Английский - русский
Перевод слова Instantly

Перевод instantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенно (примеров 299)
It's so cold it will kill you instantly on contact. Он такой холодный, что контакт с ним мгновенно убивает.
In 2006, Gilmour said of his technique: fingers make a distinctive sound... aren't very fast, but I think I am instantly recognisable... В 2006 году Гилмор прокомментировал свою технику игры: «пальцы делают отличительный звук... не очень быстры, но я думаю, что я мгновенно узнаваем».
Machine Man attacks and Gorgon tries to retaliate by stamping the ground, but his leg instantly falls off. Человек-машина атакует Горгона, он пытается применить свои способности создания копытом землетрясения, но его нога мгновенно отваливается.
The i-Score allows you to post baccarat round results instantly and features numerous customizable display options. Дисплей i-SCORE позволяет мгновенно передавать итоги раундов Баккары и имеет многочисленные опции на дисплее для создания индивидуального интерфейса.
Except that a client can instantly make a money transfer to any corner of our country, he/she also receives a discount for the coin he/she likes , points out the Director of Branch Network Chief Department of PRAVEX-BANK , Yevhen Kandydatov. Кроме того, что клиент может мгновенно отправить денежный перевод в любой уголок нашей страны по одним из наиболее выгодных тарифов, он еще и получает скидку на понравившуюся монету», - акцентирует внимание директор главного департамента филиальной сети ПРАВЭКС-БАНКА Евгений Кандидатов.
Больше примеров...
Сразу (примеров 208)
She took out two instantly, but then waited for the third. Достала два сразу, но потом подождал для третьего.
The water instantly freezes into a solid block of ice, and not even the wind can blow it over. Вода сразу же превратится в цельный кусок льда, и даже ветер не сможет сдуть антенну.
Well, not instantly, but I- Узнал. Не сразу, но...
I instantly took a liking to you. Вы мне сразу понравились.
Something solid and decisive about you won me over instantly. В вашем характере есть нечто сильное, решительное, что сразу же расположило меня к вам.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 91)
And when it became cognizant, instantly recognized its superiority. И как только он осознал себя, немедленно признал свое превосходство.
If we do, it'll kill them instantly. Если мы это сделаем, это их немедленно убьет.
One word of warning from you and you die instantly. Только попробуй позвать на помощь - умрёшь немедленно
You kill our friend, and you will die at our hand instantly! Если убьёте нашего друга, мы сами немедленно вас убьём!
Just talk into the Travelmaker... and it instantly gives you a translation! Просто скажите в Травэл макер и он немедленно переведет вам!
Больше примеров...
Моментально (примеров 69)
Demand was so high for tickets that Barlow added more dates, which also sold out instantly. Спрос был настолько высок, что Барлоу назначил дополнительные даты выступления, билеты на которые были моментально распроданы.
I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly. Я сделала татуировку в 29, и пожалела об этом моментально.
They're a living extension of your own instincts, instantly translating your thought... into physical reality, so long as you stay clear and focused. Они живое проявление твоих инстинктов... моментально воплощают твою мысль... в физическую реальность... до тех пор, пока ты сосредоточен.
If Hodges got sprayed by that, it would only have to land on his lips or in his eye, and it would be instantly absorbed. Если Ходжес попал в зону распыления, оно сразу же попало на его губы или глаза и моментально впиталось.
When a word was mentioned, an image of it instantly appeared in his mind. Tree. Chair. Girl. Когда произносили слово, образ слова моментально появлялся у него в голове: дерево, стул, девушка.
Больше примеров...
Незамедлительно (примеров 27)
And the decision to decline the trade was made instantly and unanimously. И решение отклонить сделку было принято незамедлительно и единогласно.
And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.
At all times he must be capable of performing easily and instantly the manoeuvres dictated by the circumstances. В любой момент он должен быть в состоянии легко и незамедлительно осуществлять маневры, требующиеся в соответствующих с обстоятельствах.
And default with an "orderly" restructuring would instantly set Greece's finances on a sustainable path. А дефолт с "правильной" реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной.
In connection with the tragedy of the evicted people of Srebrenica, whose exodus to Tuzla is currently in progress, we demand that the following measures be undertaken instantly: В связи с трагедией изгнанного населения Сребреницы, которое продолжает в массовом порядке покидать этот город, направляясь в поисках убежища в Тузлу, требуем незамедлительно принять следующие меры:
Больше примеров...
Тут же (примеров 40)
We asked Lemmy and he instantly said he would do some gigs with us. Мы обратились к Лемми, и он тут же согласился.
You know, you have to have timing and balance... the ability to strike and instantly retreat. Нужна хорошая координация умение сделать выпад и тут же отойти.
How would Bart like it if I just hopped on his skateboard and instantly became great? Как бы Барту понравилось, если бы я сейчас вскочила на его скейт и тут же достигла успеха?
And I remember instantly: I am in Germany in this - I had to go for a one-day trip. И я тут же вспоминаю: на этом фото я в Германии - мне надо было сделать однодневную поездку.
And... instantly forgotten. И... тут же вылетело из головы.
Больше примеров...
Мгновенной (примеров 7)
Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации.
The computer responded almost instantly to the player's moves and at the highest difficulty level was almost unbeatable. Реакция компьютера на ходы игрока была почти мгновенной, а высокие уровни сложности компьютера было практически невозможно победить.
Not all would die instantly. Не для всех смерть была бы мгновенной.
If it splashed on to us it would be instantly disfiguring, instant blindness. Если он брызнет на нас, то мгновенно покалечит, приведет к мгновенной слепоте.
A web-based application was developed to instantly view the progress at work; Была разработана прикладная программа на базе Интернета для мгновенной проверки хода выполнения работы;
Больше примеров...
Тотчас же (примеров 7)
When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it. Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет.
Give me a key for this and instantly unlock my fortunes here. Дайте ключ И тотчас же мое откройте счастье.
For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского.
Within minutes the stranger opened fire killing Samia instantly. Не прошло и несколько минут, как неизвестный открыл стрельбу и тотчас же убил Самию.
Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример.
Больше примеров...
Наповал (примеров 3)
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly. В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал.
Besides, Sali died instantly, so fired first И ещё, Салиньяри убили наповал.
Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал.
Больше примеров...
Месте (примеров 39)
The enemy finally withdrew after making a final assault on Corporal Baldonado's position during which a grenade landed near his gun, killing him instantly. В итоге противник отступил сделав последнюю попытку атаки на позицию капрала Балдонадо, в ходе которой граната приземлилась близ его орудия и убила его на месте.
The explosives were attached to the child and activated as he approached the police station, killing him instantly. Взрывное устройство было закреплено на ребенке и приведено в действие, когда он приблизился к полицейскому участку, в результате чего ребенок погиб на месте.
Ten minutes after the Indonesians were first seen, Private Sneddon, on the extreme left, engaged a group of six Indonesians with a long burst of machine-gun fire, killing two instantly and a third as he ran towards him. Десять минут после того, как индонезийцы были впервые замечены, рядовой Снеддон открыл огонь из пулемета по группе из шести индонезийцев, убив двоих на месте и третьего, когда тот побежал на него.
Fakhr-Arai was instantly shot by nearby officers. Фахр-Арай был застрелен на месте офицерами.
With no download needed, you can access and play these games instantly, from any computer! Теперь нет необходимости тратить время на скачивание любимых игр, Вы можете начать играть в любой момент и в любом месте, с любого компьютера!
Больше примеров...