| That claim contains no indication that KNPC is insolvent. | В этой претензии не содержится никаких указаний на то, что КНПК неплатежеспособна. |
| ELA funding assumes that the Greek economy is temporarily illiquid, but not insolvent. | Финансирование ELA предполагает, что греческая экономика временно неликвидна, но не неплатежеспособна. |
| About one quarter to one third of these credit unions are financially strong, another third are struggling and still another third are moribund or insolvent. | Примерно от четверти до трети этих кредитных союзов находятся в благополучном финансовом положении, еще треть испытывает серьезные проблемы, а последняя треть находится на грани краха или неплатежеспособна. |
| The Secretary-General has recently pointed out that the Organization is, in a technical sense, insolvent - yes, bankrupt. | Генеральный секретарь недавно отметил, используя официальную формулировку, что наша Организация неплатежеспособна, т.е. обанкротилась. |
| It is sometimes said, almost in the same breath, that Greece's debt equals 153% of its annual GDP, and that Greece is insolvent. | Они, порой, в один голос говорят, что долг Греции составляет 153 процента от ежегодного ВВП и что Греция неплатежеспособна. |