Let me start by saying that resolutions adopted in past years were considered by many delegations as imbalanced, because they focused on one State. |
Я хотел бы начать с замечания о том, что принятые в прошлые годы резолюции рассматривались многими делегациями как несбалансированные, поскольку они были сосредоточены на одном государстве. |
We feel that it contains imbalanced language and bears no reference to the conclusion of multilateral, non-discriminatory non-proliferation treaties. |
Мы считаем, что этот пункт содержит несбалансированные формулировки и не имеет отношения к заключению многосторонних, недискриминационных договоров о нераспространении. |
It was emphasized by one speaker that poverty, unemployment, social injustice and unfair and imbalanced trade and economic relations should be considered factors that rendered States vulnerable to organized transnational crimes. |
Один из выступавших подчеркнул, что нищету, безработицу, социальную несправедливость и несправедливые и несбалансированные торгово-экономические отношения следует считать факторами, обусловливающими уязвимость государств перед организованной транснациональной преступностью. |
These include long voyage distances, imbalanced cargo flows and low unit values of exports as well as challenges in matching ship size, service speed, port capacity, safety and comfort with low and often irregular traffic volumes. |
В их числе можно отметить подбор габаритов судов, быстроту обслуживания, мощности портов, безопасность и удобства, связанные с низкими и нередко нерегулярными объемами перевозок, продолжительные сроки плавания, несбалансированные грузопотоки и низкая стоимость единицы экспортной продукции. |
So long as the current imbalanced conditions remain, ever-increasing means and the allocation of new though necessarily limited resources will be the only options available to us. |
До тех пор пока сохраняются нынешние несбалансированные условия, единственным имеющимся в нашем распоряжении вариантом является расширение средств и выделение новых, хотя и безусловно ограниченных, ресурсов. |