Английский - русский
Перевод слова Hub

Перевод hub с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центр (примеров 304)
It is the economic hub and the largest of 24 settlements on the island. Это экономический центр и самый большой из 24 населённых пунктов на острове.
Why organize a conference hub in your region? Зачем организовывать центр трансляции Конференции в Вашем регионе?
The time has come to transform Afghanistan from the centre stage of proxy wars, interference and confrontation into a hub for international cooperation and development. Настало время превратить Афганистан из эпицентра войны, ведущейся чужими руками, вмешательства и конфронтации в центр международного сотрудничества и развития.
UNHCR pointed out that Djibouti had become a hub for mixed migratory movements across the Red Sea, mainly through Obock, a town known as a centre of human trafficking and smuggling activities. УВКБ отметил, что Джибути стала основным перевалочным пунктом для смешанных миграционных потоков, пересекающих Красное море, прежде всего через город Обок, известный как центр торговли людьми и контрабандной деятельности.
Furthermore, the Council acknowledged the critical role the e-Collaborative Hub has played and continues to play in fostering a continuous learning environment through the provision of a dedicated online platform for knowledge sharing and collaboration on ICT for development in the Asia-Pacific region. Кроме того, Совет признал важную роль, которую Центр Узел электронного сотрудничества играл и продолжает играть в укреплении окружения для непрерывного обучения на основе предоставления специальныхой онлайновыхой платформы для обмена знаниями и сотрудничества по вопросам ИКТ в целях развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Больше примеров...
Узел (примеров 95)
The central hub through which ICT services are administered ensures the continuous operation of the global network, and facilitates the effective management of resources across theatres of operation. Центральный узел, через который предоставляются услуги в области ИКТ, обеспечивает непрерывное функционирование глобальной сети и облегчает эффективное управление ресурсами одновременно на разных театрах действий.
In order to strengthen the United Nations information capacity in this critical region, it is proposed that a central hub be established in Cairo to cover North Africa and to coordinate the work of all the information centres and local information staff in the region. В целях укрепления информационного потенциала Организации Объединенных Наций в этом крайне важном регионе предлагается создать центральный узел в Каире, который охватывал бы Северную Африку и координировал работы всех информационных центров и местных информационных сотрудников в регионе.
In 1979, Piedmont Airlines chose Charlotte as the hub for its expanding route network. В 1979 году авиакомпания Piedmont Airlines приняла решение развернуть в аэропорту Шарлотт транзитный узел (хаб) для расширения собственной маршрутной сети авиаперевозок.
In addition, APCICT launched the e-Collaborative Hub (e-Co Hub) in June 2008, an interactive space for sharing knowledge and experiences on ICT for development. Кроме того, в июне 2008 года АТЦИКТ создал узел электронного сотрудничества в качестве пространства для интерактивного общения с обменом знаниями и опытом по вопросам применения ИКТ в интересах развития.
b) The e-Collaborative Hub Ь) Центр электронного Узел э-сотрудничества
Больше примеров...
Хаб (примеров 93)
The only thing I don't understand is why Sonus is in Hub City now. Я только не понимаю, что Сонус забыл в Хаб Сити.
So, my mom and I were at The Hub getting ice cream... and we caught Donna with Casey skipping school. Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
And we know she worked at the Office Hub, but the only emergency contact they had was her own number. И мы знаем, что она работала в Офис Хаб, но единственный контакт для экстренной связи был её собственный.
And Hub, he decided that we should spend our last night enjoying the local nightlife. И Хаб решил,... что мы должны провести последнюю ночь в местных клубах.
For example, the Pictures hub shows photos captured with the device's camera and the user's Facebook photo albums, and the People hub shows contacts aggregated from multiple sources including Windows Live, Facebook, and Gmail. Например, хаб Pictures (Изображения) показывает фотографии, сделанные камерой устройства, и фотоальбомы пользователя из Facebook, а хаб People (Люди) показывает контакты с разных источников, включая Windows Live, Facebook и Gmail.
Больше примеров...
Ступица (примеров 9)
The hub of the screw propeller and the propeller shaft form a friction coupling. Ступица гребного винта и гребной вал образуют фрикционную муфту.
If the replacement steering wheel and hub are in one piece, one approval mark and one mark with the manufacturer's trade name or mark is sufficient. Если сменное рулевое колесо и ступица составляют единое целое, то достаточно одного знака официального утверждения и одного знака с указанием фирменного названия или товарного знака завода-изготовителя.
(b) Hub (with/ without); Ь) ступица (с/без);
Second, regional integration would reduce "hub-and-spoke" effects between the EU and the Maghreb - effects that arise when a large "hub" country or region signs bilateral trade deals with several smaller countries. Во-вторых, региональная интеграция приведет к уменьшению эффекта «ступицы и спицы» между ЕС и Магрибом - эффекта, который возникает, когда большая страна или регион «ступица» заключает двусторонние торговые сделки с несколькими небольшими странами.
Hub worn or damaged. Ь) Ступица износилась или повреждена.
Больше примеров...
Концентратор (примеров 19)
Voice, data, fax and video communication was achieved through the Logistics Base hub and internal links. Телефонная связь, передача данных, факсимильная и видеосвязь осуществлялись через концентратор Базы материально-технического снабжения и внутренние каналы связи.
Mid-2012 saw the launch of, an online hub that uses maps and 'infographics' to present project and expenditure information about UNOPS operations in an interactive and accessible manner. В середине 2012 года был запущен онлайновый концентратор, в котором для представления проекта и информации о расходах по операциям ЮНОПС в интерактивной и доступной манере используются карты и инфографика.
Reorganization of global voice and data networks to enable more effective control and management of communication links that extend from the central hub at United Nations Logistics Base at Brindisi to each mission's headquarters Реорганизовать глобальные сети речевой связи и передачи данных для обеспечения более эффективного контроля и регулирования каналов связи, связывающих центральный концентратор в БСООН со штаб-квартирами всех миссий
If a hub that does not support USB 2.0 is used, image degradation may occur or the image may not be displayed. Если используется концентратор, который не поддерживает USB 2.0, может возникнуть искажение изображения или изображение может не отображаться.
Exchange Server 2007 has 5 (five) distinct roles: Mailbox, Client Access Server, Hub Transport, Edge Transport and Unified Messaging. Exchange Server 2007 имеет пять четких ролей: Почтовый ящик (Mailbox), Клиентский Доступ к Серверу (Client Access Server), Сетевой Концентратор (Hub Transport), Передача векторов (Edge Transport) и Унифицированная передача сообщений (Unified Messaging).
Больше примеров...
Узловой (примеров 26)
After a performance at the 4 Éléments bar, he continues his trip to the SWISS hub in Zurich, where he boards a flight to Budapest. После выступления в баре 4 éléments, Пушкарёв продолжает свои гастроли рейсом SWISS в Будапешт, через узловой аэропорт в Цюрихе.
In the hub world, the player can explore the space around them within the confines of their physical floorspace, while roaming further by using controller buttons to teleport to different parts of the area. В узловой комнате игрок может исследовать пространство вокруг себя, насколько это позволяет физическое пространство вокруг него, а также перемещаться дальше, используя кнопки на контроллерах для телепортации в различные области комнаты.
The Global Service Centre is evolving to become the strong operational arm of the Department, the global supply chain operations manager and information technology hub for United Nations peace operations worldwide. Глобальный центр обслуживания в настоящее время преобразуется в сильную оперативную структуру Департамента, глобального управляющего логистическими цепочками и узловой центр информационных технологий для миротворческих операций во всем мире.
In addition, for reasons of security and to minimize interruptions in communications, a satellite sub-hub station is to be installed as an alternate gateway and back-up to the main communications hub. Помимо этого, в целях безопасности и сокращения перерывов в связи предусматривается установка вспомогательной узловой станции спутниковой связи, которая должна будет служить альтернативной станцией межсетевого сопряжения, а также резервом основного узла связи.
Support and maintenance of a satellite network with one 7.3-metre earth station hub to provide voice, fax, video and data communications, as well as 44 very small aperture terminals across the Mission Поддержка и обслуживание сети спутниковой связи, состоящей из узловой наземной станции с рабочим диапазоном 7,3 метра и обеспечивающей телефонную и факсимильную связь, видеосвязь и передачу данных, и 44 терминалов узкополосной связи по всему району Миссии
Больше примеров...
Портал (примеров 16)
Decides to establish an information hub on the web platform on the UNFCCC website as a means to publish information on the results of the activities referred to in decision 1/CP., paragraph 70, and corresponding results-based payments; постановляет создать информационный портал на веб-платформе веб-сайта РКИКООН в качестве средства для публикации информации о результатах деятельности, упомянутой в пункте 70 решения 1/СР., и соответствующих основанных на результатах выплатах;
More intriguing, however, is the seemingly anomalous fact that two EU member states (France and Luxembourg) reported that they do not intend using the Hub at all. Более удивительным выглядит тот необычный факт, что два государства - члены ЕС (Люксембург и Франция) сообщили о том, что они не планируют использовать данный портал.
In the future, the portal will be modified to serve as an all-hazards crisis response hub. В будущем этот портал будет модифицирован для использования в качестве сетевого узла для реагирования на все виды кризисов.
A hub for United Nations entities working on rule of law, this resource links the websites of more than 30 entities and centralizes over 1,000 documents. Этот портал, являясь связующим звеном для учреждений Организации Объединенных Наций, работающих в сфере верховенства права, обеспечивает доступ на веб-сайты более 30 учреждений и содержит свыше 1000 документов.
For further information on the background of the debate, last week's events and the outcome of the vote, check the FFII website, the pivotal information hub of the anti-patent movement. Для более полной информации о подноготной дебатов, событий последней недели и голосовании почитайте веб сайт FFII, главный информационный портал для анти-патентного движения.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 8)
This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four Quadrants. Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах.
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse. Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
We can't destroy the hub and get Voyager home. Мы не можем уничтожить магистраль и вернуть "Вояджер" домой.
We lost contact as soon as she entered the hub. Мы потеряли контакт, как только она вошла в магистраль.
Front Side Bus: The connecting path between the processor and other key components such as the memory controller hub. Системная шина: Магистраль, соединяющая процессор и другие ключевые компоненты системы, такие как контроллер-концентратор памяти.
Больше примеров...
Hub (примеров 75)
In Windows Phone, users can access and edit documents directly off of their SkyDrive or Office 365 accounts in a dedicated Office hub. В Windows Phone пользователи могут получать доступ и редактировать документы прямо из их аккаунтов OneDrive или Office 365 в выделенном Office Hub.
Specifically, the smart host sends messages to the Hub Transport server role. Если говорить точнее, смарт-хост отправляет сообщения на сервер Hub Transport.
In May 2018, IBM's Watson Content Hub officially announced its partnership with Shutterstock which will be made available in July, 2018. В мае 2018 года подразделение Watson Content Hub комнании IBM официально объявило о сотрудничестве с Shutterstock, которое должно было вступить в силу в июле того же года.
In October 2014, Discovery acquired controlling interest in Hub Network from Hasbro and re-branded it as Discovery Family. В октябре 2014 года Discovery приобрела контрольный пакет акций Hub Network у Hasbro и переименовала его в Discovery Family.
The Hub Network was rebranded as Discovery Family on October 13, 2014. 13 октября 2014 года телеканал Hub Network был преобразован в Discovery Family.
Больше примеров...
Юб (примеров 11)
Hub, you've got some explaining to do. А теперь, Юб, ты мне должен все объяснить.
Hub, what happened to you? Юб! В каком ты виде?
How about some herbal tea, Hub? Хочешь травяного чая, Юб?
Hub, it's Bea. Юб, это Беа.
You're hysterical, Hub. У тебя истерия, Юб!
Больше примеров...
Центральной (примеров 45)
Although the General Assembly did approve the establishment of a European telecommunications hub facility, such large capital expenditures are now viewed as unnecessary. Хотя Генеральная Ассамблея и утвердила создание европейской центральной станции электросвязи, в настоящее время эти крупные капитальные затраты рассматриваются в качестве ненужных.
With the opening of offices in some Central and Eastern European countries, Geneva was no longer the hub that it had been for programme implementation. С открытием отделений в некоторых странах Центральной и Восточной Европы Женева перестала быть тем центром для осуществления программ, каким она была до этого.
Peace in Afghanistan will also enable Pakistan to realize its strategic objective of serving, together with Afghanistan, as the hub for trade and economic cooperation between the adjacent regions of South Asia, West Asia and Central Asia. Мир в Афганистане также позволит Пакистану достичь его стратегических целей - стать наряду с Афганистаном стержневым элементом торгово-экономического сотрудничества между соседними регионами - Южной, Западной и Центральной Азией.
In fact, promoting regional connectivity and making Pakistan a regional transit hub is an integral part and central pillar of our national vision for the trade and transport sectors. По сути дела, содействие налаживанию региональных связей и задача превращения Пакистана в региональный транзитный узел являются неотъемлемой частью и центральной основой развития наших секторов торговли и транспорта.
The ESCAP Subregional Office for North and Central Asia, located in Almaty, Kazakhstan, is well on its way to becoming a hub for innovation and cooperation for the seven countries in that subregion. Субрегиональное отделение для Северной и Центральной Азии, расположенное в Алматы, Казахстан, уверенно идет по пути к тому, чтобы стать центром инноваций и сотрудничества для семи государств этого субрегиона.
Больше примеров...
Э-сотрудничества (примеров 9)
Further development of the e-Collaborative Hub Дополнительное Дальнейшее развитие Узла э-сотрудничества
b) The e-Collaborative Hub Ь) Центр электронного Узел э-сотрудничества
Content and interaction are at the heart of the e-Collaborative Hub. В центре деятельности Узла э-сотрудничества стоят вопросы содержания и взаимодействия.
The resources available on the e-Collaborative Hub are aimed at supporting trainers and educators in building ICT for development capacity, and assisting policymakers in making informed decisions. Ресурсы, выделенные Центру электронного Узлу э-сотрудничества, предназначаются для поддержки преподавателей и просветителей педагогов по вопросам создания потенциала ИКТ для укрепления использования ИКТ потенциала в целях развития и для содействия сотрудникам директивных органов в принятии обоснованных решений.
Prior to its launch, the e-Collaborative Hub had about 70 resources from ESCAP, UNCTAD, the United Nations Development Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other United Nations agencies. До начала его деятельности Узел э-сотрудничества располагал приблизительно 70 единицами ресурсов из ЭСКАТО, ЮНКТАД, Программы развития Организации Объединенных Наций, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и других учреждений Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Гбарнге (примеров 37)
The Bureau of Corrections and Rehabilitation and the judiciary developed manual record-keeping systems to be rolled out in the Gbarnga hub region starting in November 2012. Бюро по делам исправительных учреждений и вопросам реабилитации (БИУР) и судебные власти разработали системы ручного ведения учетной документации, которые с ноября 2012 года будут внедряться в региональном центре в Гбарнге.
A concept note was developed and discussions were held with the Ministry of Gender and Development, the Ministry of Justice and United Nations agencies on the conduct of a joint assessment of the Gbarnga hub. Подготовлена концептуальная записка и с министерством гендерного равенства и развития, министерством юстиции и учреждениями Организации Объединенных Наций проведены обсуждения по вопросу о составлении совместной оценки деятельности центра в Гбарнге.
Given that bringing security and justice closer to the population is also crucial, I welcome the progress made in constructing the first justice and security hub in Gbarnga, Bong County. С учетом того, сколь важное значение имеет также задача приблизить службы безопасности и правосудия к населению, я приветствую прогресс, достигнутый в строительстве первого узлового центра служб правосудия и безопасности в Гбарнге, графство Бонг.
In addition, attended and contributed to the Gbarnga Justice and Security Hub lessons learned workshop organized for security and justice institutions Кроме того, в узловом центре по вопросам правосудия и безопасности в Гбарнге был организован и проведен семинар по обмену опытом для учреждений сектора безопасности и правосудия
In line with a monitoring and evaluation framework established for the hubs, a public perception survey was conducted in 2012 in the Gbarnga hub region, to set baselines for evaluating the impact of the hub over time on access to justice and citizens' security. В соответствии с этой системой в 2012 году в региональном центре в Гбарнге был проведен опрос общественного мнения с целью установления ключевых показателей для оценки влияния, оказываемого центром в динамике по времени на доступ граждан к правосудию и обеспечение их безопасности.
Больше примеров...
Нуда (примеров 11)
A "HUB Zone" is an area that is located in one or more of the following: Район НУДА - это район, удовлетворяющий одному или более из следующих признаков:
HOW THE HUB Zone PROGRAM WORKS КАК РАБОТАЕТ ПРОГРАММА ДЛЯ РАЙОНОВ НУДА
Historically Under-utilized Business Zones (Hub Zones): The HUB Zone Empowerment Contracting program provides federal contracting opportunities for qualified small businesses located in distressed areas (see box 3). З. Районы с традиционно низким уровнем деловой активности (районы НУДА): Программа предоставления контрактов для районов НУДА позволяет небольшим предприятиям, расположенным в отсталых районах и удовлетворяющим определенным требованиям, получить заказы от федеральных органов (см. вставку З).
The HUB Zone Empowerment Contracting program was enacted into law as part of the Small Business Reauthorisation Act of 1997. Программа предоставления контрактов для развития районов НУДА была законодательно оформлена в рамках Закона о перерегистрации малого бизнеса 1997 года.
The offer of the HUBZ one small business will be considered lower than the offer of a non-HUBZ one/non-small business-providing that the offer of the HUB Zone small business is not more than 10 percent higher. Заявка единственного малого предприятия из района НУДА будет считаться меньшей, чем заявка от предприятия не из района НУДА или от предприятия, не являющегося малым, если цена, предложенная малым предприятием из района НУДА будет выше не более чем на 10%.
Больше примеров...