They scatter some incoming solar radiation back to space and, thereby, cool the Earth's surface. |
Аэрозоли отражают часть поступающего из космического пространства солнечного излучения и тем самым охлаждают поверхность Земли. |
The propulsion unit may use reactive engines - with consumption of part of the incoming load - or electrodynamic cable systems. |
ДУ могут использовать реактивные двигатели - с расходом части поступающего груза или электродинамические тросовые системы. |
Further to the controls of incoming scrap, radioactivity is monitored on both the steel and the slag samples of each heat produced at the plants. |
Помимо контроля поступающего металлолома контроль радиоактивности производится на образцах готовой продукции и шлаков каждой плавки предприятий. |
The proposed abolishment of a Local level post, Facilities Management Assistant, would have an impact on receiving and inspection functions to monitor, store and distribute incoming goods. |
Предлагаемое упразднение одной должности местного разряда, помощника по эксплуатации помещений, скажется на выполнении функций приемки и инспекции в целях контроля, хранения и распределения поступающего имущества. |
Contaminants may accumulate during the manufacture, transport, storage and installation of the ventilation equipment, and thus lower the quality of the incoming air. |
Загрязняющие вещества могут скопиться во время изготовления, транспортировки, хранения и установки вентиляционного оборудования, снижая тем самым качество поступающего воздуха. |
The air chamber equipment is now situated on two levels; because of this we could increase the incoming air amount from 1500 to 3500 cubic meters per hour. |
Оборудование в венткамере теперь расположено на двух уровнях. Благодаря этому удалось увеличить объем поступающего воздуха с 1500 до 3500 кубических метров в час. |
The Ministry of Justice conducts a preliminary verification of the incoming extradition request to assess whether this request meets the requirements of the domestic legislation (or the applicable extradition treaty). |
Министерство юстиции проводит предварительную проверку поступающего запроса на выдачу с целью оценки того, соответствует ли данный запрос требованиям внутреннего законодательства (или действующего договора о выдаче). |
But over the long term, if the concept of N saturation held, the catchment ecosystem would retain less and less of the incoming N and the TL would be lower. |
Однако в долгосрочном плане, если исходить из концепции насыщения N, система водосборного бассейна будет удерживать все меньше и меньше поступающего N и ЦН будет ниже. |
Insofar as the first issue is concerned, dealing with the incoming workload can be addressed by the Committee meeting for two three-week sessions per year, thereby enabling the Committee to deal with 16 reports per year or approximately the number received each year. |
Что касается первого вопроса, то проблема обработки поступающего объема документации может быть разрешена путем предоставления Комитету возможности проводить заседания в течение двух ежегодных сессий продолжительностью в три недели, что позволит Комитету рассматривать по 16 докладов в год, примерно то количество, которое ежегодно поступает. |
The hospital uses a form in which incoming patients give their consent to treatment, an information sheet on the type of treatment received and completed and a form if patients decide to stop treatment. |
В больнице применяются форма согласия поступающего пациента с информацией о лечении, форма информации о получении полного лечения и форма о добровольном прекращении лечения. |
Writing off and consolidation of incoming equipment |
Списание и консолидация поступающего оборудования |
The filterless purifiers applying an electrical charge opposite to the incoming air, which can retain dust and dirt on a grid. |
Фильтр для очистки применением электрического заряда на противоположный поступающего воздуха, который может сохранить пыли и грязи на сетке. |
The big and responsible work on grade control of incoming grain and finished goods issue is carried out by workers PTL, using the modern equipment and methods o definition of quality. |
Большую и ответственную работу по контролю качества поступающего зерна и отпуска готовой продукции осуществляют работники ПТЛ, используя современное оборудование и методики определения качества. |
The Unit also coordinates with the Receiving and Inspection Unit to ensure that all incoming assets are accounted for. |
Группа также координирует свою работу с Группой приемки и инспекции для обеспечения учета всего поступающего на баланс имущества. |
The same fixed installation as is used to check incoming scrap upon arrival may be used for this purpose. |
Возможно использование той же стационарной системы, которая установлена для проведения входного контроля поступающего лома. |
Through inclusion in the orientation programme for incoming staff, the production and distribution of HIV/AIDS posters, information materials and calendars and the production of a 3-hour programme on the observance of World AIDS Day |
Освещение этой темы было включено в вводный инструктаж для поступающего на службу персонала, изготовлялись и распространялись плакаты, информационные материалы и календари по теме ВИЧ/ СПИДа, и была подготовлена трехчасовая программа по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом |