| Dissolution may be brought about indirectly, for example, by imposing a fine that is so high that the company becomes insolvent. | Прекращение деятельности может быть осуществлено не напрямую, например путем наложения столь высокого штрафа, что компания становится банкротом. |
| I must declare Doyce and Clennam insolvent. | Я должен объявить компанию Дойс и Кленнэм банкротом. |
| He told me two weeks, and he'd be insolvent. | Он мне сказал, что через две недели станет банкротом. |
| The new regime would provide simplified procedures for reorganization and liquidation of MSMEs both in the pre-insolvency phase and when the MSME debtor is insolvent. | Новый режим будет предусматривать упрощенные процедуры реорганизации и ликвидации ММСП как на этапе, предшествующем несостоятельности, так и в то время, когда должник в лице ММСП становится банкротом. |
| In 1966 AMC became insolvent and was reformed as Norton-Villiers, part of Manganese Bronze Holdings Ltd. | В 1966 году АМС стала банкротом и была преобразована в Norton-Villiers, часть «Manganese Bronze Holdings Ltd». |
| In March 2011 LISA was declared insolvent and as a result its standards were moved under a Creative Commons license and the standards specification relocated. | В марте 2011 LISA был объявлена банкротом, в результате её стандарты были переведены на лицензию Creative Commons. |
| In the latter case, it was clear that the debtor was already insolvent, and therefore there was a need to take measures quickly. | В последнем случае ясно, что должник уже является банкротом и, таким образом, необходимо принимать быстрые меры. |
| When a large financial institution is insolvent, the IMF should take it over, guaranteeing its short-term obligations, but wiping out the shareholders and repaying the long-term creditors only after all the other creditors (including the IMF itself) are repaid. | Когда крупное финансовое учреждение становится банкротом, МВФ становится его владельцем, гарантируя его краткосрочные обязательства, но рассчитывается с держателями акций и выплачивает долгосрочным кредиторам только после того, как всем другим кредиторам (включая сам МВФ) будет возвращен долг. |
| He was declared insolvent. | Он был объявлен банкротом. |
| Massey Combines Corporation was headquartered in Brantford, Ontario and became insolvent on 4 March 1988, and its assets were re-acquired by Massey Ferguson. | Эта компания располагалась в Брантфорде (Онтарио) и была признана банкротом 4 марта 1988 года, а её активы были повторно выкуплены Massey Ferguson. |
| In 1986, Acomal Company became insolvent and was declared bankrupt by the Commercial Court of Gent, Belgium, on 14 June 1988. | В 1986 году "Акомаль компани" стала неплатежеспособной, а 14 июня 1988 года торговый суд Гента (Бельгия) признал ее банкротом. |
| But you won't be insolvent. | Но тебя не признают банкротом. |