| The company is ready to do whatever it takes to achieve success and is always open to new offers, therefore mutually advantageous partnership with the largest information companies of the world, such as Intel and Microsoft proves these distinguishing characteristics of the company to be true. | В компании не ставят границ в достижении успеха и всегда готовы к новым предложениям, что подтверждается взаимовыгодным партнерством с крупнейшими информационными компаниями мира, среди которых такие бренды как Intel и Microsoft. |
| The Intel i860 (also known as 80860) was a RISC microprocessor design introduced by Intel in 1989. | i860 (также известен как 80860 и под кодовым названием N10) - RISC-микропроцессор компании Intel, впервые выпущенный в 1989 году. |
| Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. | Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит. |
| Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. | Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков. |
| My team was conducting on board interrogations to gain intel. | Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений. |
| I want you to acquire intel on one Lauren Scott. | Собрать максимум сведений о некой Лорен Скотт. |
| I just asked her to pull any extra background Intel she could. | Я просто попросил ее собрать как можно больше сведений о нем. |