Английский - русский
Перевод слова Infected

Перевод infected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инфицированный (примеров 19)
All it takes is one infected carrier. Всё, что нужно, - один инфицированный переносчик.
I don't know what your deal is, but if you or anybody else who's infected walks out of here alive, it's over. Не знаю, что у тебя на уме, но если хоть один инфицированный выйдет отсюда живым, всё кончено.
A person infected with a communicable disease that is hazardous to public health is entitled to medical evaluation and diagnosis, treatment, care and other necessary assistance. Человек, инфицированный заразной болезнью, представляющей угрозу для здоровья общества, имеет право на медицинское обследование и диагностику, лечение, уход и другую необходимую помощь.
I can get you - the infected valve itself. Могу достать весь инфицированный участок.
We are here to make sure that every possible effort is made to try to prevent every single new infection and to make sure that every single person infected or affected by HIV/AIDS has access to the most comprehensive care, treatment and support available. Мы должны сделать так, чтобы предпринимались все возможные усилия для предотвращения каждого нового случая заражения и чтобы каждый человек, инфицированный ВИЧ/СПИДом или затронутый этой проблемой, имел доступ к самому полноценному уходу, лечению и поддержке, какие только имеются в наличии.
Больше примеров...
Заражённый (примеров 11)
Ryan's at home with Liam, taking care of his infected eye. Райан дома с Лиамом, лечит его заражённый глаз.
The minute our infected server gets back on the main network, we're set. Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть, всё готово.
Where is the infected one? Где этот заражённый парень?
He might be the alpha infection subject, meaning we don't know how many others he might've infected. Он должно быть первично заражённый, имея в виду, что мы не знаем скольких он мог заразить.
We're not attacking the country, but just "an infected part of a diseased body". Мы атакуем не какую-то конкретную страну, а выжигаем всего лишь заражённый участок тела.
Больше примеров...
Заражен (примеров 150)
He's been infected just like Korwin. Эштон заражен так же как Корвин.
According to information provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights, many Jamaicans suffered from double discrimination, in the sense that those infected with HIV/AIDS tended to belong to the most disadvantaged sectors of the population. В соответствии с информацией, представленной Управлением Верховного комиссара по правам человека, многие жители Ямайки страдают от двойной дискриминации в том смысле, что те, кто заражен ВИС/СПИДом, большей частью относятся к наиболее уязвимым слоям населения.
You've been infected by human emotion. Ты был заражен человеческими эмоциями.
Sheriff Northman has been infected. Шериф Нортман был заражен.
Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса.
Больше примеров...
Зараженных (примеров 166)
We'll need a lab of our own, as well as a secure quarantine for any infected patients. Нам понадобится полностью наша лаборатория, а также защита от любых зараженных пациентов.
By December 1998, Tanzania was estimated to have 1.6 million people infected by HIV, and the epidemic was spreading steadily throughout the country. На декабрь 1998 года число зараженных ВИЧ в Танзании, по приблизительным подсчетам, достигало 1,6 миллиона человек, при этом эпидемия неуклонно распространялась по стране.
Should we not worry more about the 100% infected now, whom we can help much better, more cheaply, and with much greater effect? Разве нас не должны больше волновать те 100% уже зараженных, которым мы можем оказать большую помощь за меньшие деньги, при этом намного более эффективно?
Pursuant to articles 6, 11 and 13 of the Human Immunodeficiency Virus Act, information about children aged under 14 and persons incapable of working who are infected with AIDS is furnished to their parents or other close relatives. Согласно статьям 6, 11, 13 Закона Азербайджанской Республики "О предотвращении распространения болезни, вызывающий у людей вирус иммунодефицита" информация о детях до 14 лет, а также о нетрудоспособных лицах, зараженных СПИДом предоставляется их родителям или близким людям.
Furthermore, the CCS-SIDA programme is gradually improving the psychological and medical care available to HIV-positive individuals: it provides counselling before and after HIV tests and seeks to improve the quality of life and the life expectancy of infected individuals. Наряду с этим программа ККБ-СПИД предусматривает также постепенное улучшение психологической и медицинской поддержки серопозитивных лиц, которым предоставляются консультации до и после проведения анализов на зараженность ВИЧ в целях дальнейшего повышения качества жизни, а также ожидаемой продолжительности жизни зараженных лиц.
Больше примеров...
Заражение (примеров 50)
I am seeing one class of people infected. Я вижу заражение одной категории людей.
In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand - they reached one to two percent. В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Таиланд.
It is estimated that infection was prevented for around 100 babies born to infected mothers in 2001. По оценкам, в 2001 году удалось предотвратить заражение вирусом около 100 детей, родившихся у ВИЧ-инфицированных матерей.
Do you think it could get infected? Думаете, может начаться заражение?
140.2 HIV transmission by a person aware that he is infected is punishable by deprivation of liberty for a period of two to five years. Заражение другого лица ВИЧ-инфекцией лицом, знавшим о наличии у него этой болезни, - наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
Больше примеров...
Заразил (примеров 100)
Perhaps they'll even say that you infected Alex. Могут даже сказать, что ты заразил Алекса.
He's the one who infected me with AIDS! Он, тот, кто заразил меня СПИДом!
That issue had plagued the Caribbean regional seminar and had infected the statement by the delegation of Spain. Этот вопрос осложнил работу Карибского регионального семинара и «заразил» заявление делегации Испании.
You infected my mind. Ты заразил мой разум.
Now, whoever infected the computer also infected your daughter. Итак, тот, кто заразил компьютер, кем бы он ни был, заразил также и Вашу дочь.
Больше примеров...
Инфекция (примеров 59)
It could get infected. Там может быть инфекция.
But it's infected now. Но у меня инфекция.
We tried to set it as best we could, but the leg became infected... and the cook said that we had to do something or he'd die. Мы старались как могли, но в ногу попала инфекция и кок сказал, что надо что-то сделать, иначе он умрет.
Okay, so, today we're dealing with a necrotic infection site and infected tibia. Сегодня у нас на повестке дня некротическая инфекция и зараженная голень.
We have a big gap in're cutting corners, andevery time we cut corners, more places get infected that shouldn'thave, and it just slows us down. У нас большой дефицит средств, приходится на всемэкономить. И каждый раз, сэкономив, мы видим, что инфекция сновапоявилась там, где не должна была, и наша скоростьзамедляется.
Больше примеров...
Заразился (примеров 73)
Okay, Pete, you've been infected. Ладно, Пит, ты заразился.
I am positive, but I was infected in 1985. Я ВИЧ-положительный, но я заразился в 1985 году.
Doctors say he was infected by a bacteria called Vibrio vulnificus. Врачи говорят, что он заразился бактерией под названием Вибрио Вулнификус.
You think that someone was infected by my shipment? Думаете, что кто-то заразился от моих ребят?
So it's possible that he could've been infected while they were on vacation. Значит, может быть, что он заразился в поездке.
Больше примеров...
Зараженные (примеров 62)
Amputation through the infected tissue risks causing pyemia. Ампутация сквозь зараженные ткани чревата сепсисом.
White blood cells latched onto the infected cells and pumping poisonous proteins Белые кровяные тельца находят зараженные клетки и закачивают в них токсичные белки.
NOTE 3: Genetically modified micro-organisms and organisms, biological products, diagnostic specimens and infected live animals shall be assigned to this Class if they meet the conditions for this Class. ПРИМЕЧАНИЕ З: К этому классу должны относиться генетически измененные микроорганизмы и организмы, биологические продукты, диагностические образцы и живые зараженные животные, если они отвечают критериям отнесения к данному классу.
The elderly HIV/AIDS infected persons лица, зараженные ВИЧ/СПИДом.
Well, that suggests some coordination between infected people. Ну, это предполагает, что зараженные взаимодействуют.
Больше примеров...
Инфицирования (примеров 113)
These factors, along with ignorance and youth, are primary reasons why among those aged 15-24 in Africa, women were found to be two and a half times as likely to be infected as their male counterparts. Эти факторы, а также пренебрежительное отношение молодежи являются основными причинами того, что в Африке вероятность инфицирования женщин в возрасте 15 - 24 лет в 2,5 раза выше по сравнению с мужчинами того же возраста.
Taking the UNAIDS estimate of over 500,000 people who may already be infected, almost 1 in every 100 persons may be in danger. Если исходить из оценки ЮНЭЙДС, согласно которой уже могут быть заражены свыше 500000 человек, то показатель инфицирования лиц практически составляет 1 на 100.
The most effective way to prevent HIV infections in low-risk women, therefore, is to prevent their partners from becoming infected. Наиболее эффективный путь профилактики инфекции ВИЧ в группах женщин с низким уровнем риска в этой связи заключается в том, чтобы не допустить инфицирования их партнеров.
4.7 HIV infection is reduced and care of those infected and affected is increased through better access to and utilization of quality, gender-sensitive prevention, care, treatment and support services 4.7 Сокращение масштабов инфицирования ВИЧ и расширение помощи, оказываемой инфицированным лицам и лицам, пострадавшим от ВИЧ, посредством повышения доступности и более эффективного использования качественных лечебно-профилактических и вспомогательных услуг, учитывающих особые потребности женщин
From 1987 to 2008, the cumulative number of HIV infections stood at 342 cases, with males in the 25 - 44 age group representing 71.2% of the infected population. Нынешняя статистика показывает, что за период 1987-2008 годов совокупный показатель инфицирования ВИЧ составляет 342 случая, где 71,2 инфицированных - это мужчины в возрастной группе от 25 до 44 лет.
Больше примеров...
Заразились (примеров 56)
Hope you didn't get infected by it. Надеюсь, вы ничем не заразились.
As of December 2008, an estimated 33.4 million (31.1 million to 35.8 million) people were living with HIV, including 2.7 million people (2.4 million to 3 million) who were newly infected in 2008 alone. По состоянию на декабрь 2008 года число ВИЧ-инфицированных оценивалось в 33,4 миллиона (от 31,1 до 35,8 миллионов), включая 2,7 миллионов человек (от 2,4 до 3 миллионов), которые заразились в течение одного только 2008 года.
In fact, your loved ones, once they are turned, once they are infected, will come after you. По сути, ваши близкие, если они заразились, и если они обратились, придут за вами.
Nearly 2.1 million children under the age of 15 were living with HIV in 2007 and more than 90 per cent of the 420,000 newly infected children in 2007 contracted HIV from their mothers. Порядка 2,1 миллиона детей до 15 лет в 2007 году были инфицированы ВИЧ, и более 90 процентов из 420000 детей, которые в 2007 году заразились ВИЧ, получили инфекцию от своих матерей.
Just as 90 per cent of all illnesses are transmitted by contaminated water, 70 per cent of the world's blind are women who have been infected by the water-borne disease trachoma, either through direct contact with infected water or through their children. С учетом того, что 90 процентов всех болезней передаются через зараженную воду, 70 процентов слепых в мире - это женщины, которые заразились передаваемой через воду трахомой либо через непосредственный контакт с зараженной водой, либо через своих детей.
Больше примеров...
Заражаются (примеров 38)
Some of my men are infected with this virus. И некоторые мужчины заражаются этим вирусом.
On average, five young people in the region become infected with HIV/AIDS every minute. В среднем каждую минуту пять молодых людей в регионе заражаются ВИЧ/СПИДом.
However, despite the collective efforts made by all stakeholders, more than 7,000 people are newly infected with the HIV virus each and every day. Однако, несмотря на прилагаемые всеми заинтересованными субъектами усилия, каждый день вирусом заражаются более семи тысяч человек.
The numbers associated with the dengue epidemic are significant: some 50 million people worldwide are infected every year by the disease, with 500,000 hospitalizations and 12,000 deaths. Цифры, связанные с эпидемией денге, весьма существенны: приблизительно 50 миллионов человек во всем мире каждый год заражаются этой болезнью, 500000 госпитализируется и 12000 погибает.
More than 17 million women live with HIV/AIDS worldwide, and an additional 225 young women become infected every hour. Во всем мире проживает более 17 миллионов инфицированных ВИЧ/СПИДом женщин, и, кроме того, каждый час заражаются вирусом еще 225 молодых женщин.
Больше примеров...
Заразили (примеров 38)
The Castor soldiers and the women that they infected... Солдаты Кастора и женщины, которых они заразили...
Blankenship was infected with a deadly virus - and blackmailed for the antidote. Бланкеншипа заразили смертельным вирусом и шантажировали антидотом.
It infected marine life, caused a-a virus on the skin of fish, turtles, other amphibians. Они заразили все живущее в воде, привели к появлению вируса на коже рыб, черепах, других земноводных.
You know the only reason they infected Eros is because it's got the poorest belters in the system, right? Ты же понимаешь, что Эрос заразили только потому, что его населяют самые нищие астероидяне в системе?
We infected the USB drive with our nanobots. Мы заразили флешку нашими наноботами.
Больше примеров...
Больных (примеров 158)
Statistics on the number of cases of tuberculosis and persons infected with HIV/AIDS would also be welcome. Хотелось бы также получить статистические данные о количестве случаев заболеваний туберкулезом и лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.
Antiretroviral treatment has significantly prolonged the life and reduced the suffering of AIDS victims, but too few infected persons have access to such treatment. Антиретровирусная терапия значительно продлевает жизнь и уменьшает страдания больных СПИДом, однако лишь немногие инфицированные лица имеют доступ к такому лечению.
The repeated discrimination that many of those individuals infected, ill, or otherwise affected face due to other personal circumstances must be prevented. Необходимо предотвращать случаи дискриминации в отношении многих инфицированных, больных ВИЧ/СПИДом или тех, кто сталкивается с этой проблемой в силу каких-либо других личных обстоятельств.
The priority areas include: HIV transmission prevention; the quality of life of persons infected and living with HIV/AIDS; the involvement of the public and private sector and civil society in general; and the modalities for the management and coordination of this plan. Среди приоритетных направлений деятельности в этом документе указаны предупреждение передачи ВИЧ-инфекции; качество жизни ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом; вовлечение государственного и частного секторов и гражданского общества в целом и создание механизма управления деятельностью по осуществлению плана и ее координации.
A commitment by all Governments, parliamentarians, civil society and individuals is necessary if we are to ensure that the number of those infected and affected by HIV/AIDS is considerably reduced. Для значительного сокращения числа больных ВИЧ/СПИДом и тех, кого затрагивает эта болезнь, потребуются слаженные усилия гражданского общества и частных лиц.
Больше примеров...
Вич-инфицированных (примеров 140)
We need to allocate additional resources, both at the national level and at the international level, for the care of the infected. Для лечения ВИЧ-инфицированных необходимо выделение дополнительных ресурсов как на государственном, так и на международном уровне.
The internationally agreed UNAIDS policy paper "Intensifying HIV prevention" provides a framework for strengthening evidence-informed HIV prevention within a comprehensive response, including treatment, care and support for those infected and affected by HIV. Согласованный на международном уровне программный документ ЮНЭЙДС «Активизация мер по профилактике ВИЧ» обеспечивает основу для укрепления научно-обоснованной профилактики ВИЧ в рамках всеобъемлющего подхода, включая лечение, уход и поддержку ВИЧ-инфицированных и пострадавших от него.
The Government is working to reduce the number of HIV infected children through delivery of effective interventions (drug treatment, elective Caesarean delivery and avoidance of breastfeeding) aimed at reducing the risk of transmission. Правительство стремится сократить число ВИЧ-инфицированных детей при помощи ряда эффективных мер (медикаментозное лечение, избирательное применение кесарева сечения и отказ от грудного вскармливания), призванных уменьшить риск передачи вируса.
Civil society groups have fought for the recognition of the human rights of those infected and affected by HIV. Группы гражданского общества борются за признание прав человека ВИЧ-инфицированных людей и тех, кого затронула проблема ВИЧ.
Sub-Saharan Africa largely fits this description, with 22 million people living with HIV, an estimated 70 percent of the 30 million people who are infected worldwide. Африканские страны к югу от Сахары, как правило, удовлетворяют этим условиям: там проживает 22 миллиона ВИЧ-инфицированных, что составляет 70% от 30 миллионов инфицированных во всём мире.
Больше примеров...