Such an imbalanced flow of information jeopardized understanding and goodwill between societies, regions and cultures. |
Такая несбалансированность информационных потоков ставит под угрозу понимание и добрую волю обществ, регионов и культур. |
First, the uneven decentralization of authority among organizations of the United Nations system generates imbalanced participation of each entity in the various mechanisms. |
Во-первых, неравномерная децентрализация полномочий среди организаций системы Организации Объединенных Наций порождает несбалансированность участия каждой из них в функционировании различных механизмов. |
Domestic resource mobilization is seriously hampered by imbalanced resource flows, especially capital flight... |
Несбалансированность потоков ресурсов, в особенности «бегство капитала», серьезно сдерживает мобилизацию внутренних ресурсов... |
These include long voyage distances, imbalanced cargo flows and low unit values of exports as well as challenges in matching ship size, service speed, port capacity, safety and comfort with low and often irregular traffic volumes. |
К ним относятся большие расстояния, несбалансированность грузовых потоков и низкая стоимость единицы экспортной продукции, а также проблемы соответствия габаритов судов, быстроты обслуживания, пропускной способности портов, безопасности и удобства с учетом низких и нередко нерегулярных объемов перевозок. |
We must also ask whether democracy within States is reflected in relations among States, particularly when we note the existence of an imbalanced world in which the inequality of power between the haves and the have nots continues to grow day by day. |
Мы также должны задаться вопросом о том, отражается ли внутригосударственная демократия на отношениях между государствами, особенно при том, что мы отмечаем несбалансированность мира, в котором неравномерное распределение власти между имущими и неимущими продолжает увеличиваться изо дня в день. |
Similar to the previous year, contributions in 2006 to regular resources ($0.92 billion) and other resources ($3.8 billion) remain imbalanced. |
Как и в предыдущем году, в 2006 году сохранялась несбалансированность взносов в счет регулярных ресурсов (0,92 млрд. долл. США) и в счет прочих ресурсов (3,8 млрд. долл. США). |
This illustrates that in most cases only one nutrient was deficient or imbalanced compared to nitrogen. |
Это свидетельствует о том, что в большинстве случаев наблюдалась нехватка или несбалансированность концентрации лишь одного биогенного вещества по сравнению с азотом. |