| Killing a man instantly robs him of explanation. | Убивая человека мгновенно, забираешь у него ответ на вопрос "за что". |
| Well, I called up my fiancé, and he came over as soon as he could, which was instantly. | Ладно, я позвонила жениху, и он приехал, как только смог, то есть мгновенно. |
| Do you think that I can make any woman fall instantly for me? | Как думаешь, я могу мгновенно заставить влюбиться в меня любую женщину? |
| On the one hand, we are witnessing great advances in high technology, especially information technology, which make it very easy instantly to communicate globally, and the overwhelming effects of globalization are bringing about many positive changes. | С одной стороны, мы наблюдаем огромные достижения в передовых областях технологий, особенно информационной технологии, благодаря которым не составляет труда мгновенно связаться с любой точкой земного шара, а всестороннее проникновение процесса глобализации приносит немало позитивных изменений. |
| Several ships are instantly destroyed, killing scores of Stannis' men, seemingly including Davos and his son Matthos. | Несколько кораблей мгновенно сгорают, в огне погибают десятки людей Станниса, в том числе сын Давоса, Маттос. |
| If the braking is activated immediately, the train may stop even if the driver deactivates it instantly (e.g. if train speed is low). | Если тормоз приведен в действие немедленно, то поезд может остановиться, даже если машинист сразу же отключит тормозную систему (например, при низкой скорости движения поезда). |
| The MRI detected it instantly. | Детектор сразу это определил. |
| Josh is instantly smitten by the new "wild child" Rahne, and sneaks out of the Institute at night to go to a bar where Rahne is playing pool. | Джош был сразу сражён новым, «развязным» внешним видом Рэйн, и ночью он выбрался из Института, пойдя в бар, где Рэйн играла в бильярд. |
| Kane instantly pinned Chavo after a chokeslam and won the ECW Championship in eleven seconds. | Сразу после начала Кейн выполнил чокслэм и завоевал титул чемпиона ЕСШ всего за 11 секунд. |
| And after begging and pleading for Christmas, I got a second-hand video camera, and I instantly started making my own animations on my own, and all throughout high school I made my own animations. | После просьб и уговоров я получил на Рождество подержанную видеокамеру и сразу же стал снимать мультфильмы самостоятельно - в старших классах я снимал собственные мультфильмы. |
| The first man I saw, I would instantly make him get me pregnant. | От первого мужчины, которого я встречу, я немедленно забеременею. |
| In response, China's government acted almost instantly. | В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно. |
| The helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. | Этот шлем немедленно соединит тебя с сознанием Супергерл. |
| It'll happen virtually instantly. | По виртуальной проверке это произойдет немедленно. |
| Just talk into the Travelmaker... and it instantly gives you a translation! | Просто скажите в Травэл макер и он немедленно переведет вам! |
| Kids, sometimes in life you see someone and you just instantly know this is the person for you. | Детки, иногда в вашей жизни вы кого-то встречаете И вы моментально понимаете, Этот человек для вас. |
| Demand was so high for tickets that Barlow added more dates, which also sold out instantly. | Спрос был настолько высок, что Барлоу назначил дополнительные даты выступления, билеты на которые были моментально распроданы. |
| We can instantly understand an environment, just by being present in it. | Мы можем моментально понять окружение, просто находясь в нём. |
| If you do not have your own credit card, money transfer, payment shall be the best option for you, especially since they appear instantly in your other player. | Если у Вас нет собственной кредитной карты, денежные переводы, оплата должна быть лучшим вариантом для вас, в особенности, поскольку они моментально появляются в вашем другого игрока. |
| That didn't happen to me. I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly. | Я сделала татуировку в 29, и пожалела об этом моментально. |
| And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. | И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно. |
| If my secret is divulged, I shall leave instantly... and return in my proper person. | Если моя тайна откроется, я незамедлительно уйду... и вернусь в моём обычном обличье. |
| Mr. LINDGREN ALVES said he was opposed to the elaboration of a speakers' list as experts should be able to react instantly to comments made by delegations. | Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС выступает против составления списка ораторов, подчеркивая, что эксперты должны иметь возможность незамедлительно реагировать на заявления делегаций. |
| The market mechanism could not be instantly introduced in all spheres of the economy and the links of the domestic economy to the external world could only be gradually established. | Рыночный механизм не мог быть незамедлительно внедрен во всех сферах экономики, а связи внутренней экономики с внешним миром могли устанавливаться лишь постепенно. |
| "You can know anything instantly... if you Google it." "Google?" | «Ты можешь незамедлительно получить любую информацию - стоит лишь погуглить». «Погуглить?». |
| No one will play rugby in the Caucasus! - instantly intervened Mr. Zhirinovsky. | В регби на Кавказе никто играть не будет! - тут же вмешался г-н Жириновский. |
| Another one turned off the autopilot and instantly crashed the plane. | Третий выключил автопилот и самолёт тут же разбился. |
| We asked Lemmy and he instantly said he would do some gigs with us. | Мы обратились к Лемми, и он тут же согласился. |
| If you point it at someone and pull the trigger, they instantly see things from your point of view. | ≈сли направить его на кого-то и нажать на курок, они тут же вид€т все с твоей точки взгл€да. |
| And if this goes off, I'm at his side instantly, which is wonderful since he's only in berlin once or twice a year. | А если эта штука зазвенит, я тут же должна оказаться рядом с ним что замечательно, поскольку в Берлине он бывает раз или два за год. |
| Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. | Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации. |
| Not all would die instantly. | Не для всех смерть была бы мгновенной. |
| If it splashed on to us it would be instantly disfiguring, instant blindness. | Если он брызнет на нас, то мгновенно покалечит, приведет к мгновенной слепоте. |
| A web-based application was developed to instantly view the progress at work; | Была разработана прикладная программа на базе Интернета для мгновенной проверки хода выполнения работы; |
| He must've died instantly. | Вероятно, его смерть была мгновенной. |
| They'd just think for a minute and crack a case instantly. | Они просто подумали одну минуту и тотчас же раскрыли дело. |
| When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it. | Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет. |
| For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. | Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского. |
| Within minutes the stranger opened fire killing Samia instantly. | Не прошло и несколько минут, как неизвестный открыл стрельбу и тотчас же убил Самию. |
| Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. | Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример. |
| If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly. | В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал. |
| Besides, Sali died instantly, so fired first | И ещё, Салиньяри убили наповал. |
| Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. | Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал. |
| According to witnesses, several gunman opened fire, instantly killing the ambassador. | По показаниям свидетелей, несколько вооруженных людей открыли огонь, убив на месте посла. |
| Rabaya was shot in the head and died instantly. | Рабайя получил пулю в голову и скончался на месте. |
| The enemy finally withdrew after making a final assault on Corporal Baldonado's position during which a grenade landed near his gun, killing him instantly. | В итоге противник отступил сделав последнюю попытку атаки на позицию капрала Балдонадо, в ходе которой граната приземлилась близ его орудия и убила его на месте. |
| When people can get any book, any time, any place, instantly, this building is about community now. | Люди могут достать любую книгу в любое время, в любом месте, а в этом месте люди смогут общаться. |
| If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new position. Otherwise, the display will "snap" instantly to the new position. | При включении этой опции при изменении фокуса будет показан след от движения. Если опция выключена, объекты будут показаны на новом месте мгновенно. |