Английский - русский
Перевод слова Instantly

Перевод instantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенно (примеров 299)
Do you have something better that kills instantly? У Вас есть что-то получше, что убивает мгновенно?
Normally, we'd drill at a steep angle, but that could cause a cave-in, killing him instantly. В обычных условия мы бы начали бурить под острым углом, но это может вызвать обвал пещеры и убить его мгновенно.
He knew me instantly. Он узнал меня мгновенно.
After that, the children instantly age. После этого дети мгновенно постарели.
Maintains department works 24/7 and provides a permanent supervision for a cleanness and order, work of elevators, systems of heating, water-supplies and instantly reacts on any appeals of lodgers. Сервисно-диспетчерская служба комплекса работает круглосуточно и обеспечивает постоянное наблюдение за чистотой и порядком, исправной работой лифтов, систем отопления, водоснабжения и мгновенно реагирует на любые обращения жильцов.
Больше примеров...
Сразу (примеров 208)
And about maybe a month ago, I forced him to watch one episode, and he's just in love with it instantly. И около месяца назад я уговорил его посмотреть один эпизод и ему сразу понравилось.
And she fell in love with you instantly? И она сразу же влюбилась в тебя?
But their hopes were quickly dashed; some chose almost instantly to explore their own distinct path and the dream came to an end. Но их надежды вскоре рухнули; некоторые почти сразу же решили пойти своим собственным, отличным от других путем, и на этом мечта и закончилась.
Instantly, I thought of the governess. Сразу же, Я подумал о гувернантке.
It was an intensity I had never felt, like I was instantly connected to everything around me. Никогда не испытывал такого напряжения, как будто меня подключили сразу ко всему окружению.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 91)
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object. МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.
Co-location, as in MINUSTAH and UNMIS, and the ability to instantly integrate information, has enabled both Departments to be proactive in identifying evolving threats which may affect the mission and to avoid delays in decision-making and response. Размещение в одном и том же здании, как это было сделано в МООНСГ и МООНВС, и способность немедленно обмениваться информацией позволили обоим департаментам предвосхищать возникающие угрозы, которые могут отразиться на миссии, и избегать задержек с принятием решений и реагированием на ситуацию.
He's to be deported instantly. Он будет немедленно депортирован.
They all came on board instantly. Они все немедленно присоединились.
When challenged to pronounce "shibboleth", Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army. Когда Христофора Колумба вызвали произнести "шибболет", он сделал это с таким совершенством, что немедленно был назначен новым вождём туземного войска.
Больше примеров...
Моментально (примеров 69)
Everyone that meets her instantly loves her. Все, кто ее встречает, моментально в нее влюбляются.
However, these systems only partially use subitizing, attempting to make all quantities from 1 to 10 instantly recognizable. Тем не менее, эти системы лишь частично используют субитизацию, пытаясь сделать моментально распознаваемыми все количества в пределах от 1 до 10.
Every robot will be instantly and painfully terminated. Каждый робот будет моментально и мучительно уничтожен.
A few clicks, and instantly drawing, if you have a bit of luck, the high win! Несколько кликов и моментально рисунок, если у вас есть немного везения, высокий выиграть!
instantly and without trial. моментально и без судебного разбирательства.
Больше примеров...
Незамедлительно (примеров 27)
If you come near me or anyone try to help her, she dies instantly. Если погонишься за мной или пошлёшь кого-то ей на помощь, она умрёт незамедлительно.
Instantly, happiness would return. И счастье возвращалось незамедлительно...
You see, change, anything new, is instantly rejected. Любые перемены, всё новое, незамедлительно отвергается.
In short, I very much hope that the marquise's hand will be awarded to me, and I respectfully beg you to grant me instantly a favourable answer. Я выразил вам своё желание получить руку госпожи маркизы, со всем почтением и уважением прошу вас дать мне ясный ответ незамедлительно.
That is the kind of environment in which the United Nations will increasingly have to function, where the results of inaction will be seen instantly and the consequences of failure subject to instant and very telling scrutiny. Таковы условия, в которых предстоит работать Организации Объединенных Наций, когда результаты бездействия незамедлительно станут очевидными, и последствия неудач сразу же будут подвергаться внимательнейшему анализу.
Больше примеров...
Тут же (примеров 40)
We asked Lemmy and he instantly said he would do some gigs with us. Мы обратились к Лемми, и он тут же согласился.
So you return and take instantly to the woods? Поэтому ты вернулся и тут же помчался в лес?
And... instantly forgotten. И... тут же вылетело из головы.
Even male and female will attack each other instantly. Любой самец или самка тут же нападают друг на друга.
A name you instantly recognise that tore your world apart. Имя, которое тут же разрушило ваш мир.
Больше примеров...
Мгновенной (примеров 7)
Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации.
The computer responded almost instantly to the player's moves and at the highest difficulty level was almost unbeatable. Реакция компьютера на ходы игрока была почти мгновенной, а высокие уровни сложности компьютера было практически невозможно победить.
The idea of a medical tricorder comes from an imaginary device on the science fiction TV show Star Trek from the 1960s which featured fictional character Dr. Leonard McCoy using it to instantly diagnose medical conditions. Идея медицинского трикодера появилась от воображаемого устройства в научно-фантастическом телешоу «Звёздный путь» в 1960-х годах, в котором фигурировал вымышленный персонаж Доктор Леонард Маккой, использующий его для мгновенной диагностики заболеваний.
Not all would die instantly. Не для всех смерть была бы мгновенной.
He must've died instantly. Вероятно, его смерть была мгновенной.
Больше примеров...
Тотчас же (примеров 7)
When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it. Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет.
For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского.
The moment... I heard my daughter's heartbeat on the ultrasound, she was instantly my whole world. В тот момент, когда я услышал сердцебиение дочери на УЗИ, она тотчас же стала для меня всем.
Within minutes the stranger opened fire killing Samia instantly. Не прошло и несколько минут, как неизвестный открыл стрельбу и тотчас же убил Самию.
Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример.
Больше примеров...
Наповал (примеров 3)
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly. В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал.
Besides, Sali died instantly, so fired first И ещё, Салиньяри убили наповал.
Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал.
Больше примеров...
Месте (примеров 39)
When people can get any book, any time, any place, instantly, this building is about community now. Люди могут достать любую книгу в любое время, в любом месте, а в этом месте люди смогут общаться.
Believed to be a man in his 40's allegedly pulled a firearm and shot both Paramedics several times, killing them instantly. полагают, что мужчина примерно 40 лет внезапно вытащил оружие и несколько раз выстрелил в обоих парамедиков, убив их на месте.
Killed Smith and Lewis instantly. Смит и Льюс погибли на месте
The victim, Leonard Clark, pointed a weapon at several officers... who were forced to open fire... killing the man instantly. Леонард Кларк направил оружие на сотрудников патрульной службы,... которые были вынуждены открыть огонь. Кларк был убит на месте.
Instantly killed was Sieng Sean, a former government official who was working as a driver for a Japanese news agency; Sam Rainsy had been standing at the spot only moments before. В результате был убит на месте Сиенг Сеан, бывший государственный служащий, работавший в качестве водителя в одном из японских информационных агентств; за несколько мгновений до того на этом самом месте стоял Сам Райнси.
Больше примеров...