Английский - русский
Перевод слова Hub

Перевод hub с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центр (примеров 304)
Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal; транснациональная передача технологии: предоставляет обычные и специальные услуги в режиме "онлайн" через свой инфор-мационный центр - портал МСМСП;
They already discussed to move to SDMX standards and guidelines both for data collection and data dissemination (joint hub), developing data structure definitions for all variables covered by the exercise. Они уже согласовали переход к стандартам и правилам ОСДМ для сбора и распространения данных (совместный центр) за счет разработки определений структуры данных применительно ко всем показателям, являющимся предметом обмена.
The energy efficiency hub initiated by the Government of Denmark as a satellite to the UNEP Ris Centre will focus on tracking, knowledge management and implementation support related to energy efficiency. Центр по вопросам энергоэффективности, открытый правительством Дании в качестве вспомогательного учреждения Центра Рисё ЮНЕП, будет заниматься обеспечением контроля, управлением знаниями и оказанием поддержки в области энергоэффективности.
(k) Millennium Development Goals Hub (Statistics Division). к) Объединенный центр распространения данных о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (Статистический отдел).
It has developed an information technology hub called the multimedia super-corridor, measuring 15 by 50 kilometres and stretching from the capital city of Kuala Lumpur to the new international airport. Был создан центр сеть информационных технологий, получивший название «мультимедийный суперкоридор», он занимает территорию размером 15 на 50 километров и тянется от столицы Куала-Лумпур до нового международного аэропорта.
Больше примеров...
Узел (примеров 95)
At the end of the 19th century, it became an important railway hub. В начале ХХ века станция превратилась в важный железнодорожный узел.
The Western European hub will be staffed and resourced to work in all current languages of the European Union and will respond to information needs in the region. Западноевропейский узел будет укомплектован сотрудниками и ресурсами для выполнения работы на всех языках, использующихся в настоящее время Европейским союзом, и будет обеспечивать информационные потребности региона.
Another major Secretariat priority with respect to the process of regionalization has been to protect the interests of the staff of the Organization who are now serving in the Western European information centres, some of whom are expected to relocate to the Brussels hub. Другая важная приоритетная задача Секретариата в отношении процесса создания региональной сети заключается в защите интересов сотрудников Организации, которые в настоящее время работают в западноевропейских центрах и часть которых, как ожидается, перейдет на работу в Брюссельский узел.
It concluded that the UN system should develop a central hub or regional hubs of information and capacity building services offered by UN bodies that would serve as a capacity building gateway in particular aimed at developing countries. В заключение было заявлено, что система ООН должна создать "центральный информационный узел" или "региональные информационные узлы" и развивать услуги по формированию потенциала, предлагаемые органами ООН, которые должны служить механизмом открытия доступа к наращиванию потенциала, в частности для развивающихся стран.
In 1979, Piedmont Airlines chose Charlotte as the hub for its expanding route network. В 1979 году авиакомпания Piedmont Airlines приняла решение развернуть в аэропорту Шарлотт транзитный узел (хаб) для расширения собственной маршрутной сети авиаперевозок.
Больше примеров...
Хаб (примеров 93)
If it is, you'll know that the hub and cables are working correctly. Если да, то вы будете знать, что хаб и кабели работают правильно.
The hub features a fully automated sorting system that can process up to 18,000 packages per hour. Хаб оснащен полностью автоматизированной сортировочной системой, которая может обрабатывать до 18000 посылок в час.
So, my mom and I were at The Hub getting ice cream... and we caught Donna with Casey skipping school. Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
From what I heard, you were popping in Bludhaven and Hub City. Из того, что я слышал, ты устроился в Бладхэйвене и Хаб Сити.
Thea is looking into a few joint initiatives that I proposed while in Hub City last week. Тея занимается совместными инициативами, которые я наладил в Хаб Сити на прошлой неделе.
Больше примеров...
Ступица (примеров 9)
The hub of the screw propeller and the propeller shaft form a friction coupling. Ступица гребного винта и гребной вал образуют фрикционную муфту.
If the replacement steering wheel and hub are in one piece, one approval mark and one mark with the manufacturer's trade name or mark is sufficient. Если сменное рулевое колесо и ступица составляют единое целое, то достаточно одного знака официального утверждения и одного знака с указанием фирменного названия или товарного знака завода-изготовителя.
(b) Hub (with/ without); Ь) ступица (с/без);
In line with the system work concept and the way the WHVC vehicle schedule was developed, the common reference point to determine the rated power for all vehicle concepts is the wheel hub. В соответствии с концепцией работы всей системы и ходом разработки программы задания режима работы транспортного средства ВСЦТС общей контрольной точкой для определения номинальной мощности транспортных средств, основанных на любых концепциях, служит ступица колеса.
Since there is no universal reference point for the determination of the propulsion power similar to the crankshaft of a conventional engine that is valid for all different layouts of hybrid systems, the wheel hub was defined as the common reference point valid for the hybrid systems. Поскольку при определении тяговой мощности не существует универсальной контрольной точки (подобной коленчатому валу обычного двигателя), которая была бы применимой для всех возможных комплектаций гибридных систем, за общую контрольную точку, которую следует применять для гибридных систем, была принята ступица колеса.
Больше примеров...
Концентратор (примеров 19)
You cannot connect a USB device via the USB hub. Нельзя подсоединить устроиство через концентратор USB.
Farallon introduced a 12-port hub, which made constructing star topology networks of up to 48 devices as easy as adding jacks at the workstations and some jumpers in the phone closet. Farallon представил 12-портовый концентратор, благодаря которому создание сетей со звездообразной топологией до 48 устройств стало таким же простым, как добавление разъемов на рабочих станциях и некоторых перемычек в телефонном шкафу.
While all field missions avail themselves of backup and disaster recovery services from the United Nations Logistics Base, the telecommunications hub and centralized applications hosted there do not have a remote backup facility. Хотя все полевые миссии пользуются резервными копиями и возможностями послеаварийного восстановления, обеспечиваемыми Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, расположенные на серверах этой Базы телекоммуникационный концентратор и централизованные программные приложения не имеют удаленного резервного узла.
Thus, the entire Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support ICT network relies on a telecommunications hub that has no "alternative" in case of a major outage. Таким образом, вся ИКТ-сеть Департамента операций по поддержанию мира/ Департамента полевой поддержки опирается на телекоммуникационный концентратор, который не имеет дублирующего ресурса на случай серьезного перебоя в подаче электроэнергии.
I've already run the schematic through the CPS data hub, couldn't find a match, but her engineering specialization was anti-matter. Я уже прогнала изображение через концентратор информации, совпадений не нашла, но она специализировалась на антиматерии.
Больше примеров...
Узловой (примеров 26)
Both missions were utilizing existing UNMIS facilities in Khartoum via the satellite hub to provide connectivity to El Fasher (UNAMID) and the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. Обе миссии использовали имеющиеся объекты МООНВС в Хартуме при посредстве узловой станции спутниковой связи для обеспечения связи с Эль-Фашером (ЮНАМИД) и Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Installation, commission and maintenance of a satellite network for voice, fax, video and data communications, consisting of a hub station in Bamako and 15 very small aperture terminals (VSATs) distributed throughout the mission area Установка, введение в эксплуатацию и техническое обслуживание сети спутниковой связи для голосовой, факсимильной и видеосвязи и передачи данных, состоящей из узловой станции в Бамако и 15 наземных терминалов узкополосной связи (ВСАТ), расположенных по всему району действия Миссии
Gradual drawdown and dismantling of one 7.3 metre satellite hub station and 24 VSAT stations Постепенное свертывание и демонтаж 1 узловой станции спутниковой связи с диаметром антенны 7,3 метра и 24 станций со сверхмалой апертурой антенны
In the hub world, the player can explore the space around them within the confines of their physical floorspace, while roaming further by using controller buttons to teleport to different parts of the area. В узловой комнате игрок может исследовать пространство вокруг себя, насколько это позволяет физическое пространство вокруг него, а также перемещаться дальше, используя кнопки на контроллерах для телепортации в различные области комнаты.
The first justice and security hub, in Gbarnga, Bong County, was inaugurated in February 2013. Первый узловой центр по вопросам правосудия и безопасности в Гбарнге, графство Бонг, был открыт в феврале 2013 года.
Больше примеров...
Портал (примеров 16)
To create a hub on the United Nations Online Network on Public Administration and Finance, dedicated to the development of the 2005 World Public Sector Report создать в Онлайновой сети Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления и финансов портал, посвященный подготовке доклада о государственном секторе в мире 2005 года;
Notes that the information hub aims to increase transparency of information on results-based actions, on the corresponding payments, as well as information related to the elements referred to in decision 1/CP., paragraph 71, without creating additional requirements for developing country Parties; отмечает, что этот информационный портал имеет целью повысить прозрачность информации об основанных на результатах действиях и соответствующих выплатах, а также информации, относящейся к элементам, упомянутым в пункте 71 решения 1/СР., без создания дополнительных требований для Сторон, являющихся развивающимися странами;
More intriguing, however, is the seemingly anomalous fact that two EU member states (France and Luxembourg) reported that they do not intend using the Hub at all. Более удивительным выглядит тот необычный факт, что два государства - члены ЕС (Люксембург и Франция) сообщили о том, что они не планируют использовать данный портал.
Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal; транснациональная передача технологии: предоставляет обычные и специальные услуги в режиме "онлайн" через свой инфор-мационный центр - портал МСМСП;
For further information on the background of the debate, last week's events and the outcome of the vote, check the FFII website, the pivotal information hub of the anti-patent movement. Для более полной информации о подноготной дебатов, событий последней недели и голосовании почитайте веб сайт FFII, главный информационный портал для анти-патентного движения.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 8)
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse. Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
We can't destroy the hub and get Voyager home. Мы не можем уничтожить магистраль и вернуть "Вояджер" домой.
We lost contact as soon as she entered the hub. Мы потеряли контакт, как только она вошла в магистраль.
If you knew that returning to the Alpha Quadrant was your only chance for recovery... why didn't you object when I asked you to help find a way to destroy the hub? Если вы знали, что альфа-квадрант - ваш единственный шанс выздороветь... почему вы не возразили, когда я попросила вас найти способ уничтожить магистраль?
Front Side Bus: The connecting path between the processor and other key components such as the memory controller hub. Системная шина: Магистраль, соединяющая процессор и другие ключевые компоненты системы, такие как контроллер-концентратор памяти.
Больше примеров...
Hub (примеров 75)
The newly renovated Olympia opened late 2016 renamed "The Hub". В конце 2016 года после обновления открылся торговый центр Olympia, переименованный в The Hub.
The default Receive connectors can be found under Server Configuration/ Hub item using the Exchange Management Console, as shown in Figure 01. Стандартные коннекторы получения можно найти в элементе Конфигурация сервера/ Hub, используя консоль управления Exchange Management Console, как показано на рисунке 01.
The Blue Line, which opened in 1999 and was expanded in 2008, travels from the Salt Lake City Intermodal Hub (Salt Lake Central Station), south to Draper. Синяя линия, которая была открыта в 1999 году и расширена в 2008, протянулась от Salt Lake City Intermodal Hub на юг до ближайшего городка Санди.
Hub Network used a promotional billboard in Los Angeles showing the pony characters parodying the films Bridesmaids and Poltergeist. Hub Network использовал рекламный билборд в Лос-Анджелесе, показывающий пони-персонажей, пародирующих фильмы «Девичник в Вегасе» и «Полтергейст».
The Hub Network was rebranded as Discovery Family on October 13, 2014. 13 октября 2014 года телеканал Hub Network был преобразован в Discovery Family.
Больше примеров...
Юб (примеров 11)
Hub, you've got some explaining to do. А теперь, Юб, ты мне должен все объяснить.
Hub, knock first! Юб, надо постучать прежде чем войти!
How about some herbal tea, Hub? Хочешь травяного чая, Юб?
You're hysterical, Hub. У тебя истерия, Юб!
If Hub feels at home here, it may jog his memory. It's worth trying. Если Юб почувствует себя в замке как дома, это, вероятно, вызовет у него массу воспоминаний, и это будет существенный прогресс!
Больше примеров...
Центральной (примеров 45)
Although the General Assembly did approve the establishment of a European telecommunications hub facility, such large capital expenditures are now viewed as unnecessary. Хотя Генеральная Ассамблея и утвердила создание европейской центральной станции электросвязи, в настоящее время эти крупные капитальные затраты рассматриваются в качестве ненужных.
The coordination, control, testing, commissioning and operation of the Earth stations will be carried out from the New York hub Earth station. Координация работы наземных станций, контроль за ними, их проверка, ввод в эксплуатацию и эксплуатация будут осуществляться с центральной наземной станции в Нью-Йорке.
Project 30974: western and central African rural development hub Проект 30974: центр по развитию сельских районов в Западной и Центральной Африке
Guatemala, he stressed, could legitimately aspire to become a hub for manufacturing and services FDI in Central America. Оратор подчеркнул, что у Гватемалы есть все основания стать в Центральной Америке одним из центров ПИИ в обрабатывающей промышленности и секторе услуг.
Peace in Afghanistan will also enable Pakistan to realize its strategic objective of serving, together with Afghanistan, as the hub for trade and economic cooperation between the adjacent regions of South Asia, West Asia and Central Asia. Мир в Афганистане также позволит Пакистану достичь его стратегических целей - стать наряду с Афганистаном стержневым элементом торгово-экономического сотрудничества между соседними регионами - Южной, Западной и Центральной Азией.
Больше примеров...
Э-сотрудничества (примеров 9)
The Council proposed that the e-Collaborative Hub focus on building a community of practice covering a number of ICT for development topics. Совет предложил сосредоточить внимание Узла э-сотрудничества на создании сообщества практической деятельности, охватывающего ряд вопросов применения ИКТ в целях развития.
As of 31 December 2008, the e-Collaborative Hub was used by 270 registered members from over 30 countries and over 5,200 visitors; that is about 40 per cent of the total number of visitors to the APCICT website. По состоянию на 31 декабря 2008 года, Узел э-сотрудничества использовали 270 зарегистрированных членов из более 30 стран и более 5200 посетителей; это приблизительно 40 процентов от общего числа посетителей веб-сайте сайта АТЦИКТ.
Content and interaction are at the heart of the e-Collaborative Hub. В центре деятельности Узла э-сотрудничества стоят вопросы содержания и взаимодействия.
This meant that the e-Collaborative Hub was the most visited section of the APCICT website, with a total of 26,151 page views. Данный факт означает, что Узел э-сотрудничества является наиболее посещаемым разделом веб-сайта АТЦИКТ с общим числом просмотров страниц, достигающим 26151.
The Centre's e-Collaborative Hub (e-Co Hub), an online resource, continued to highlight the role of APCICT as an ICTD knowledge-sharing and networking hub with more than 32,000 unique visitors to date. э-сотрудничества) Центра, который является онлайновым ресурсом, продолжает уделять основное внимание роли АТЦИКТ в качестве центра обмена знаниями и сетевого взаимодействия по ИКТР с 32000 новых посетителей, зарегистрированных до сего времени.
Больше примеров...
Гбарнге (примеров 37)
UNMIL and partners will observe the operations of the Gbarnga pilot hub so that lessons learned may be applied to future hubs. МООНЛ и партнеры будут следить за работой экспериментального узлового центра в Гбарнге, с тем чтобы извлеченные уроки можно было применить в будущем к другим таким центрам.
Important progress has been made in decentralizing justice and security services through the hub in Gbarnga and the initiation of services by future hubs in Zwedru and Harper. Существенный прогресс достигнут в децентрализации услуг в области правосудия и безопасности благодаря открытию центра в Гбарнге и начале работы в будущих центрах в Зведру и Харпере.
As part of its ongoing support for the implementation of the Liberia Peacebuilding Programme, UNMIL helped to operationalize the pilot justice and security hub in Gbarnga, Bong County, through technical assistance and support for training. В рамках своей постоянной поддержки осуществления Программы миростроительства для Либерии МООНЛ содействовала введению в действие экспериментального узлового центра правосудия и безопасности в Гбарнге, графство Бонг, посредством технической помощи и поддержки в профессиональной подготовке.
Deployment to the first regional justice and security hub in Gbarnga has commenced, with deployment to regional hubs in Harper and Zwedru planned for late in the 2013/14 period. Уже начата отправка таких сотрудников полиции в первый региональный центр правосудия и безопасности в Гбарнге, а их развертывание в региональных центрах в Харпере и Зведру запланировано на конец 2013/14 года.
The resulting restructured systems were expected to be piloted between November 2012 and January 2013 in the Gbarnga hub region and then to be extended to the hub regions in the south-east. Полученные в результате такой реструктуризации системы, как ожидается, будут внедряться в экспериментальном режиме в период с ноября 2012 года по январь 2013 года в региональном центре в Гбарнге, а затем будут распространены на региональные центры на юго-востоке.
Больше примеров...
Нуда (примеров 11)
At least 35% of its employees must reside in a HUB Zone. по меньшей мере 35% его служащих должны проживать в районе НУДА.
ELIGIBILITY A small business must meet all of the following criteria to qualify for the HUB Zone program: Малое предприятие должно удовлетворять всем нижеследующим требованиям, чтобы получить право на участие в программе для районов НУДА:
Historically Under-utilized Business Zones (Hub Zones): The HUB Zone Empowerment Contracting program provides federal contracting opportunities for qualified small businesses located in distressed areas (see box 3). З. Районы с традиционно низким уровнем деловой активности (районы НУДА): Программа предоставления контрактов для районов НУДА позволяет небольшим предприятиям, расположенным в отсталых районах и удовлетворяющим определенным требованиям, получить заказы от федеральных органов (см. вставку З).
The HUB Zone Empowerment Contracting program provides federal contracting opportunities for qualified small businesses located in distressed areas. Программа предоставления контрактов для развития районов НУДА предусматривает предоставление удовлетворяющим требованиям малым предприятиям в неблагополучных районах возможности получать заказы от федеральных властей.
The offer of the HUBZ one small business will be considered lower than the offer of a non-HUBZ one/non-small business-providing that the offer of the HUB Zone small business is not more than 10 percent higher. Заявка единственного малого предприятия из района НУДА будет считаться меньшей, чем заявка от предприятия не из района НУДА или от предприятия, не являющегося малым, если цена, предложенная малым предприятием из района НУДА будет выше не более чем на 10%.
Больше примеров...