Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Обозначение

Примеры в контексте "Identification - Обозначение"

Примеры: Identification - Обозначение
Conversely, it was recalled that the identification of a vulnerable marine ecosystem had consequences in terms of policy and management. Напротив, было указано, что обозначение уязвимой морской экосистемы влечет за собой последствия в плане политики и хозяйствования.
This will be followed by an identification code comprising not more than three characters. За ним следует обозначение кода, включающего не более трех знаков.
It was generally recognized that, in principle, clear identification of United Nations personnel contributed to their safety. В целом было признано, что в принципе четкое обозначение персонала Организации Объединенных Наций содействует его безопасности.
Instruments providing for the identification of areas where special protective measures apply Документы, предусматривающие обозначение районов, в которых применяются специальные меры защиты
Assembling company's identification of body (if any): Обозначение кузова, используемое сборочной компанией (если оно предусмотрено):
The name of the manufacturer or other identification of the bulk container specified by the competent authority; название изготовителя или иное обозначение контейнера для массовых грузов, указанное компетентным органом;
The suffix(es), and the identification to any relevant series of amendments, if any, as specified in the communication form. 5.4.3 Индекс(ы) и обозначение любой соответствующей серии поправок, если они приняты, как это указано в карточке сообщения.
Another panellist noted that the level of information currently available from the Convention process was too limited to adequately assess all the criteria and facilitate the identification of suitable areas. Еще один участник отметил, что объем информации, имеющийся сейчас в контексте данного процесса Конвенции, слишком ограничен, чтобы адекватно оценить все критерии и облегчить обозначение подходящих районов.
It also provides an overview of the work programme for the period 2012 to 2014, including identification of the main tasks that will need to be accomplished during this period. В нем приводится также обзор программы работы на период 2012 - 2014 годов, включая обозначение основных задач, которые нужно будет решить в течение этого периода.
Make(s) (Commercial name), and manufacturer's type identification of the REC: 2.2 Модель(и) (коммерческое наименование) и предусмотренное изготовителем обозначение типа МУОВ:
The first step in identifying such risks is identification of the locations where armed security is deployed, together with an indication of what type of security arrangements have been made. Первым шагом к устранению таких угроз является обозначение мест размещения вооруженной охраны, а также четкое указание принятых мер безопасности. а.
"Brand name" or "Trade description" means the identification of the tyre as given by the tyre manufacturer. 2.2 "Фабричная марка" или "торговое обозначение" означает обозначение шины, данное изготовителем шины.
Any identification provided shall be placed on or adjacent to the control or display position, and shall appear upright to the operator. Любое предусмотренное обозначение должно размещаться на органе управления или индикаторе либо рядом с ним и должно находиться непосредственно перед глазами водителя.
This represented an exception from the already accepted international code for our country (MK) in several international systems where such an identification is essential (Vienna Transport Convention, International Organization for Standardization, Internet, etc.). Это является отходом от уже принятого для нашей страны международного кода (МК) в ряде международных систем, в которых такое обозначение имеет существенно важное значение (Венская транспортная конвенция, Международная организация по стандартизации, Интернет и т.д.).
The Intergovernmental Coordination Group for the system has reviewed progress in the South-West Pacific and on the Pacific coast of Central America, in the areas of: seismological and sea level monitoring and evaluation; hazard identification; emergency management and resilience and interoperability of warning systems. Межправительственная координационная группа системы произвела обзор прогресса в юго-западной части Тихого океана и на Тихоокеанском побережье Центральной Америки в следующих областях: мониторинг и оценка данных сейсмологии и уровня моря; обозначение опасностей; чрезвычайные меры и сопротивляемость; взаимосовместимость систем оповещения.
The industry stated that it is not necessary to standardize the identification of the control because vehicle manufacturers have been providing drivers with more detailed feedback on the ESC operating mode when the system is in other than the default "full on" mode. Они сообщили, что унифицировать обозначение этого органа управления нет необходимости, поскольку изготовители транспортных средств предоставляют водителям более подробную информацию о режиме работы ЭКУ в том случае, если эта система переведена не в предусмотренный по умолчанию "полный" режим, а в какой-либо иной режим работы.
In paragraphs 40 to 45, the Secretary-General indicates that the enterprise risk management function has focused on the implementation of the first Secretariat-wide risk assessment, including the identification of preliminary risk areas, prioritization of the risk areas initially identified and definition of potential risk response strategies. В пунктах 40 - 45 Генеральный секретарь отмечает, что усилия по линии общеорганизационного управления рисками сосредоточены на проведении первой общесекретариатской оценки рисков, что включает обозначение предварительных областей риска, приоритизацию первоначально выявленных областей риска и обозначение потенциальных стратегий реагирования на риски.
Each item would have a unique name (e.g. generator), a unique identification (generator, gasoline, 5.0 KVA) and a unique stock number (6115-00-017-8240). Каждый предмет хранения будет иметь индивидуальное название (например, генератор); индивидуальное обозначение (генератор, бензиновый, 5 киловольт-ампер); и индивидуальный инвентарный номер (6115-00-017-8240).
Paragraph 3.1.12., amend to read: "3.1.12. An identification of the tyre to rim fitment configuration, when it differs from the standard configuration, immediately after the rim diameter marking referred to in paragraph 2.16.3 of this Regulation. Пункт 3.1.12 изменить следующим образом: "3.1.12 Обозначение шины, соответствующей конфигурации обода, если она отличается от стандартной конфигурации, непосредственно после обозначения диаметра обода, упомянутого в пункте 2.16.3 настоящих Правил.
Areas of focus for research included identification, characterization and mapping of VMEs, the development of rapid, cost-effective methods for detecting VMEs, assessment of significant adverse impacts and recoverability, and research and advice for the development of science-based encounter protocols. Исследовательские усилия были сосредоточены на следующих областях: обозначение, описание и картирование УМЭ, разработка оперативных, недорогостоящих методов обнаружения УМЭ, оценка значительного негативного воздействия и потенциала восстановления, проведение исследований и разработка рекомендаций для составления научно обоснованных протоколов обнаружения.
3.1.11. In the case of tyres first approved after 1 March 2004 the identification referred to in paragraph 2.17.1.4. shall be placed only immediately after the rim diameter marking referred to in paragraph 2.17.1.3. 3.1.12. 3.1.11 в случае шин, которые первоначально были официально утверждены после 1 марта 2004 года, обозначение, указанное в пункте 2.17.1.4, наносится только непосредственно после маркировки диаметра обода, указанной в пункте 2.17.1.3;
Identification shall be placed on or nearby so as to be easily recognized by the driver in his seat. Обозначение должно размещаться на соответствующем устройстве или рядом с ним, с тем чтобы оно было легко узнаваемым для водителя, находящегося на своем сиденье.
(b) EC Directive 93/29/EEC - Identification of controls, tell-tales and indicators Ь) Директива 93/29/ЕЕС ЕС - Обозначение органов управления, сигнальных устройств и указателей;
Each poster must be delivered in a separate package, cut into components and have a label with the placement station and a short identification of the layout original. Каждый постер должен предоставляться в отдельной упаковке, разрезанным на составные части и иметь маркировку, включающую название станции размещения и краткое обозначение оригинал-макета.
In the later case, the manufacturer must uniquely identify each certificate request and send this identification with the public key to its Contracting Party authority for certification. Если идентификационные данные аппаратуры изготовителю не известны, то он должен снабдить каждую заявку на сертификат индивидуальным обозначением и сообщить это обозначение вместе с открытым ключом сертификационному органу своей Договаривающейся стороны на предмет сертификации.