Английский - русский
Перевод слова Insulting

Перевод insulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оскорбительный (примеров 23)
What he did to me today was the most unprofessional and insulting experience of my life. То, что он сделал со мной сегодня был самый непрофессиональный и оскорбительный опыт моей жизни.
The entire article is insulting, particularly the part insinuating the plaintiff's "madžaronstvo".b Оскорбительный характер носит вся статья, особенно та ее часть, в которой говорится о "маджаронстве" истцаЬ.
You remember that insulting figure you said you'd never accept? Помнишь тот оскорбительный гонорар, который ты сказал не принимать?
The Prohibition of Incitement to Hatred Act, 1989 prohibits the use of words, behaviour or the publication or distribution of material which is threatening, abusive or insulting and are intended, or are likely, to stir up hatred. Заявления и практические действия, а также публикация и распространение материалов, которые носят угрожающий, оскорбительный или клеветнический характер и которые имеют непосредственной целью или могут повлечь за собой разжигание ненависти, категорически не допускаются по Закону о запрещении подстрекательства к ненависти 1989 года.
(b) The conviction and the sentence to a large fine of the editor of the newspaper Samrek Reask Khmer (Cry of Khmer People) on 21 February 1995, for publishing two articles expressing strong political opinions, although with the use of insulting words; Ь) признание виновным и наказание крупным штрафом редактора газеты "Самрек Реаск Кхмер" ("Крик кхмерского народа") 21 февраля 1995 года за публикацию двух статей, в которых содержались резкие политические высказывания, сформулированные, однако, в выражениях, носящих оскорбительный характер;
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 112)
He was also sentenced to three years of imprisonment for insulting the Supreme Leader and the founder of the revolution. Кроме того, он был приговорен к трем годам тюремного заключения за оскорбление высшего руководителя и лидера революции.
Insulting or offending the President or his cabinet was punishable by 30 years in prison. Оскорбление президента и правительства каралось 30 годами тюрьмы.
Insulting the President of the Republic is punishable by up to five years' imprisonment. Оскорбление президента Республики может наказываться тюремным заключением на срок до пяти лет.
The decree provides for a penalty of life imprisonment for insulting the President of the Republic in a public manner. Данный декрет предусматривает наказание в виде пожизненного тюремного заключения за публичное оскорбление Президента Республики.
Insulting an officer, resisting arrest, assault. Оскорбление должностного лица, сопротивление при задержании, нападение.
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 42)
Do not think of insulting Mr. Savage in front of me. Даже не думайте оскорблять мистера Сэвиджа при мне.
Like his friend, he likes to play pranks, insulting Nino, rolling on his skateboard and making other extreme sports. Как и его друг, он любит шалить, оскорблять Нино, кататься на скейтборде, и другие экстремальные виды спорта.
Do you enjoy insulting me, trying to dirty my name? Вам нравится оскорблять меня, поливать грязью моё имя?
You don't have to be insulting. И вовсе незачем меня оскорблять.
If you think my family wields power this way, why would you be insulting us as you try to move up the ladder? Если вам кажется, что моя семья злоупотребляет властью, то зачем вам нас оскорблять, одновременно пытаясь построить среди нас карьеру?
Больше примеров...
Оскорбляет (примеров 32)
It's insulting to monkeys, and their descendants... Это оскорбляет обезьян, и их потомков.
How is that insulting to her? И чем же это её оскорбляет?
That's so insulting to me and my marriage! Это оскорбляет меня как твою жену!
This itself becomes an absurd remark, insulting and provoking to the other party. Эта версия сама по себе является абсурдной, она оскорбляет и провоцирует другую сторону.
It should be pointed out that, unlike last year, this time the Permanent Representative of the People's Republic of China is not threatening us but is singling out Nicaragua and insulting us by describing us as "being used by the Taiwan authorities". Следует отметить, что на этот раз в отличие от прошлого года Постоянный представитель Китайской Народной Республики не выступает с угрозами в наш адрес, однако неприкрыто оскорбляет Никарагуа, заявляя, что мы являемся пособниками руководства Тайваня.
Больше примеров...
Обидно (примеров 33)
So insulting you're dodging the question? Так обидно, что ты увиливаешь от ответа?
It's horrible and insulting, because this was on purpose. Это ужасно и обидно, потому что это сделано нарочно.
Is so insulting you didn't tell her we have two children. Мне обидно, что ты не признался ей, что у нас двое детей.
It was very insulting. Это было очень обидно.
And as it turns out, really insulting. Да и это обидно.
Больше примеров...
Оскорбляя (примеров 22)
Additionally, the killed Armenian officer had been persistently provoking Ramil by insulting him and his country. Кроме того, убитый армянский офицер постоянно провоцировал Рамиля, оскорбляя его и его страну.
On 6 February 2012, two men loitered around the Embassy, disturbing the staff by insulting them and taking photographs of the licence plates of the Embassy's vehicles. 6 февраля 2012 года двое мужчин бесцельно слонялись около посольства, оскорбляя его сотрудников и фотографируя номерные знаки посольских автомобилей.
By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you! Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя!
So you finally decide to bond with our baby, and you do it by insulting me? Так ты наконец-то решил пообщаться с нашим ребенком, и ты делаешь это, оскорбляя меня?
Terrorising teenagers, insulting OAPs. Торроризируя подростков, оскорбляя пенсионеров.
Больше примеров...
Оскорбил (примеров 15)
Firstly, I apologise for insulting you and indeed the entire town at the reception. Во-первых, я приношу извинения за то, что оскорбил вас, да и вообще весь город, на приёме.
I was insulting him by calling him a joker, like when you call someone a clown. Я оскорбил его, назвав балагуром, как если б ты назвал кого-то клоуном.
I apologize for insulting poetry Я извиняюсь, что оскорбил поэзию
That is insulting to my species! Ты оскорбил всю мою породу!
Your Indogene was insulting. Пошли. Индоген меня оскорбил.
Больше примеров...
Оскорбляли (примеров 10)
He's told me kids have been hitting him and insulting him for months. Он сказал мне что... некоторые дети били и оскорбляли его в течение нескольких месяцев.
They were insulting Jon, and you sat there and listened. Они оскорбляли Джона, а ты просто сидела и слушала.
Volume 10 of the series contained pictures and texts insulting to ethnic and religious sensibilities, which unleashed strong dissatisfaction from minority groups. В выпуске 10 этой серии содержались картинки и слова, которые оскорбляли этнические и религиозные чувства, что вызвало серьезное недовольство среди различных групп национальных меньшинств.
But at this point, I'll take you not insulting me to my face. Но сейчас, я хочу добиться, чтобы вы не оскорбляли меня прямо в лицо
They were insulting the honor of a young lady. Они оскорбляли честь юной дамы.
Больше примеров...
Оскорблял (примеров 13)
He didn't think twice before insulting me in front of the whole crew. Он, не задумываясь, оскорблял меня на глазах у всей съемочной группы.
The United Nations High Commissioner for Human Rights expressed concern about the case of a well-known poet who had been sentenced to 15 years in prison for allegedly encouraging the overthrowing of the ruling system in Qatar and insulting the "nation's symbols". Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека выразил обеспокоенность в отношении дела широко известного поэта, приговоренного к пятнадцати годам тюремного заключения за то, что он якобы побуждал к свержению правящей в Катаре системы и оскорблял "национальные символы".
When she refused to return the money, he became violent and aggressive, shouting at her and insulting, threatening and hitting her. Когда она отказалась вернуть деньги, он пришел в ярость и стал агрессивным, кричал на нее, оскорблял, угрожал и бил ее.
4.2 Following these events, the Police filed charges against the author for threatening, insulting and resisting authority and he was brought before the Public Prosecutor, accompanied by a lawyer. 4.2 После этих событий полиция предъявила автору обвинения в том, что он угрожал представителям власти, оскорблял их и сопротивлялся им, и его доставили в сопровождении адвоката к государственному прокурору.
"The door was closed but we could"hear him insulting Mr. Brignon. Дверь закрылась, но в коридоре слышался голос того, кто оскорблял мсье Бриньона.
Больше примеров...
Оскорбляют (примеров 6)
When they talk about aid, they are insulting us. Когда они говорят о помощи, они оскорбляют нас.
She wouldn't appreciate you insulting her boy. Ей бы не понравилось, как ее сыночка оскорбляют.
Do you have any advice that doesn't involve insulting me? У тебя есть советы, которые не так меня оскорбляют?
As it is insulting more and more, its face shrinks (like how Graer did when he was insulted several times by the talking wall) and eventually the wall crumbles allowing the crew to pass through where the wall once stood. Поскольку стену оскорбляют все больше, её лицо сжимается (как то, как у Грира, когда он был оскорблен несколько раз стеной оскорблений), и в конечном счете стена крошится и позволяет команде пройти, где стена однажды стояла.
Thus, the mere fact that forms of expression are considered to be insulting to a public figure is not sufficient to justify the imposition of penalties, albeit public figures may also benefit from the provisions of the Covenant. Таким образом, одного лишь факта, что формы выражения мнений оскорбляют какого-либо общественного деятеля, недостаточно для того, чтобы обосновать установление наказаний, хотя общественные деятели также могут в своих интересах использовать положения Пакта.
Больше примеров...
Оскорбляла (примеров 5)
Tabitha, I was not insulting you. Табита, я не оскорбляла вас.
On 21 March 2007 on the asphalt surface of a local road in the territory of the Ilijas municipality, an unknown perpetrator wrote graffiti with inappropriate content regarding Srebrenica, insulting national feelings of the Bosniaks. 21 марта 2007 года на асфальтовой местной дороге на территории муниципалитета Ильяс неизвестное лицо нанесло надпись ненадлежащего содержания в отношении Сребреницы, которая оскорбляла национальные чувства боснийцев.
On 10 September 2004, an inquiry was launched with relation to the case on insulting a group within the population because of their national and religious affiliation, i.e. for committing a crime specified in article 257 of the Penal Code. Информация об этом преступлении поступила от Х, который сообщил, что группа его соседей оскорбляла еврейский, украинский и немецкий народы, а также его самого, называя его "немецким евреем", "немецко-еврейской смесью" и "немецкой дрянью".
Apparently argued for a job 'cause when they came out, she was crying and insulting his parentage so he told her to pack it in. Видимо, спорить о работе, она вышла вся в слезах и оскорбляла его родителей, и он приказал ей уйти.
You sort of said some insulting things about my fiancée, comparing him to my father, who's a deadbeat. Ты вроде как сказала пару оскорбительных вещей о моём женихе, сравнила его с моим отцом-бездельником. Я не оскорбляла его.
Больше примеров...
Оскорбила (примеров 6)
I apologize for insulting you without knowing my place. Я прошу прощения за то, что оскорбила Вас, не осозновая своё место.
Colvin said I was insulting him and everyone in his field. Колвин сказал, что я оскорбила его и всех его коллег.
Nothing like insulting an entire continent, Linda. Молодец, Линда, оскорбила целый континент.
You're insulting my drawing. Ты оскорбила мой рисунок.
In January, in Bo district, a 25-year-old woman was tortured and forcefully initiated by a gang of women for allegedly insulting a Bondo society member. В январе в районе Бо 25-летняя женщина подверглась истязаниям и была принуждена вступить в тайное общество членами женской бандитской группы за то, что она, как утверждали, оскорбила члена общества Бондо.
Больше примеров...
Унизительно (примеров 7)
You keep accusing me and it's just so insulting. Ты вечно меня обвиняешь, это так унизительно.
That is so insulting to me and so far beneath you. Это так унизительно для меня и так низко для тебя.
It's insulting for you. Это унизительно для тебя.
But for Daniela, it's insulting that you prefer euros to her. Допустим, на меня тебе наплевать, а вот для Даниэлы это просто унизительно.
I've heard some whoppers in my day but the fact that you'd expect me to believe this is so insulting and degrading! я слыхала дикую ложь... но то, что ты ожидал, что € поверю в это... это так оскорбительно и унизительно!
Больше примеров...
Оскорбляешь (примеров 37)
Okay, now you're insulting me. Отлично, теперь ты меня оскорбляешь.
Now, you're just insulting me. Да ты меня оскорбляешь.
You insulting, condescending... Ты оскорбляешь и унижаешь...
Look, running your mouth? Insulting people? Задираешься, оскорбляешь людей, воруешь вещи Верона?
I know they've been out there for hours, but you're insulting my intelligence with this, okay? Я знаю, что они ждут несколько часов, но ты меня всё равно оскорбляешь.
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 28)
You manipulated Panzer into insulting Red John so Red John would kill him. Ты заставил Панцера оскорбить Красного Джона, чтобы Красный Джон убил его.
You haven't lost your touch for complimenting and insulting someone at the same time. Ты по-прежнему умеешь похвалить и оскорбить одновременно.
Are you insulting my guests? Вы хотите оскорбить гостя программы?
Insulting that is insulting you. Оскорбить его - значит, оскорбить вас.
Even when you're insulting me, you manage to tell me how pretty I am? Карев... Заметьте, даже пытаясь оскорбить меня, вы ухитряетесь заметить мою красоту?
Больше примеров...