Английский - русский
Перевод слова Instantly

Перевод instantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенно (примеров 299)
But, in this precise combination, the smell of this meal instantly - it brings me back to my childhood. Но в этом точном сочетании, запах этой еды мгновенно переносит меня в детство.
The Internet user can navigate with the help of maps on different scales, which are instantly created by the GIS server according to the user's specific request. Интернет-пользователь имеет возможность перемещаться в режиме навигации с помощью карт в различных масштабах, которые мгновенно генерируются сервером ГИС по конкретному запросу пользователя.
While there are people alive today who were born before the first motor car was seen on the road, today we already have the Internet, through which one can instantly access data the world over and in effect carry on a global conversation. Хотя сегодня еще живы люди, которые родились до появления первого автомобиля на дороге, сегодня у нас уже есть Интернет, с помощью которого можно мгновенно получить информацию со всего мира и фактически переговариваться со всем миром.
Through the reconciliation request received from either the Association or the International Organization, customs are informed almost instantly by the guarantee chain directly of a possible irregularity under a specific TIR operation. с помощью запроса на предмет сверки данных, полученного либо от объединения, либо от международной организации, таможни практически мгновенно информируются непосредственно гарантийной цепью о возможном нарушении в связи с конкретной операцией МДП.
Mr. Coulson developed the technology to keep the inhumans in suspended animation, but, in fact, with a mere flick of a switch, from any remote location, he can shut them off, killing them instantly. Мистер Коулсон разработал эту технологию, чтобы держать нелюдей в состоянии анабиоза, но, на самом деле, лишь одним щелчком переключателя, с любого удаленного местоположения, он может отключить их, убивая их мгновенно.
Больше примеров...
Сразу (примеров 208)
The mind instantly tries to conjure a scene of how it works. Сразу пытаешься представить, как же у них получалось...
These unfortunate people... will be instantly killed. Те, кто находится здесь, погибнут сразу.
Indeed, Mr Frederick, I recognised the young lady instantly. Вы правы, мистер Фредерик, я сразу узнал юную леди.
The war years were characterised by a desperate shortage of raw materials for civilian industry and of petrol, but these factors were not apparent instantly. Военные годы были ознаменованы серьёзным дефицитом бензина и сырья для гражданской промышленности, но развился он не сразу.
Emile expresses his romantic feelings for Nellie, recalling how they met at an officers' club dance and instantly were attracted to each other. Наконец, Эмиль признается Нелли, вспоминая их первую встречу в танцевальном клубе офицеров и тот факт, что их сразу же потянуло друг к другу.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 91)
And instantly, or I'll go mad! Немедленно, иначе я сойду с ума!
If he didn't pity us, he'd kill us instantly! Если бы он не жалел нас, он убил бы нас немедленно.
Return it to me instantly. Немедленно верни ее мне.
The helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. Этот шлем немедленно соединит тебя с сознанием Супергерл.
It'll happen virtually instantly. По виртуальной проверке это произойдет немедленно.
Больше примеров...
Моментально (примеров 69)
A TCP reset basically kills a TCP connection instantly. По сути, сброс ТСР моментально разрывает соединение.
It's when two particles instantly affect each other, even when they're miles or light-years apart. Ёто когда две частицы моментально взаимодействуют, несмотр€ на то, что могут находитьс€ даже в световых годах друг от друга.
CLICK2PAY is an instant, international & secure web wallet that allows you to transfer funds instantly from a variety of different options, in Euros, UK Pounds and US Dollars. Click2Pay - моментальный, международный и безопасный кошелёк в Интернете, позволяющий Вам моментально оплачивать различные услуги в интернете.
The other week, I went on one of these sites, and therewere over 59,300 items that I could instantly swap for my copy of"24." Как-то раз я зашла на один из таких сайтов И там было более59300 предметов, которые я могла бы моментально обменять на мойэкземпляр "24".
Powerful communications media - particularly the Internet and mobile telephone technology - now carry messages to all corners of the globe, enabling anyone with any kind of message to reach vast audiences, almost instantly. Сегодня мощные средства коммуникации, в первую очередь Интернет и мобильная телефонная связь, служат каналом передачи информации во все уголки мира, позволяя каждому практически моментально переслать любое свое послание огромной аудитории.
Больше примеров...
Незамедлительно (примеров 27)
And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.
Though not wishing to injure him by supposing it possible, I instantly set off to make my sentiments known. Не желая ранить его предположениями о возможности этого, я незамедлительно доведу своё мнение на этот счёт до Вас.
The market mechanism could not be instantly introduced in all spheres of the economy and the links of the domestic economy to the external world could only be gradually established. Рыночный механизм не мог быть незамедлительно внедрен во всех сферах экономики, а связи внутренней экономики с внешним миром могли устанавливаться лишь постепенно.
In Belarus, the information and data on environmental monitoring were instantly provided to the interested public through a set of websites that were part of the monitoring system, as well as by daily radio and TV broadcasts informing the public of air pollution forecasts. В Беларуси заинтересованной общественности незамедлительно предоставляются информация и данные о мониторинге окружающей среды с помощью ряда веб-сайтов, которые являются частью системы мониторинга, а также в рамках ежедневных радио- и телевизионных передач, в которых общественность информируется о прогнозах в области загрязнения воздуха.
Different peoples, religions, cultures and civilizations are today engaged in an unprecedented level of interaction and in an interchange of values, with ideas and events that originate in one corner of the world and yet instantly affect its other parts. Сегодня происходит беспрецедентное взаимодействие и обмен ценностями, когда идеи и события в одном уголке мира незамедлительно сказываются на других регионах.
Больше примеров...
Тут же (примеров 40)
Another one turned off the autopilot and instantly crashed the plane. Третий выключил автопилот и самолёт тут же разбился.
You've got to go crazy once in a while or you'll just instantly become a bitter, old, British alcoholic man. Изредка надо позволять себе сходить с ума или же ты тут же станешь... ожесточённым, старым, британским алкоголиком.
He was instantly promoted to store manager. Его тут же назначили директором магазина.
Promise that if you tell, you will instantly die... Да. Обещай, что если расскажешь, тут же умрешь в страшных муках?
Then they instantly reversed that story because they felt where the people's support lay. Затем, поняв, что население поддерживает вооруженные силы, они тут же запели совсем другую песню.
Больше примеров...
Мгновенной (примеров 7)
Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации.
The computer responded almost instantly to the player's moves and at the highest difficulty level was almost unbeatable. Реакция компьютера на ходы игрока была почти мгновенной, а высокие уровни сложности компьютера было практически невозможно победить.
The idea of a medical tricorder comes from an imaginary device on the science fiction TV show Star Trek from the 1960s which featured fictional character Dr. Leonard McCoy using it to instantly diagnose medical conditions. Идея медицинского трикодера появилась от воображаемого устройства в научно-фантастическом телешоу «Звёздный путь» в 1960-х годах, в котором фигурировал вымышленный персонаж Доктор Леонард Маккой, использующий его для мгновенной диагностики заболеваний.
A web-based application was developed to instantly view the progress at work; Была разработана прикладная программа на базе Интернета для мгновенной проверки хода выполнения работы;
He must've died instantly. Вероятно, его смерть была мгновенной.
Больше примеров...
Тотчас же (примеров 7)
They'd just think for a minute and crack a case instantly. Они просто подумали одну минуту и тотчас же раскрыли дело.
When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it. Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет.
Give me a key for this and instantly unlock my fortunes here. Дайте ключ И тотчас же мое откройте счастье.
The moment... I heard my daughter's heartbeat on the ultrasound, she was instantly my whole world. В тот момент, когда я услышал сердцебиение дочери на УЗИ, она тотчас же стала для меня всем.
Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример.
Больше примеров...
Наповал (примеров 3)
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly. В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал.
Besides, Sali died instantly, so fired first И ещё, Салиньяри убили наповал.
Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал.
Больше примеров...
Месте (примеров 39)
Users with smart phones can now instantly find Wikipedia articles on a book and its author. Её посетители со смартфонами могут на месте найти статью Википедии о книге и её авторе.
One of the most famous candy treats in the world, the snack sized pieces of chocolate (and peanuts) in a candy shell are instantly recognizable all over the globe. Шоколадные конфетки в яркой разноцветной глазури: что еще нужно веселой тусовке, чтобы отлично провести время! В любом месте с M&M's веселее вместе - дома и на улице, в клубе и кино.
A staff member, while operating a United Nations vehicle without reasonable care and without authorization and for non-official purposes, struck and instantly killed two pedestrians. Сотрудник, управляя автомобилем Организации Объединенных Наций, которым он воспользовался без разрешения и служебной необходимости, сбил двух пешеходов, которые скончались на месте происшествия.
Alma Cowie, aged 17 died instantly. 17-летняя Альма Куви скончалась на месте.
Instantly killed was Sieng Sean, a former government official who was working as a driver for a Japanese news agency; Sam Rainsy had been standing at the spot only moments before. В результате был убит на месте Сиенг Сеан, бывший государственный служащий, работавший в качестве водителя в одном из японских информационных агентств; за несколько мгновений до того на этом самом месте стоял Сам Райнси.
Больше примеров...