Английский - русский
Перевод слова Illustrating

Перевод illustrating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иллюстрирующие (примеров 52)
Some case studies illustrating policies for adaptation and mitigation of climate change will be also presented. Будут также представлены некоторые тематические исследования, иллюстрирующие политику адаптации и смягчения последствий изменений климата.
He cited a number of statistics illustrating the extremely dire situation with respect to those crucial issues. Оратор приводит статистические данные, иллюстрирующие чрезвычайно опасную ситуацию в связи с этими критическими проблемами.
B. Cases illustrating the Working Group's concerns В. Случаи, иллюстрирующие озабоченность Рабочей группы
Data illustrating the consequences of all this are presented in the section of the Report on the "Principal ethnic and demographic characteristics of the country and its people", as well as in the comments on article 3 of the Covenant. Соответствующие данные, иллюстрирующие последствия всего перечисленного выше, приведены в настоящем докладе в разделе "Основные этнические и демографические характеристики страны и ее населения" (пункты 10, 11), а также комментарии по статье 3 Пакта.
Further to meetings held among the secretariats of the three organizations, a publication introducing and illustrating the interrelationship among their texts on security interests is being prepared. По итогам совещаний, проведенных между секретариатами трех организаций, в настоящее время готовится публикация, содержащая вводную информацию о текстах этих организаций по тематике обеспечительных интересов и примеры, иллюстрирующие взаимосвязь между ними.
Больше примеров...
Иллюстрирующих (примеров 24)
On the issue of statistics, she said that the National Institute of State Statistics and Information did not have comprehensive data illustrating progress made in specific areas. В отношении вопроса о статистике оратор говорит, что Национальный институт государственной статистики и информации не имеет исчерпывающих данных, иллюстрирующих достигнутый в конкретных областях прогресс.
production and dissemination of 3 short TV spots, illustrating good practices; подготовка и распространение трех коротких видеосюжетов, иллюстрирующих передовой опыт;
Please provide information on initiatives on national railways reform or restructuring by illustrating the activities undertaken, time schedules of their implementation and results or objectives achieved? Просьба представить информацию об инициативах в области реформирования или реструктуризации национальных железных дорог при помощи данных, иллюстрирующих проделанную работу, графики ее реализации и достигнутые результаты или цели.
The museum features a stone bas-relief of the meeting of Asia and Africa above the main entrance together with ten stone reliefs illustrating different cultures and a gargoyle fountain in the inner courtyard carved in 1934 by the British sculptor Eric Gill (1882-1940). В музее представлены каменный барельеф над главным входом, изображающий встречу Азии и Африки, а также десять каменных рельефов, иллюстрирующих различные культуры, и фонтан с гаргульями во внутреннем дворе, вырезанные в 1934 году британским скульптором Эриком Джиллом (1882-1940).
On the basis of the above presentations, the core group discussed the elaboration of a descriptive document providing and summarizing voluntary experiences of public-private partnerships internationally, as a way of illustrating their importance. На основании вышеуказанных материалов группа ведущих экспертов обсудила вопрос о разработке описательного документа, содержащего изложение и обобщение добровольного опыта в налаживании партнерских отношений между публичным и частным секторами на международном уровне как одного из средств, иллюстрирующих их значение.
Больше примеров...
Иллюстрации (примеров 32)
Each of these components takes several further dimensions into consideration when illustrating the results. При иллюстрации результатов в каждом из этих компонентов учитываются несколько дополнительных категорий характеристик.
This new figure aims at illustrating the continuous MI deactivation scheme in 3 typical cases and at reinforcing the consistency between the figures and paragraph 4.6.3.1.4. Цель этого нового рисунка состоит в иллюстрации принципа отключения режима постоянной работы ИС в трех типичных случаях и в обеспечении полного соответствия между рисунками и пунктом 4.6.3.1.4.
For years he worked as an art photographer and his images appeared on Argentine and foreign publications illustrating postcards, calendars, magazines and books on different subjects. В течение многих лет Мигель работал в качестве арт - фотографа, и его фотографии и работы появлялись в аргентинских и зарубежных изданиях: иллюстрации к открыткам, альманахам, журналам и книгам по различным темам.
As the KFTC indicates, the usefulness of this exercise lies simply in terms of illustrating how the savings from enforcement exceed its cost. По мнению ККДК, полезность этой деятельности заключается попросту в иллюстрации того, насколько экономия от правоприменительных мер превышает связанные с их принятием расходы.
The museum is split into five parts illustrating Luther's life and times as well as his teachings. Музей разбит на пять частей, в каждой из которых можно увидеть иллюстрации жизни Лютера, а также его времени и учения.
Больше примеров...
Иллюстрируя (примеров 19)
Process indicators address interventions, illustrating the realization of rights through measures on protection, remedies and prevention. Процедурные показатели непосредственно касаются оперативного реагирования, иллюстрируя возможность осуществления прав с помощью мер в области охраны, средств правовой защиты и предотвращения.
Operators planning on using hazardous waste should provide all necessary information to allow stakeholders to understand the use of the wastes in the cement kiln while illustrating the measures that would be implemented to avoid adverse impacts. Операторы, планирующие использовать опасные отходы, должны предоставить всю необходимую информацию, позволяющую заинтересованным субъектам понять процесс применения отходов в цементной печи, иллюстрируя меры, которые будут приняты для предупреждения негативных последствий.
Over 360,000 such mines had been destroyed so far. Illustrating his remarks with a slide presentation, he provided more detailed information on the activities carried out within the framework of the project. На текущий момент уничтожено более 360000 таких мин. Иллюстрируя свои замечания демонстрацией слайдов, он представляет более подробную информацию о деятельности, проводимой в рамках проекта.
Illustrating the economic role of tourism in developing and least developed countries, he said that developing countries had 19.3 per cent of total international tourism receipts. Иллюстрируя экономическую роль, которую играет туризм в развивающихся и наименее развитых странах, оратор отмечает, что на долю развивающихся стран приходится 19,3 процента общих мировых поступлений от туризма.
All data refer to the populations, land areas, and gross domestic products (GDP) of the respective countries at the time of their accession to the European Union, illustrating historically-accurate changes to the Union. За исключением данных о предстоящих расширениях, все данные по населению, территории и валовому внутреннему продукту стран указаны на момент соответствующего расширения, иллюстрируя исторически точные изменения Союза.
Больше примеров...
Иллюстрирующий (примеров 16)
As a follow-up to last year's work, we have prepared another paper illustrating the effects of MOTAPM on local populations and humanitarian mine clearance operations in Afghanistan. В русле развития прошлогодней работы мы подготовили еще один документ, иллюстрирующий воздействие НППМ на местное население и гуманитарные операции по разминированию в Афганистане.
Ms. Warner presented a graph illustrating the world as it is today, and how the world may evolve according to the pathways chosen by negotiators and policymakers, including in the context of the 2015 agreement. Г-жа Уорнер представила график, иллюстрирующий мир в его нынешнем состоянии, и то, как мир может изменяться в соответствии со сценариями, выбранными переговорщиками и политиками, в том числе в контексте соглашения 2015 года.
In 1892, he began a four-year project illustrating a catalog of Heber R. Bishop's collection of jade antiquities for the New York Metropolitan Museum of Art. В 1892 году он начал четырехлетний проект, иллюстрирующий каталог нефритовых древностей коллекционера Гебера Бишопа для нью-йоркского музея Метрополитен.
In 1841, he published Monaldi, a romance illustrating Italian life, and in 1850, a volume of his Lectures on Art, and Poems. В 1841 году он опубликовал «Мональди», роман, иллюстрирующий итальянскую жизнь, а в 1850 году - том своих лекций по искусству и стихи.
The secretariat agreed to provide a paper illustrating their relationship. Секретариат согласился предоставить документ, иллюстрирующий все эти взаимосвязи.
Больше примеров...
Иллюстрирующая (примеров 16)
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an organizational chart illustrating the relationship between UNAMID and UNMIS with regard to humanitarian operations. В ответ на запрос Консультативному комитету была представлена организационная схема, иллюстрирующая взаимоотношения между ЮНАМИД и МООНВС в части проведения гуманитарных операций.
An example of the modelling framework was completed for the island of Crete illustrating how policy which favours the development of water resources for a given sector, such as agriculture, will determine the long-term development patterns for other sectors competing for the same scarce resource. Примером рамочной модели может служить модель, разработанная для острова Крит, иллюстрирующая, как политика, способствующая развитию водных ресурсов в конкретном секторе, таком, как сельское хозяйство, определяет долгосрочную структуру развития других секторов, также заинтересованных в этих дефицитных ресурсах.
A table illustrating how this information could be presented can be found in Annex B. When the information is available, this calculation could also be made with respect to other greenhouse gases. Таблица, иллюстрирующая то, каким образом может быть представлена такая информация, помещена в приложении В. При наличии такой информации эти расчеты могут быть также произведены и в отношении других парниковых газов.
The Committee was provided, upon request, with the following table illustrating the liability for the projected benefits by organ, including current retirees and beneficiaries, assuming that the linear approach recommended by the Secretary-General is applied as he suggests, i.e. only to new judges: В ответ на запрос Комитету была представлена следующая таблица, иллюстрирующая обязательства отдельных органов по предстоящим выплатам, в том числе нынешним пенсионерам и бенефициарам, исходя из применения линейного подхода в соответствии с рекомендацией Генерального секретаря, т.е. в отношении только новых судей:
The Advisory Committee was provided, upon enquiry, with the following table illustrating the actual and planned adjustment to troop and formed police unit levels for the period from 1 July 2012 to April 2014: Консультативному комитету была предоставлена, по запросу, следующая таблица, иллюстрирующая фактическую численность и планируемую корректировку состава воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений на период с 1 июля 2012 года по апрель 2014 года:
Больше примеров...
Демонстрирующих (примеров 8)
Projects identified to serve as pilot projects illustrating innovative approaches often still need substantive resources to bring them to a bankable and sustainable level. Проекты, намеченные к реализации в качестве экспериментальных, демонстрирующих новаторский подход, зачастую все еще нуждаются в значительных ресурсах, которые сделали бы их жизнеспособными и экономически устойчивыми.
The Ramsar Convention secretariat has prepared a series of fact sheets illustrating the great diversity of ecosystem services delivered by wetlands and their values. Секретариат Рамсарской конвенции подготовил серию фактологических бюллетеней, демонстрирующих широкое разнообразие экосистемных услуг, обеспечиваемых водно-болотными угодьями, и их высокую ценность.
The Committee's activities had included the publication of papers and collected articles, the organization of scientific conferences, symposia and seminars, and the issuance of a series of postal stamps illustrating the struggle for human rights. Деятельность этого комитета включала в себя публикацию документов и отдельных статей, организацию научных конференций, симпозиумов и семинаров, а также издание серии марок, демонстрирующих борьбу за права человека.
The Working Group also considered a Secretariat proposal, prepared in collaboration with WHO, for the development of indicators and targets to monitor progress in implementation of the strategy, as well as the development of case studies illustrating application of the strategy. Рабочая группа также рассмотрела предложение секретариата, подготовленное в сотрудничестве с ВОЗ, по разработке показателей и целей для отслеживания прогресса в осуществлении стратегии, а также по проведению тематических исследований, демонстрирующих применение стратегии.
The series showed judges, police officers, detainees and the public in situations illustrating their respective rights and responsibilities in the functioning of the justice system. В этой серии судьи, полицейские, задержанные лица и представители общественности изображались в ситуациях, наглядно демонстрирующих их соответствующие права и обязанности в контексте функционирования системы правосудия.
Больше примеров...
Иллюстрирует (примеров 15)
The Pantheon in Rome has survived intact, illustrating classical Roman structure, proportion, and decoration. Сохранившийся невредимым Пантеон в Риме иллюстрирует классическую структуру римских строений, пропорции и украшение.
Although the family is the basic unit of society, its concept and composition have changed over the course of time, illustrating the fact that the family is a living, dynamic entity. И хотя семья является основной ячейкой общества, ее концепция и состав со временем менялись, что еще раз иллюстрирует тот факт, что семья - это живое и динамичное образование.
Information is provided below, at the Committee's request, illustrating solutions to contingent-owned equipment and self-sustainment deficiencies at UNAMSIL and their application to some other peacekeeping operations. Ниже приводится информация, представленная по просьбе Комитета, которая иллюстрирует решения по устранению недостатков в связи с расходами на принадлежащее контингентам имущество и самообеспечение в МООНСЛ и их применение в отношении ряда других операций по поддержанию мира.
Again, work in these areas will require integration and coordination with other agencies and activities, illustrating once more that our task is a shared one. И опять же, работа в этих областях потребует интеграции и координации с другими учреждениями и видами деятельности, а это еще раз иллюстрирует, что наша задача носит солидарный характер.
The popcorn is illustrating a key thing in physics. Попкорн иллюстрирует ключевую вещь в физике.
Больше примеров...
Иллюстрировать (примеров 7)
By 1993 he began writing and illustrating books aimed at young readers, with several of them winning awards. К 1993 году он начал писать и иллюстрировать книги, предназначенные для молодых читателей, получив несколько наград.
Gottfredson continued illustrating the daily strip until he retired on October 1, 1975. Готтфредсон продолжал иллюстрировать ежедневные комиксы вплоть до 1 октября 1975 года.
Africa has begun writing and illustrating its own. Африка сама начала писать и иллюстрировать свою собственную историю.
The references to countries in the boxes or in the text itself are examples which serve the purpose of illustrating the points made and do not mean that no other countries could be referred to for these points. Ссылки на страны, приводимые во вставках или в самом тексте, являются лишь примерами, которые призваны иллюстрировать поднятые вопросы, и не означают, что в связи с этими позициями не могут быть упомянуты никакие другие страны.
Janet began illustrating children's books. Джанет начала иллюстрировать детские книги.
Больше примеров...
Иллюстрирующую (примеров 7)
See the attached photo illustrating a problem regularly encountered in practice. См. прилагаемую фотографию, иллюстрирующую проблему, регулярно возникающую на практике.
In addition, the Department prepared a portable travelling exhibit illustrating the United Nations Principles for Older Persons, which is at present on display at the United Nations Office at Vienna. Помимо этого, Департамент подготовил переносную выставку, иллюстрирующую принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся пожилых людей, которая в настоящее время экспонируется в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Calls upon UNDP to include, in future reports on the financial situation, a table illustrating the financial results compared to those originally budgeted for, as contained in the strategic plan, and also to include more information in the cost recovery policy; призывает ПРООН включать в будущие доклады о финансовом положении таблицу, иллюстрирующую финансовые результаты в сопоставлении с результатами, первоначально предусмотренными бюджетом стратегического плана, а также включать более подробную информацию в политику в отношении возмещения расходов;
The following provides a brief outline of the guidance document (a corresponding diagram illustrating an overview of the action plan process is presented below). Далее представлен краткий обзор руководства (см. ниже диаграмму, иллюстрирующую процесс разработки плана действий).
Upon request, the Advisory Committee was provided with the following table illustrating how the net additional requirement for leases was calculated (in United States dollars): По запросу Консультативного комитета ему предоставили следующую таблицу, иллюстрирующую использованный порядок калькуляции чистых дополнительных потребностей в связи с арендой (в долл. США):
Больше примеров...
Характеризующие (примеров 6)
The Institute invited creative thinkers from all over the world to submit artwork illustrating key social development values, themes and issues. Институт предложил творческим мыслителям со всего мира представить произведения искусства, характеризующие основные ценности, темы и вопросы социального развития.
Please provide specific data illustrating changes in socio-economic indicators in the eastern Länder by comparison with the western Länder. Просьба представить конкретные данные, характеризующие изменения в социально-экономических показателях в восточных землях по сравнению с западными.
Please provide data illustrating the number of centres and the adequacy of subsidies provided to the centres in meeting the health needs of women. Просьба представить данные, характеризующие количество таких центров и то, в какой степени предоставляемые им дотации соответствуют медицинским потребностям женщин.
It was important to note that in its previous reports, Norway had not only referred to legislative texts but had described practical cases illustrating how the judicial system responded to acts of racial discrimination. Важно отметить, что в своих предыдущих докладах Норвегия не только изложила тексты своих законов, но и представила примеры из жизни, характеризующие действия правосудия по отношению к противоправным деяниям, совершенным на почве расовой дискриминации.
If there is extensive work over long periods, a summary map(s) illustrating the location and significant features of these earlier programs should be included. В том случае, если в течение длительного периода времени проводятся широкомасштабные работы, следует приложить краткие карты, характеризующие место осуществления и существенные характеристики этих предыдущих программ.
Больше примеров...
Иллюстрирующим (примеров 5)
The simplest example illustrating the use of the impact parameter is in the case of scattering from a hard sphere. Наиболее простым примером, иллюстрирующим использование понятия прицельного параметра, является случай рассеяния твёрдой сферой.
The Conference invited Parties to submit, in writing, case studies illustrating best practices and innovative research relating to that theme. Конференция предложила Сторонам представить письменные доклады по тематическим исследованиям, иллюстрирующим передовой опыт и инновационные исследования по вышеупомянутой теме.
In another example illustrating the potential of internal UNOPS service units to meet client needs, UNOPS has increasingly been requested to provide substantial administrative services in the area of international personnel. Другим примером, иллюстрирующим потенциал внутренних подразделений вспомогательного обслуживания ЮНОПС в области удовлетворения потребностей клиентов, заключается в том, что к ЮНОПС все чаще обращались просьбы предоставлять основные административные услуги, связанные с международным персоналом.
It is also our belief that the full implementation of resolution 1559, with the backing and active engagement of the Secretary-General, would set an important precedent, illustrating the commitment of the international community to the full implementation of all Security Council resolutions. Мы считаем также, что полное осуществление резолюции 1559 при поддержке и активном участии Генерального секретаря будет важным прецедентом, иллюстрирующим приверженность международного сообщества делу полного выполнения всех резолюций Совета Безопасности.
Sergio Leyva Seiglie's photographs of the documentary film They Are We provided an additional component, illustrating the theme of the return. Еще одним компонентом, иллюстрирующим тему возвращения, являлись фотографии документального фильма «Они - это мы», сделанные Серджио Лейва Сигли.
Больше примеров...
Иллюстрирующей (примеров 5)
Recommendation under completion by introduction of a system illustrating the direct correlation between the "recommendations" indicated in internal and external reports and reviews of the pilot programme. Выполнение рекомендации обеспечивается за счет внедрения системы, иллюстрирующей прямую зависимость между "рекомендациями", указанными во внутренних и внешних докладах, и результатами обзоров экспериментальных программ.
It was suggested that this intention should be made clear through the insertion of a phrase in paragraph 2 illustrating its relationship with paragraph 1. Было предложено прояснить это намерение через включение в пункт 2 формулировки, иллюстрирующей его связь с пунктом 1.
This would also entail the development of a more appropriate template for the collection of good practices illustrating the indicators/sub-indicators, thereby effectively supporting the understanding of both the expected results and the actions needed for successful implementation. Это также повлечет за собой необходимость разработки более подходящего типового образца для сбора информации об оптимальной практике, иллюстрирующей показатели/субпоказатели и тем самым реально подкрепляющей понимание как ожидаемых результатов, так и действий, необходимых для успешного осуществления.
The table illustrating the analysis of promotions at different steps by region can be found in annex V. The promotion by gender at the Professional and Director levels is found in table 7. С таблицей, иллюстрирующей результаты анализа повышений в должности для различных ступеней с разбивкой по регионам, можно ознакомиться в приложении V. В таблице 7 содержатся данные о повышении в должности для категории специалистов и директоров с разбивкой по признаку пола.
Technical reports focused on the overview of data sources and methodologies of land degradation assessments and establishment of a practical framework, illustrating the complexity, linkages and interrelationships among socio-economic, political and biophysical factors in the land degradation process. В технических докладах основное внимание уделялось обзору источников данных и методов оценки степени деградации земель, а также созданию практической основы, иллюстрирующей сложность связи и взаимодействия между социально-экономическими, политическими и биофизическими факторами процесса деградации земель.
Больше примеров...
Иллюстрирование (примеров 2)
Because they used a licensed engine rather than making their own, the production time needed to display graphical resources onscreen was cut significantly, allowing the team to begin illustrating and experimenting at an early stage. Так как они использовали лицензированный движок не разрабатывая свой, производственное время ушло на проверку графических ресурсов, которые были значительно урезаны, позволяя команде начать иллюстрирование и экспериментирование на ранних стадиях.
November-December 2007 - Illustrating collection of science fiction stories «RBJ Azimuth», Nº 4 and Nº 5. ноябрь-декабрь 2007 - Иллюстрирование сборника научно-фантастических рассказов «РБЖ Азимут», Nº4 и Nº5.
Больше примеров...
Иллюстрируют (примеров 8)
However, David Snellgrove, another eminent Buddhologist, considers the Theravada account of the Third Council and the Sarvastivada account of the Fourth Council "equally tendentious," illustrating the uncertain veracity of much of these histories. Однако Дэвид Снэллгроув, другой известный буддолог, считает, что вклад Тхеравады в Третий собор и вклад Сарвастивады в Четвёртый собор «одинаково тенденциозны» и иллюстрируют неопределённость достоверности многих из этих историй.
In another part of the video, Urban makes a hand gesture, holding it parallel to the ground while raising and lowering it in an undulating motion, illustrating the line "I can feel it flying like a hand out the window in the wind". В другой части видео Кит делает жест рукой, держа её параллельно земле, а волнистые движения рукой вверх и вниз иллюстрируют лирическое настроение «в окне на ветру».
Tables present data values in a structured format, a line graph is used to show trends over time, pie graphs show relative shares of a whole, bar graphs show differences in categorical data and maps are for illustrating differences or similarities across geographical areas. В таблицах данные представляются в структурированной форме, линейная диаграмма демонстрирует тенденции во времени, секторная диаграмма отражает долевые соотношения, гистограмма демонстрирует различия в данных разных категорий, а карты иллюстрируют различия или сходства между географическими районами.
The Deputy Mayor of Helsinki stated that the city was celebrating this status with projects illustrating how design was embedded in everyday life and had been a tool to improve social, cultural and economic life. Заместитель мэра Хельсинки сообщил, что город отметил присвоение этого звания осуществлением проектов, которые иллюстрируют, что дизайн является неотъемлемой частью повседневной жизни и инструментом поощрения социального, культурного и экономического развития.
So let me show you two graphs illustrating fact number two and fact number three. Я покажу два графика, которые иллюстрируют факт Nº2 и факт Nº3.
Больше примеров...