Английский - русский
Перевод слова Insulting

Перевод insulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оскорбительный (примеров 23)
What he did to me today was the most unprofessional and insulting experience of my life. То, что он сделал со мной сегодня был самый непрофессиональный и оскорбительный опыт моей жизни.
It was a monologue, an insulting one at that. Это был монолог, причем оскорбительный.
The term was pejorative, not to say insulting. Это - пренебрежительный, если не сказать оскорбительный термин.
Yours is an insulting farce! А ваша - оскорбительный фарс!
The entire article is insulting, particularly the part insinuating the plaintiff's "madžaronstvo".b Оскорбительный характер носит вся статья, особенно та ее часть, в которой говорится о "маджаронстве" истцаЬ.
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 112)
When you phrase it like that, it's mildly insulting. В такой формулировке это слегка похоже на оскорбление.
Pursuant to that Act, insulting the Head of State is no longer considered to be an offence justifying preventive detention; the Act likewise tends to impose fines rather than arrest and detention for offences committed in the press. Этот закон, в соответствии с которым оскорбление президента больше не является основанием для предварительного заключения, предусматривает более активное использование денежных штрафов вместо лишения свободы в качестве наказания за совершенные при помощи прессы правонарушения.
Any direct or indirect limitation of rights and the granting of any advantages to citizens based on their attitude to religion, or incitement to enmity or hatred in connection with religious beliefs, or insulting citizens' feelings, entail the legal consequences established by law. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав и установление каких-либо преимуществ граждан в зависимости от их отношения к религии, равно как возбуждение связанных с этим вражды и ненависти либо оскорбление чувств граждан, влекут ответственность, установленную законом.
A concrete example is provided by the story of Maikel Nabil, an Egyptian blogger convicted to be imprisoned for three years for "insulting the military establishment." Находящийся в заключении египетский блогер Майкель Набиль начал голодовку в знак протеста против вынесенного ему трёхлетнего тюремного приговора за «оскорбление военных».
Insulting government institutions or officials Оскорбление государственных учреждений или должностных лиц
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 42)
Well, I didn't ask for the job of insulting you. Ну а я не хотел брать на себя труд вас оскорблять.
Very clever, insulting me in that way. Очень умно. Оскорблять меня таким образом.
You enjoy insulting Father, don't you? Тебе нравится оскорблять отца, верно?
Patrick is well-known in his neighborhood for such scurrilous behavior [becomes immediately extremely abusive, insulting everyone]. Патрик хорошо известен в своем окружении своим хамством [очень быстро раздражается и начинает оскорблять всех подряд].
But the dentist swore at the soldier first. That's insulting an officer. Но дантист первым стал оскорблять оскорбление офицера - противозаконно.
Больше примеров...
Оскорбляет (примеров 32)
Also he is for ever insulting me. К тому же он всегда оскорбляет меня.
Our star witness insulting the judge's wife! Наш звёздный свидетель оскорбляет жену судьи!
Honey, look at how long it just took us to figure out that she's insulting us. Дорогой, только подумай, как долго до нас доходило, что она оскорбляет нас.
He doesn't stop insulting me! Он все время оскорбляет меня!
Are you sure you want to be that insulting to waitresses? Ты уверен что хочешь быть тем кто оскорбляет официанток?
Больше примеров...
Обидно (примеров 33)
So insulting you're dodging the question? Так обидно, что ты увиливаешь от ответа?
Well, this is highly insulting. Что ж, это очень обидно.
It's horrible and insulting, because this was on purpose. Это ужасно и обидно, потому что это сделано нарочно.
It's just them not taking the bait is a little insulting, is all. Они не заглотили наживку, и это немного обидно.
It is a little insulting... Это немного обидно, но -
Больше примеров...
Оскорбляя (примеров 22)
Nucky's mistress Lucy visits the shop, insulting Margaret while she assists her in trying on dresses. Любовница Наки, Люси, посещает магазин, оскорбляя Маргарет, когда она помогает ей в примерке платья.
You think insulting my ego is going to get me to spill like some Bond villain? Думаешь, оскорбляя моё эго, ты заставишь меня проболтаться как злодея из Джеймса Бонда?
The author claims that the head of the IVS facility himself treated her badly, insulting her by saying that she was "not a woman". Автор утверждает, что сам руководитель ИВС относился к ней плохо, оскорбляя ее тем, что говорил, что она «не женщина».
In an accompanying statement, HRW cited allegations that: Police officers and soldiers harass young people on the street hitting, kicking and insulting them. В заключении говорилось следующее: Офицеры полиции и солдаты преследуют молодых людей на улице, избивая их, пиная и оскорбляя.
This leads to many more arguments until finally, the two split the party and compete with each other to have the biggest party, all while insulting each other. Это приводит ко многим приведениям аргументов, пока, наконец, две девушки не ссорятся и не начинают конкурировать друг с другом, пытаясь превзойти друг друга, кто лучше проведёт вечеринку, оскорбляя и унижая друг друга.
Больше примеров...
Оскорбил (примеров 15)
I'm sorry for insulting you. Прости, что оскорбил тебя.
Are you insulting me boy? Ты оскорбил меня, парень!
You were insulting me, Dave. Ты оскорбил меня, Дэйв.
You're not insulting me. Ты меня не оскорбил.
That is insulting to my species! Ты оскорбил всю мою породу!
Больше примеров...
Оскорбляли (примеров 10)
He's told me kids have been hitting him and insulting him for months. Он сказал мне что... некоторые дети били и оскорбляли его в течение нескольких месяцев.
Volume 10 of the series contained pictures and texts insulting to ethnic and religious sensibilities, which unleashed strong dissatisfaction from minority groups. В выпуске 10 этой серии содержались картинки и слова, которые оскорбляли этнические и религиозные чувства, что вызвало серьезное недовольство среди различных групп национальных меньшинств.
They were insulting the honor of a young lady. Они оскорбляли честь юной дамы.
They reportedly slammed Ms. Nasraoui's vehicle and started insulting her. По сообщениям, они наносили удары по машине г-жи Насрауи и оскорбляли ее.
You were insulting and threatening like an animal. Вы оскорбляли меня и угрожали.
Больше примеров...
Оскорблял (примеров 13)
I wasn't insulting you, I was trying to help you. Я не оскорблял вас, я пытался помочь.
You know, to be fair, she was just commenting about his pastime, while he was insulting her. Знаешь, что бы быть справедливым: она просто высказывала свои мысли по поводу его развлечений в то время как он ее оскорблял.
The United Nations High Commissioner for Human Rights expressed concern about the case of a well-known poet who had been sentenced to 15 years in prison for allegedly encouraging the overthrowing of the ruling system in Qatar and insulting the "nation's symbols". Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека выразил обеспокоенность в отношении дела широко известного поэта, приговоренного к пятнадцати годам тюремного заключения за то, что он якобы побуждал к свержению правящей в Катаре системы и оскорблял "национальные символы".
I wasn't insulting you. Я не оскорблял ва.
He was not even bothered a bit for insulting me before a packed room full of people. Он, не задумываясь, оскорблял меня на глазах у всей съемочной группы.
Больше примеров...
Оскорбляют (примеров 6)
When they talk about aid, they are insulting us. Когда они говорят о помощи, они оскорбляют нас.
She wouldn't appreciate you insulting her boy. Ей бы не понравилось, как ее сыночка оскорбляют.
A prison sentence of one month to two years and a fine of 30 to 90 days' wages shall be imposed on anyone publicly expressing contempt for or insulting the national flag, crest, or anthem. Наказываются тюремным заключением на срок от одного месяца до двух лет и штрафом в размере от 30 до 90 суточных заработных плат лица, которые открыто проявляют неуважение или оскорбляют флаг, герб или гимн страны».
As it is insulting more and more, its face shrinks (like how Graer did when he was insulted several times by the talking wall) and eventually the wall crumbles allowing the crew to pass through where the wall once stood. Поскольку стену оскорбляют все больше, её лицо сжимается (как то, как у Грира, когда он был оскорблен несколько раз стеной оскорблений), и в конечном счете стена крошится и позволяет команде пройти, где стена однажды стояла.
Thus, the mere fact that forms of expression are considered to be insulting to a public figure is not sufficient to justify the imposition of penalties, albeit public figures may also benefit from the provisions of the Covenant. Таким образом, одного лишь факта, что формы выражения мнений оскорбляют какого-либо общественного деятеля, недостаточно для того, чтобы обосновать установление наказаний, хотя общественные деятели также могут в своих интересах использовать положения Пакта.
Больше примеров...
Оскорбляла (примеров 5)
Tabitha, I was not insulting you. Табита, я не оскорбляла вас.
On 21 March 2007 on the asphalt surface of a local road in the territory of the Ilijas municipality, an unknown perpetrator wrote graffiti with inappropriate content regarding Srebrenica, insulting national feelings of the Bosniaks. 21 марта 2007 года на асфальтовой местной дороге на территории муниципалитета Ильяс неизвестное лицо нанесло надпись ненадлежащего содержания в отношении Сребреницы, которая оскорбляла национальные чувства боснийцев.
On 10 September 2004, an inquiry was launched with relation to the case on insulting a group within the population because of their national and religious affiliation, i.e. for committing a crime specified in article 257 of the Penal Code. Информация об этом преступлении поступила от Х, который сообщил, что группа его соседей оскорбляла еврейский, украинский и немецкий народы, а также его самого, называя его "немецким евреем", "немецко-еврейской смесью" и "немецкой дрянью".
Apparently argued for a job 'cause when they came out, she was crying and insulting his parentage so he told her to pack it in. Видимо, спорить о работе, она вышла вся в слезах и оскорбляла его родителей, и он приказал ей уйти.
You sort of said some insulting things about my fiancée, comparing him to my father, who's a deadbeat. Ты вроде как сказала пару оскорбительных вещей о моём женихе, сравнила его с моим отцом-бездельником. Я не оскорбляла его.
Больше примеров...
Оскорбила (примеров 6)
I apologize for insulting you without knowing my place. Я прошу прощения за то, что оскорбила Вас, не осозновая своё место.
Nothing like insulting an entire continent, Linda. Молодец, Линда, оскорбила целый континент.
That thing where she pretends to be nice, but she's really insulting you. Сделала вид, что сама доброта, а на самом деле оскорбила тебя? - Да!
You're insulting my drawing. Ты оскорбила мой рисунок.
In January, in Bo district, a 25-year-old woman was tortured and forcefully initiated by a gang of women for allegedly insulting a Bondo society member. В январе в районе Бо 25-летняя женщина подверглась истязаниям и была принуждена вступить в тайное общество членами женской бандитской группы за то, что она, как утверждали, оскорбила члена общества Бондо.
Больше примеров...
Унизительно (примеров 7)
You keep accusing me and it's just so insulting. Ты вечно меня обвиняешь, это так унизительно.
It's insulting for you. Это унизительно для тебя.
But for Daniela, it's insulting that you prefer euros to her. Допустим, на меня тебе наплевать, а вот для Даниэлы это просто унизительно.
It's insulting is what it is. Это... как бы унизительно!
Sad, debasing and extremely insulting to women. Мерзко, унизительно и крайне оскорбительно для женщин.
Больше примеров...
Оскорбляешь (примеров 37)
Hey,'s very insulting to you. Эй, ты оскорбляешь этим себя.
Thea, you're kind of insulting someone that I'm getting pretty serious about. Тея, ты оскорбляешь то, к чему я отношусь серьёзно.
You've been saying insulting things to me all day. Ты весь день оскорбляешь меня.
Are you insulting my home? Ты оскорбляешь мой дом?
That's just you insulting the lady. Ты просто оскорбляешь женщину.
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 28)
Are you insulting me and my company? Вы хотите оскорбить меня и мою компанию?
But for the lady president, that means choosing a dress that will impress the New York fashion blogs without insulting the Washington conservatives. А выбор платья женщины-президента должен впечатлить модные издания Нью-Йорка и не оскорбить консерваторов Вашингтона.
I was warned that coming to talk to you might be insulting. Итак. Меня предупредили, что разговор с тобой может оскорбить твой профессионализм.
Are you seriously insulting me? Вы серьезно хотите оскорбить меня?
He had second thoughts about the meeting, wondering if Stalin, 'had perhaps not meant to be as insulting as he first thought'. Он полагал, что «наверное, Сталин не хотел так сильно его оскорбить, как он подумал вначале» (Stalin had perhaps not meant to be as insulting as he first thought).
Больше примеров...