| Ian Clayton Gallagher, I told you, do not talk to your mother like that. | Йен Клейтон Галлагер, я тебе говорил, не смей разговаривать с мамой в таком тоне. |
| Ian Aston slammed the door in our face, which made sense once we established a connection between him and a couple of the victims. | Йен Астон захлопнул перед нами дверь, что было логично, учитывая связь, что мы установили между ним и парой жертв. |
| Ian, how are we doing? | Йен, ну что, как ты? |
| Was Ian ever a lifeguard? | Йен когда-нибудь работал спасателем? |
| Lip and Ian left early? | Лип и Йен ушли раньше? |
| Presentation of Ian Gray, Sustainable Forest Management Specialist, GEF | Выступление Яна Грея, специалиста по устойчивому лесопользованию, ГЭФ |
| The sets were designed by Ian MacNeil, the costumes by Nicky Gillibrand, lighting was by Rick Fisher, and sound by Paul Arditti. | Декорации были изготовлены по проекту Яна Макнил, костюмы - Ники Гиллибранд, освещение - Рик Фишер, и звук Пола Ардити. |
| Evan was also the bassist for the short-lived supergroup Damnocracy, featured in the VH1 reality television show Supergroup, with other members including Ted Nugent, Sebastian Bach, Scott Ian and Jason Bonham. | Эван был басистом в супер-группе Damnocracy, представленной в телевизионном шоу Supergroup на телевидении VH1, с другими участниками, включая Теда Нугента, Себастьяна Баха, Скотта Яна и Джейсона Бонэма. |
| Ian, we must be going. | Яна, нам пора идти. |
| Janick Gers began his career as the lead guitarist of the New Wave of British Heavy Metal band White Spirit, before joining Gillan, a group formed by then-former Deep Purple vocalist Ian Gillan. | Герс был гитаристом известной группы White Spirit, пока не присоединился к группе Яна Гиллана Gillan, сформированной бывшим вокалистом прославленной рок-группы Deep Purple. |
| Ian, this is my friend Monroe. | Иэн, это мой друг Монро. |
| Carrie then finds Roger (Ian Kahn) to warn him of an imminent investigation, but Roger insists he was not the one who sent Carrie the recording. | Кэрри затем находит Роджера (Иэн Кан), чтобы предупредить его о скором расследовании, но Роджер настаивает, что это не он отправил Кэрри запись. |
| This isn't us, Ian. | Это не мы, Иэн. |
| Ian, have you seen my purse? | Иэн, сумку мою видел? |
| His name is Ian Harmon. | Его имя Иэн Хармон. |
| Which means they could have purposefully hauled Ian's body through the woods in order to obscure the other evidence. | А значит, он мог намеренно перетащить тело Йена через лес, чтобы скрыть другие улики. |
| I didn't tell you about me and Ian because... | Я не сказала тебе про Йена, потому что... |
| And there's no way that she could have gotten Ian's body out of the bell tower by herself. | И она ни за что не смогла бы сама забрать тело Йена из колокольни. |
| Ian Bruckhurst owes us money, but we can't find him, | У Йена Брукхарста наши деньги, но мы не можем его найти, |
| Army guy gets it wasn't Ian's fault, right? | Вояки поймут, что это не была вина Йена, да? |
| Taking into account the recommendations of the task force to review the procedures and reports used within the UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System. | принимая во внимание рекомендации целевой группы по обзору процедур и сообщений в рамках Системы уведомления о промышленных авариях (УПА) ЕЭК ООН, |
| Mr. Philip presented some suggestions for modifying the UNECE IAN Web-based application, observing at the same time that the points of contact saw the need for a higher number of analytical exercises before concretizing any recommendations for decision by the Conference of the Parties. | Г-н Филип представил некоторые предложения в отношении изменения Интернет-приложения УПА ЕЭК ООН, отметив в то же время, что пункты связи усматривают необходимость в проведении более значительного числа исследовательских учений, прежде чем конкретизировать какие-либо рекомендации для принятия соответствующего решения Конференции Сторон. |
| Two countries (Serbia and The former Yugoslav Republic of Macedonia) reported that they had established institutions responsible for industrial accidents notification but that they were not yet officially designated as points of contact under UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System. | Две страны (Сербия и бывшая югославская Республика Македония) сообщили, что они создали учреждения, ответственные за уведомление о промышленных авариях, но еще официально не назначили пункты связи в рамках системы уведомления о промышленных авариях (УПА) ЕЭК ООН. |
| 4.1.1 Maintenance of the UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System's Web-based application used for points of contact for industrial accidents notification and mutual assistance requests (secretariat); | 4.1.1 Обслуживание Интернет-приложения Системы уведомления о промышленных авариях (УПА), используемого в интересах пунктов связи для целей уведомления о промышленных авариях и запросов в отношении взаимной помощи (секретариат); |
| In particular, the Bureau considered the recommendation arising from the discussion comparing the IAN and CECIS systems, suggesting a process of standardization for notification systems on chemical emergencies. | В частности, Президиум рассмотрел рекомендацию, сформулированную после сравнительного обсуждения систем УПА и ОСПИЧС, в которой предлагается организовать процесс стандартизации систем уведомления о чрезвычайных ситуациях с химическими веществами. |
| The Secretary-General appointed Ian Martin as his Special Representative for the Popular Consultation in East Timor and head of the United Nations Mission in East Timor. | Генеральный секретарь назначил Иэна Мартина своим Специальным представителем по проведению всенародного опроса в Восточном Тиморе и главой Миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе. |
| I want to see Ian Brady. | Я хочу видеть Иэна Брэйди. |
| Accompanied by Elf keyboardist Mickey Lee Soule, Nauseef joined ex-Deep Purple singer Ian Gillan in his new jazz fusion group, simply named the Ian Gillan Band. | Вместе с бывшим клавишном группы Elf Микки Ли Соулом, Носиф стал участником джаз-фьюжн-группы экс-вокалиста Deep Purple Иэна Гиллана, которая называлась Ian Gillan Band. |
| At Ballaugh, Guy Martin is still leading the race by just over a second from Ian Hutchinson, with Dan Kneen in third place. | Возле Баллафа он все еще лидирует, с отрывом больше секунды от Иэна Хатчинсона на втором, и Дэна Нина на третьем месте |
| This first and only album of theirs, with participation of Brian Eno and the late Ian MacCormick, titled Mainstream was critically acclaimed and became the New Musical Express' album of the month. | Этот первый и единственный альбом группы, сделанный с участием Брайана Ино и Иэна Маккормика, под названием Mainstream получил признание критики и даже стал альбомом месяца по версии журнала New Musical Express. |
| I know that you and Ian were once close... | Я знаю, что вы с Йеном были близки... |
| I'll just bunk with Ian and Liam. | Я просто буду спать с Йеном и Лиамом. |
| Liam and I are meeting Ian. | Я и Лиам встречаемся с Йеном. |
| What's up with you and Ian? | Что происходит между тобой и Йеном? |
| From then on, he was known personally as "Ian" or "Iain" (the Scottish form of "John"), given to him by his aunt, the Scottish nationalist Wendy Wood. | В это же время младший Ганн отказался от имени «Джон» и стал называть себя Йеном (шотландская форма имени Джон), которое ему дал его дядя Венди Вуд (англ. Wendy Wood)). |
| Ian's jealousy spurred him to action. | Ревность Иана поощряла его к действию. |
| We also thank Special Envoy Ian Martin for his briefing. | Мы также благодарим Специального посланника Иана Мартина за его брифинг. |
| That's when Agent Morgan initiated the assault on Ian Doyle. What? | И тогда агент Морган инициировал нападение на Иана Дойла. |
| Motherwell transferred Baker to St Mirren during the 1958-59 season, as he was unable to oust Ian St. John and Pat Quinn from their team. | В течение 1958/59 сезона «Мотеруэлл» продал Бейкера в «Сент-Миррен», так как он был не в состоянии вытеснить из основного состава Иана Сент-Джона и Пэта Куинна. |
| He also transmitted the Libyans' appeals regarding the ready availability of frozen funds and congratulated the Special Representative of the Secretary-General, Ian Martin, and the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) on their work. | Он также довел до Совета просьбу ливийских властей как можно скорее разморозить заблокированные средства и дал высокую оценку работе своего Специального представителя Иана Мартина и деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ). |
| This was never about the bank robbery for Ian. | Йену не нужно было ограбление банка. |
| But he did say that the maps and the guns given to the Doctor and Ian were quite useless. | Но он сказал, что карта и оружие, выданные Доктору и Йену, абсолютно бесполезны. |
| Vicki is the one who persuades the Doctor to let Ian and Barbara use a Dalek time machine to return to their own time in The Chase. | В серии «Погоня» Вики убеждает Доктора, что будет правильным позволить Йену и Барбаре вернуться в своё время, используя машину времени далеков. |
| I let Ian crash here for a while. | Я разрешил Йену переночевать здесь. |
| But Ian had help. | Но Йену кто-то явно помогал. |
| Jamie and Ian taught me when we were young. | Джейми с Иэном научили меня в детстве. |
| Fighting with the French army with Ian. | Он служил в армии вместе с Иэном. |
| Awards alongside Scott Ian of Anthrax. | Awards вместе с Скоттом Иэном из Anthrax. |
| "Grow Your Own" heavily features Ian McLagan on the Hammond organ. | В Grow Your Own включена длинная партия, исполненная Иэном Маклэганом на органе Хаммонда. |
| The Committee divided its presentation on critical-use nominations for methyl bromide into four sections presented by its four co-chairs: Mr. Mohamed Besri, Mr. Ian Porter, Ms. Michelle Marcotte and Ms. Marta Pizano. | Комитет разделил свое сообщение, касающееся заявок на исключения в отношении важнейших видов применения бромистого метила, на четыре части, которые были представлены его четырьмя сопредседателями: гном Мохаммедом Бесри, г-ном Иэном Портером, г-жой Мишель Маркотт и г-жой Мартой Писано. |
| You know what happened to Scott and to Ian. | Ты знаешь, что случилось со Скоттом и с Яном. |
| The first-generation of the V12 Vanquish, designed by Ian Callum and unveiled at the 2001 Geneva Motor Show, was produced from 2001 to 2005. | Первое поколение V12 Vanquish создано дизайнером Яном Каллумом, показана на Женевском автосалоне и выпускалось с 2001-го по 2005-й года. |
| The BBC News website refers to Jack's role within Doctor Who as "what began with Ian Chesterton and continued later with Harry Sullivan". | Сайт ВВС News, описывая роль Джека в «Докторе Кто», пишет, что он «вписывается в линию, начатую Яном Честертоном и продолженную Гарри Салливаном». |
| The issue was initially raised by Ian Lucas, another Labour MP, who complained that the flag introduced in 1606 following the accession of James VI of Scotland to the English throne as James I combined the cross of St George and the saltire of St Andrew. | Сначала вопрос был поднят Яном Лукасом, другим депутатом от Лейбористской партии, который пожаловался на то, что флаг, введённый в 1606 году после восшествия шотландского короля Якова VI на английский трон (под именем Якова I), совместил крест Святого Георгия и косой Андреевский крест. |
| The essay was later republished in French in 1950 and translated into English in 1954 by Ian Cunnison, in 1990 by W. D. Halls, and in 2016 by Jane I. Guyer. | Впоследствии она была переиздана в виде книги на французском языке в 1950 году, а затем несколько раз переведена на английский язык: в 1954 году Яном Куннисом, в 1990 году В. Д. Холлсом, и в 2016 году Джейн И. Гайер... |
| Many were killed by the British regime headed by Ian Smith. | Многие были убиты британским режимом, возглавлявшимся Ианом Смитом. |
| He did not know I fought Ian. | Он не знал, что я дерусь с Ианом. |
| Carmen, your seat's next to Ian. | Кармен, твое место рядом с Ианом. |
| The recent visit of the technical assessment mission led by former Special Envoy Ian Martin was particularly welcome and has provided an especially valuable assessment for the Council. | Особого одобрения заслуживает недавнее посещение страны возглавлявшейся Специальным посланником Ианом Мартином миссией по технической оценке, которая представила Совету чрезвычайно полезный анализ обстановки. |
| But that's Ixta! And he's fighting Ian! | Это же Икста, Доктор, и он дерётся с Ианом! |
| I keep telling Ian he needs to move up here and work with me. | Я постоянно говорю Иану, чтобы он перебирался сюда и работал со мной. |
| There's a man Ian never got to know. | Есть человек... которого Иану не дано было узнать. |
| But didn't you tell Ian you wouldn't see him anymore? | Но разве ты не обещала Иану, что Вы больше не увидетесь? |
| Let me also reiterate our appreciation for the invaluable contributions of Special Representative Sukehiro Hasegawa and Special Envoy Ian Martin with regard to putting Timor-Leste back on track after the unfortunate disturbances of April 2006. | Позвольте мне также вновь выразить нашу признательность Специальному представителю Сукэхиро Хасэгавы и Специальному посланнику Иану Мартину за их бесценный вклад в усилия по возвращению процессов в Тиморе-Лешти в конструктивное русло после достойных сожаления беспорядков в апреле 2006 года. |
| We also extend our thanks to Mr. Ian Martin, former Special Envoy of the Secretary-General for Timor-Leste and head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, for his leadership resulting in the comprehensive findings and the recommendations of the technical assessment mission. | Мы также выражаем нашу признательность бывшему Специальному посланнику Генерального секретаря по Тимору-Лешти г-ну Иану Мартину за его руководство, которое привело ко всеобъемлющим выводам и рекомендациям миссии по технической оценке. |
| I know about you and ian. | Я знаю о тебе и о Йене. |
| I have no memories of Ian Goldberg from that date. | У меня нет воспоминаний о Йене Голдберге с той даты. |
| Should we call Garrett, tell him about Ian? | Может позвонить Гаррету и рассказать ему о Йене? |
| How could Noel even know about Ian and Ali? | Откуда вообще Ноэль может знать о Йене и Эли? |
| He must keep his mind absolutely clear in order to concentrate on Ian. | Он не должен беспокоиться ни о чем, чтобы сконцентрироваться на Йене. |
| In 2007, Bergman received the Ian McLellan Hunter Award for Lifetime Achievement in Writing from the Writers Guild of America. | В 2007 году Бергман получил премию Ian McLellan Hunter Award за жизненные достижения в письменном искусстве от Гильдии сценаристов США. |
| This version was featured on the 2011 compilation album Ian Gillan & Tony Iommi: WhoCares. | Позже эта версия вошла в альбом Whocares Ian Gillan & Tony Iommi: WhoCares. |
| Edling started his musical career in the band Trilogy, then under the name of Toxic, as a singer together with Ian Haugland (later the drummer of Europe) in 1979. | Эдлинг начал свою музыкальную карьеру в группе Trilogy, потом под именем Toxic, как певец, совместно с Ian Haugland (будущим ударником Europe) в 1979. |
| It was called Edinburgh Folk Festival vol 2 and contained tracks by Ray Fisher, Archie Fisher, Anne Briggs and the Ian Campbell Folk Group (including Dave Swarbrick). | Он назывался «Edinburgh Folk Festival vol 2» и содержал треки, записанные Рэй Фишером, Арчи Фишером, Энн Бриггс и группой «The Ian Campbell Folk Group» (при участии Дэйва Сворбрика). |
| Historian Ian Hughes later argued that it is likely Nectaridus and Fullofaudes were killed by Saxon and Frankish raiders along the coast of Gaul, rather than by enemies in Britain, although Hughes's account lacks historical evidence. | Историк Ян Хьюз (Ian Hughes) позднее выдвинул предположение, что Нектаридус и Фуллофаудес были убиты саксонскими и франкскими разбойниками на побережье Галлии, а не захватчиками в Британии, хотя это предположение слабо подтверждено историческими данными. |