Английский - русский
Перевод слова Insult

Перевод insult с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оскорбление (примеров 390)
Also your message will not be approved if the insult, insult or inappropriate language! Кроме того, ваше сообщение не будет утвержден, если обида, оскорбление или ненормативной лексики!
The delegation of the Russian Federation regards this statement as an attack against the authority of the Council and a deliberate insult to its member States. Делегация Российской Федерации рассматривает это заявление как посягательство на авторитет Совета и сознательное оскорбление его государств-членов.
Usually, however, compensation is awarded to the victim for damage caused by offences such as assault, causing of injury, insult and discrimination. Однако, как правило, потерпевшему от ущерба, вызванного такими преступлениями, как нападение, причинение вреда, оскорбление и дискриминация, предоставляется компенсация.
Was that supposed to be an insult? Полагаю, это оскорбление?
But it isn't an insult. Но это не оскорбление.
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 224)
I'm a poor woman, but that's no need to insult me. Я бедная женщина, но не нужно меня оскорблять.
I may be worthless enough to betray the higher love; but do not you insult it. Я, может быть, так ничтожен, что могу предать "высшую любовь", но не тебе оскорблять её.
How dare you insult me like this? Как вы смеете так оскорблять меня?
My country calls for everyone to confront all that could create or lead to conflicts and incitement to religious, cultural or racial fanaticism and to reject all forms of expression that could be provocative or could insult religious symbols or beliefs. Мы призываем всех противостоять любым действиям, которые могут провоцировать или разжигать конфликты, подстегивать религиозный, культурный или расовый фанатизм, и отвергать любые формы самовыражения, способные оскорблять религиозные символы или убеждения.
Why do you have to insult everybody? Почему тебе нужно оскорблять каждого?
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 135)
It's hard for me not to insult her. Я с трудом сдерживаю себя, чтобы не оскорбить её.
To insult the man he did call? Оскорбить человека, которому он звонил?
But since you're a man who can find an insult in a bouquet of roses, I'm not sure quite how. Но так как ты человек, которого можно оскорбить даже букетом роз, я не знаю, чем именно.
My bad. I didn't mean to insult... Я не хотел никого оскорбить.
We do not want to insult you. Мы не хотим Вас оскорбить.
Больше примеров...
Обидеть (примеров 42)
I didn'twantto insult him so I didn'tsay a word. Я не хотел его обидеть, поэтому не сказал ни слова.
You don't want to insult them. Ты же не хочешь обидеть их.
No insult intended there. Простите, никого не хотел обидеть.
I can't insult Samantha. Я не могу обидеть Саманту.
I don't mean to insult you. Не хочу тебя обидеть, но ты кофе по-другому сделала?
Больше примеров...
Обижать (примеров 15)
Look, I won't insult you by saying I know what you probably think of me. Послушайте, я не буду обижать вас, говоря о том, что я знаю, какого вы обо мне мнения.
Could... could you just make an effort to not insult our friends? Знаешь, а не мог бы ты немного напрячься и перестать обижать наших друзей?
You can not insult the girl you love and be happy, right? Ты не можешь обижать девушку, с которой хотел бы быть счастлив, так?
I won't let him insult you like this! Я ему не позволю тебя обижать
Give a man an insult, he can hurt people for a day. Дай человеку оскорбление и он сможет обижать других максимум день.
Больше примеров...
Обида (примеров 12)
Well, from my experience, anger, frustration, insult, they all call for... they all call for different responses. Ну, по моему опыту, злость, разочарование, обида, все они запрашивают... они запрашивают разные реакции.
The good and the evil, the insult and the forgiven and the love - this is the cornerstone in my plays. Добро и Зло, обида и прощение, и любовь - это краеугольные камни моих текстов для спектаклей.
Your insult - my insult. Твоя обида - моя обида.
Your insult is my insult. Твоя обида - моя обида.
I could not see him... and I imagined some last-minute insult... had sent him running home. Я не видела его... и подумала, что какая-то обида в последнюю минуту... заставила его уйти домой.
Больше примеров...
Оскорбительно (примеров 11)
If he doesn't ask for help, it would be an insult for me to offer. Если он сам не попросит для меня будет оскорбительно предлагать ему помощь.
It would be an insult to you if I finished that sentence. Думаю, было бы оскорбительно заканчивать предложение.
It is an insult to their memory and a shame on the officials of a community which has perpetrated these crimes to falsely blame others for the agony of their own women, which in any event was the inevitable consequence of the Greek Cypriot side's own actions. Оскорбительно для их памяти и позорно для должностных лиц общины, которая совершила эти преступления, ложно обвинять других за агонию своих собственных женщин, что в любом случае является неизбежным следствием собственных действий стороны киприотов-греков.
It was an insult to troop-contributing countries to see peacekeeping as an outsourcing exercise whereby developed countries borrowed troops from developing ones. Для стран, предоставляющих войска, оскорбительно видеть, что деятельность по поддержанию мира осуществляется в привлечением сторонних ресурсов, в то время как развитые страны формируют войска за счет контингента из развивающихся стран.
Anything less would be an insult. Было бы оскорбительно впускать вас через обычный вход.
Больше примеров...
Оскорбительным (примеров 8)
It would be an insult not to count them. Было бы оскорбительным не посчитать их.
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. Но в одном мы расходимся - я не считаю данное сравнение оскорбительным.
He considered the use of the incorrect name to be an insult both to his country and also to the Committee of the United Nations. Оратор считает использование неправильного названия оскорбительным как для его страны, так и для Комитета Организации Объединенных Наций.
Although 79 Dutch women accepted Japan's apology and atonement money, O'Herne considered the fund an insult and refused the compensation offered, wanting Japan to come to terms with its history and offer a sincere apology. Несмотря на то, что 79 голландских женщин приняли от Японии извинения и деньги искупления, О'Герне посчитала фонд оскорбительным и отказалась от предложенной компенсации, желая, чтобы Япония смирилась со своим прошлым и принесла искренние извинения.
By the 1980s, term kafana became almost an insult and most owners would steer clear of calling their places by that name, preferring westernized terms like restaurant, cafe, bistro, coffee bar, and so on, instead. В 1980-х термин "кафана" стал почти оскорбительным, и большинство владельцев избегали ассоциации своего заведения с кафаной, предпочитая прозападные термины, такие как: ресторан, кафе, бистро, кафе-бар.
Больше примеров...
Инсульт (примеров 5)
I told you, it's not an insult. Я же говорил, что это не инсульт.
Five cents here? It's like the biggest insult. А здесь это 5 центов, это как самый большой инсульт для меня.
I was just waiting for Harvard to come in with some sort of a douche-related insult. Я просто ожидаю, что придет Гарвард и его накроет идиотский инсульт.
Speak, that during reception of embassy Kvadov with emperor there was an insult when it in an attack of fury abused people which have gathered at him. Говорят, что с императором случился инсульт, когда он во время приема посольства квадов в приступе ярости ругал собравшихся у него людей.
I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus but neurologically he's intact, so I'm thinking seizure now. Мне казалось, что это ишемический инсульт, но сейчас неврологической симптоматики нет.
Больше примеров...
Задеть (примеров 6)
You aren't usually so easy to insult. Обычно тебя не так уж легко задеть.
I don't mean to insult Sir Philip, but Dr Clarkson knows Sybil. Я не хочу задеть сэра Филипа, но доктор Кларксон знает Сибил.
I wasn't trying to insult you. I... I... Я не пыталась задеть тебя, я просто...
They're purposely doing this to insult me. Они преднамеренно пытаются задеть меня.
Don't insult me, Bob. Не пытайся задеть меня, Боб.
Больше примеров...