Английский - русский
Перевод слова Instantly

Перевод instantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенно (примеров 299)
Some spells can be cast instantly. Некоторые заклинания могут быть наложены мгновенно.
In -40 ºC weather, he discovered that the fish he caught froze almost instantly, and when thawed, tasted fresh. В -40 ºC он обнаружил, что рыба, которую он поймал, замерзла почти мгновенно, и, когда оттаяла, была на вкус свежей.
He was instantly converted. Он мгновенно это трансформировал.
Everyone has those songs that instantly transport you back to when you were younger. У каждого есть особые песни, которые могут мгновенно перенести его обратно, в те дни, когда он были моложе.
They'd be able to counterattack almost instantly. Они контратакуют почти мгновенно.
Больше примеров...
Сразу (примеров 208)
Two guards burst into the room, and shot him instantly. Двое охранников ворвались в его комнату, и сразу же выстрелили в него.
They instantly knew why they woke up in the morning. И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром.
Death instantly became very popular with readers, and she appears at least briefly in each of the nine subsequent story arcs. Смерть сразу же стала очень популярной у читателей, и появилась хотя бы кратко, но в каждой из девяти последующих сюжетных арок.
I tell people, "I just heard it and instantly knew it was right." Я говорю людям: "Я услышал ёё и сразу понял, что это то, что нужно".
The United Nations role in decolonization began almost instantly and remains one of its grandest achievements. Работа Организации Объединенных Наций в сфере деколонизации началась почти сразу же после ее создания, и плоды этой работы по-прежнему расцениваются в качестве одного из ее величайших достижений.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 91)
If you receive extraction from your credit card with the name of our company Optimizer, and you didn't order our service, please connect with us instantly. Если Вы получили выписку Вашей кредитной карточки с названием нашей компании Optimizer, и не заказывали наши услуги, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами.
It's just that the first moment I saw you, I fell in love with you, instantly, and I thought that, if I got luckier than any man has ever got, it would be a tragedy if I didn't have... Так получилось - я зашел и в тот же миг, сразу в тебя влюбился, немедленно, и подумал, что раз мне повезло, как никому на свете, то будет трагедия, если не найти...
When Your Majesty eats the heart you will become pregnant instantly. Когда Ваше Величество съест сердце, Вы немедленно забеременеете.
Then you place that sequencer on your body and you instantly take on the appearance of the person scanned. Затем Вы помещаете голографическую матрицу на вашем теле и немедленно превращаетесь в отсканированного человека.
Just talk into the Travelmaker... and it instantly gives you a translation! Просто скажите в Травэл макер и он немедленно переведет вам!
Больше примеров...
Моментально (примеров 69)
This way, the abuse should know instantly, it can respond immediately. Таким образом, злоупотребление должны знать моментально, он может ответить немедленно.
Moreover, the representative of Argentina responded instantly to the effect that it is complex and difficult. Кроме того, представитель Аргентины моментально ответил, сказав, что это сложная и трудная задача.
and there were over 59,300 items that I could instantly swap for my copy of "24." И там было более 59300 предметов, которые я могла бы моментально обменять на мой экземпляр "24".
"Kris knows the answer to the main question concerning security - he knows the way it works, - says CEO of the company Christopher Jordan. - Besides, he can instantly give rise to a new idea." «Крис знает ответ на самый главный вопрос в безопасности - как это работает, - говорит генеральный директор компании Кристофер Джордан. - И ещё он моментально рождает новые идеи».
The other week, I went on one of these sites, and therewere over 59,300 items that I could instantly swap for my copy of"24." Как-то раз я зашла на один из таких сайтов И там было более59300 предметов, которые я могла бы моментально обменять на мойэкземпляр "24".
Больше примеров...
Незамедлительно (примеров 27)
And the decision to decline the trade was made instantly and unanimously. И решение отклонить сделку было принято незамедлительно и единогласно.
If you come near me or anyone try to help her, she dies instantly. Если погонишься за мной или пошлёшь кого-то ей на помощь, она умрёт незамедлительно.
If my secret is divulged, I shall leave instantly... and return in my proper person. Если моя тайна откроется, я незамедлительно уйду... и вернусь в моём обычном обличье.
The line taken and reports of press conferences should be repeated instantly to all contingents and subordinate headquarters, as well as to other relevant players. Информационные материалы о пресс-конференциях должны незамедлительно распространяться среди всех контингентов и нижестоящих штабов и штаб-квартир, а также среди других соответствующих участников операции.
In connection with the tragedy of the evicted people of Srebrenica, whose exodus to Tuzla is currently in progress, we demand that the following measures be undertaken instantly: В связи с трагедией изгнанного населения Сребреницы, которое продолжает в массовом порядке покидать этот город, направляясь в поисках убежища в Тузлу, требуем незамедлительно принять следующие меры:
Больше примеров...
Тут же (примеров 40)
Another one turned off the autopilot and instantly crashed the plane. Третий выключил автопилот и самолёт тут же разбился.
We asked Lemmy and he instantly said he would do some gigs with us. Мы обратились к Лемми, и он тут же согласился.
You know, you have to have timing and balance... the ability to strike and instantly retreat. Нужна хорошая координация умение сделать выпад и тут же отойти.
And I remember instantly: I am in Germany in this - I had to go for a one-day trip. И я тут же вспоминаю: на этом фото я в Германии - мне надо было сделать однодневную поездку.
I fell in love with her instantly, Although I'm pretty sure She never loved me. Я тут же в неё влюбился, хотя я уверен, что она никогда меня не любила.
Больше примеров...
Мгновенной (примеров 7)
Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации.
The computer responded almost instantly to the player's moves and at the highest difficulty level was almost unbeatable. Реакция компьютера на ходы игрока была почти мгновенной, а высокие уровни сложности компьютера было практически невозможно победить.
Not all would die instantly. Не для всех смерть была бы мгновенной.
A web-based application was developed to instantly view the progress at work; Была разработана прикладная программа на базе Интернета для мгновенной проверки хода выполнения работы;
He must've died instantly. Вероятно, его смерть была мгновенной.
Больше примеров...
Тотчас же (примеров 7)
They'd just think for a minute and crack a case instantly. Они просто подумали одну минуту и тотчас же раскрыли дело.
When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it. Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет.
Give me a key for this and instantly unlock my fortunes here. Дайте ключ И тотчас же мое откройте счастье.
The moment... I heard my daughter's heartbeat on the ultrasound, she was instantly my whole world. В тот момент, когда я услышал сердцебиение дочери на УЗИ, она тотчас же стала для меня всем.
Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример.
Больше примеров...
Наповал (примеров 3)
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly. В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал.
Besides, Sali died instantly, so fired first И ещё, Салиньяри убили наповал.
Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал.
Больше примеров...
Месте (примеров 39)
She died instantly and Gerhard died two days later on 8 January 1983. Жена погибла на месте, Герхард скончался 2 дня спустя, 8 января 1983 года.
According to witnesses, several gunman opened fire, instantly killing the ambassador. По показаниям свидетелей, несколько вооруженных людей открыли огонь, убив на месте посла.
The person in the car he hit, Teresa Bertrán de Lis, the Duchess-consort of Alburquerque, died instantly. В него врезалась Тереза Бертран де Лис, герцогиня Альбукерка, и он скончался на месте.
Logan Kinear died instantly and I ruined my favorite button-down. Логан Киниар скончался на месте, а я испортил свою любимую рубашку.
The victim, Leonard Clark, pointed a weapon at several officers... who were forced to open fire... killing the man instantly. Леонард Кларк направил оружие на сотрудников патрульной службы,... которые были вынуждены открыть огонь. Кларк был убит на месте.
Больше примеров...