Английский - русский
Перевод слова Hub

Перевод hub с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центр (примеров 304)
Efforts were being made to turn the United Republic of Tanzania into a connecting hub in the East African region through submarine cables. Предпринимаются усилия для превращения Объединенной Республики Танзания в связующий центр в Восточной Африке с помощью подводных кабелей.
Supply Division further developed key performance indicators to monitor its performance and a new emergency hub was opened in Dubai. Отдел снабжения разработал дополнительно основные показатели деятельности для контроля за своей работой; в Дубаи был открыт новый перевалочный центр для чрезвычайной помощи.
Right, Rosanna's throne is the control hub but she's locked the program, so tear out every single wire and circuit in the throne. Так, трон Розанны - центр управления, но она заблокировала программу, так что вырвите каждый провод и схему из трона. Посходите с ума.
The materials have also been made available to troop-and police-contributing countries through the United Nations Peacekeeping Resource Hub. Страны, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, получили эти материалы через Информационный центр Организации Объединенных Наций по вопросам поддержания мира.
The cultural hub is centred in Oslo, but the capital of the region was formerly at Borre. Культурный центр располагался в Осло, но столицей региона прежде был Воггё.
Больше примеров...
Узел (примеров 95)
The United Nations should therefore pay greater attention to Central Asia as a potential international transit hub. Поэтому Организации Объединенных Наций следует обратить большее внимание на Центральную Азию как на потенциальный международный узел транзитного транспорта.
The goal will be to ensure the smooth transfer of the accrued experience, country-specific knowledge, institutional memory, existing partnerships and contacts of the information centres to the hub. Задача будет заключаться в обеспечении гибкой передачи накопленного опыта, базы уникальных знаний каждой страны, институциональной памяти, существующих партнерских связей и контактов информационных центров в узел.
Have land values really dropped so precipitously in Cheyenne since I set out and moved the hub to Laramie? Неужели стоимость земли в Шайенне действительно так сильно упала с тех пор, как я переместил узел в Ларами?
The PROMS database is a series of replicating databases in each office, which uses e-mail to send information to a consolidated database (called a hub) in New York. База данных СУП представляет собой ряд дублирующих баз данных во всех подразделениях, которые используют электронную почту для пересылки информации в единую базу данных ("узел") в Нью-Йорке.
The strategic geographic location of Azerbaijan at the intersection of major trade routes along the emerging East-West and North-South transport and energy corridors provides an important asset to turn the country into an energy and infrastructure hub. Стратегическое географическое положение Азербайджана, расположенного на пересечении важных торговых путей вдоль формирующихся транспортных и энергетических коридоров между Востоком и Западом, Севером и Югом, дает нам прекрасную возможность превратить нашу страну в энергетический узел и центр инфраструктуры.
Больше примеров...
Хаб (примеров 93)
The remarkable development of this key sector has been driven by development projects aimed at turning Djibouti into the region's hub. Этот ключевой сектор получил сильное развитие под воздействием проектов развития страны, направленных на то, чтобы превратить Джибути в "хаб" (перевалочный пункт) региона.
We could walk to The Hub. Можем пойти в "Хаб".
What did Uncle Hub do? И что же дядя Хаб?
We're going to Hub City. Мы едем в Хаб Сити.
According to the International Energy Agency, the spread between United States benchmark Henry Hub gas prices and Japanese imports reached a record average price difference of $16 per million British thermal units in mid-2012. По данным Международного энергетического агентства, в середине 2012 года разница между эталонной ценой на газ на рынке узла Хенри хаб в Соединенных Штатах и ценами на газ, импортируемый Японией, достигла рекордной отметки, составляющей в среднем 16 долл. США за миллион британских тепловых единиц.
Больше примеров...
Ступица (примеров 9)
(b) Hub (with/ without); Ь) ступица (с/без);
Second, regional integration would reduce "hub-and-spoke" effects between the EU and the Maghreb - effects that arise when a large "hub" country or region signs bilateral trade deals with several smaller countries. Во-вторых, региональная интеграция приведет к уменьшению эффекта «ступицы и спицы» между ЕС и Магрибом - эффекта, который возникает, когда большая страна или регион «ступица» заключает двусторонние торговые сделки с несколькими небольшими странами.
Hub worn or damaged. Ь) Ступица износилась или повреждена.
Since there is no universal reference point for the determination of the propulsion power similar to the crankshaft of a conventional engine that is valid for all different layouts of hybrid systems, the wheel hub was defined as the common reference point valid for the hybrid systems. Поскольку при определении тяговой мощности не существует универсальной контрольной точки (подобной коленчатому валу обычного двигателя), которая была бы применимой для всех возможных комплектаций гибридных систем, за общую контрольную точку, которую следует применять для гибридных систем, была принята ступица колеса.
The replacement steering wheel is mounted with its hub on a rigid shaft and subjected statically to a test load of 70 daN 0.5 daN applied tangentially to the steering wheel rim. Ступица сменного рулевого колеса насаживается на жесткий вал и подвергается воздействию испытательной статической нагрузки 70 даН +- 0,5 даН, прилагаемой по касательной к ободу рулевого колеса.
Больше примеров...
Концентратор (примеров 19)
Voice, data, fax and video communication was achieved through the Logistics Base hub and internal links. Телефонная связь, передача данных, факсимильная и видеосвязь осуществлялись через концентратор Базы материально-технического снабжения и внутренние каналы связи.
Mid-2012 saw the launch of, an online hub that uses maps and 'infographics' to present project and expenditure information about UNOPS operations in an interactive and accessible manner. В середине 2012 года был запущен онлайновый концентратор, в котором для представления проекта и информации о расходах по операциям ЮНОПС в интерактивной и доступной манере используются карты и инфографика.
The high number of VSATs was needed as the satellite hub, which could have eliminated the need for 4 VSATs, was not installed. Необходимость в большом числе станций ВСАТ объясняется тем, что спутниковый концентратор, наличие которого исключило бы необходимость в 4 станциях ВСАТ, не был установлен.
I've already run the schematic through the CPS data hub, couldn't find a match, but her engineering specialization was anti-matter. Я уже прогнала изображение через концентратор информации, совпадений не нашла, но она специализировалась на антиматерии.
A new Bank for International Settlements-International Monetary Fund-Organization for Economic Cooperation and Development-World Bank joint external debt hub is scheduled to be available by the end of 2005. Предполагается, что к концу 2005 года начнет работать новый совместный концентратор данных по внешней задолженности Банка международных расчетов/Международного валютного фонда/Организации экономического сотрудничества и развития/Всемирного банка.
Больше примеров...
Узловой (примеров 26)
In the hub world, the player can explore the space around them within the confines of their physical floorspace, while roaming further by using controller buttons to teleport to different parts of the area. В узловой комнате игрок может исследовать пространство вокруг себя, насколько это позволяет физическое пространство вокруг него, а также перемещаться дальше, используя кнопки на контроллерах для телепортации в различные области комнаты.
1 Earth-station hub for voice, fax, video and data communications was supported, maintained and finally disposed of by 15 October 2009 Эксплуатационно-техническое обслуживание и ликвидация 1 узловой наземной станции, обеспечивающей голосовую, факсимильную и видеосвязь, а также передачу данных, были завершены к 15 октября 2009 года
The hub is expected to be fully operational in the second quarter of 2013. Как ожидается, этот узловой центр заработает в полную силу во втором квартале 2013 года.
The Project is fully financed by the Government of India and was launched from Addis Ababa, with a satellite hub in Dakar. Этот проект полностью финансируется правительством Индии и был начат в Аддис-Абебе с узловой станцией спутниковой связи в Дакаре.
During the period under review, the communications hub provided a variety of services to a total of 27 United Nations operations worldwide. В течение рассматриваемого периода узловой центр связи обеспечивал разнообразными услугами в общей сложности 27 операций Организации Объединенных Наций по всему миру.
Больше примеров...
Портал (примеров 16)
A Census Hub is being developed to facilitate transmission of data to Eurostat none of which should be confidential data. Для облегчения передачи данных в Евростат был создан переписной портал, причем передаваемые данные не должны являться конфиденциальными.
More intriguing, however, is the seemingly anomalous fact that two EU member states (France and Luxembourg) reported that they do not intend using the Hub at all. Более удивительным выглядит тот необычный факт, что два государства - члены ЕС (Люксембург и Франция) сообщили о том, что они не планируют использовать данный портал.
Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal; транснациональная передача технологии: предоставляет обычные и специальные услуги в режиме "онлайн" через свой инфор-мационный центр - портал МСМСП;
As the LDC portal continues to serve as the main information hub for LDCs on NAPAs and the LDC work programme, its enhancement will also provide a gateway to information and support for the NAP process through a dynamic and interactive interface. Поскольку портал для НРС по-прежнему является основным каналом для получения НРС информации о НПДА и программе работы в интересах НРС, его укрепление также откроет канал для получения информации и поддержки для процесса НПА через динамичный интерактивный интерфейс.
Bill and Nardole discover a portal leading to a hub of other portals, linked to CERN and the White House, among other places. Билл и Нардол находят портал, ведущий в комнату с другими порталами, соединёнными с ЦЕРНом, Пентагоном и Белым домом в частности.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 8)
This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four Quadrants. Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах.
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse. Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
We can't destroy the hub and get Voyager home. Мы не можем уничтожить магистраль и вернуть "Вояджер" домой.
We lost contact as soon as she entered the hub. Мы потеряли контакт, как только она вошла в магистраль.
If you knew that returning to the Alpha Quadrant was your only chance for recovery... why didn't you object when I asked you to help find a way to destroy the hub? Если вы знали, что альфа-квадрант - ваш единственный шанс выздороветь... почему вы не возразили, когда я попросила вас найти способ уничтожить магистраль?
Больше примеров...
Hub (примеров 75)
In the Exchange Management Console, expand Organization Configuration, click Hub Transport and then select the Send Connectors tab. В консоли управления Exchange Management Console откройте Конфигурация организации, нажмите Hub Transport и затем выберите вкладку Коннекторы отправления.
In 2013 the AMBA 5 CHI (Coherent Hub Interface) specification was introduced, with a re-designed high-speed transport layer and features designed to reduce congestion. В 2013 были представлены требования AMBA 5 CHI (Coherent Hub Interface), с переработанным высокоскоростным транспортным слоем и возможностями, разработанными для уменьшения перегрузки.
Hub Network also made a parody of Apple's technorati-oriented App Store, which included the phrase, "There's a pony for that." Hub Network также сделал пародию на техно-ориентированный магазин Apple, который включал в себя фразу «Для этого есть пони.»
All documents edited from Office Mobile programs are automatically saved to OneDrive, and a list of recent documents saved to OneDrive appears on the home screen of the Office Hub. Все документы, отредактированные из программ Office Mobile автоматически сохраняются в учётную запись OneDrive, и список последних документов, сохранённых в OneDrive появляется на главном экране Office Hub.
Located in the heart of the Pilbara, the Chichester Hub is made up of Fortescue's flagship minesite Cloudbreak and the second minesite Christmas Creek. Chichester Hub расположен в центре Пилбары и включает крупнейшее место добычи компании - Cloudbreak и второе по размеру - Christmas Creek.
Больше примеров...
Юб (примеров 11)
Hub, what happened to you? Юб! В каком ты виде?
How about some herbal tea, Hub? Хочешь травяного чая, Юб?
Hub, it's Bea. Юб, это Беа.
You're hysterical, Hub. У тебя истерия, Юб!
That's impossible, Hub. Это невозможно, Юб. Есть только одна печать Монмирай.
Больше примеров...
Центральной (примеров 45)
The location and implementation of the third hub Earth station to serve the Pacific Ocean region satellite will be determined after further investigation of traffic patterns in that part of the world. Местонахождение и установка третьей центральной наземной станции для обслуживания спутника тихоокеанского региона будут определены после дополнительного изучения объема и характера сообщений, передаваемых в этой части земного шара.
Project 30974: western and central African rural development hub Проект 30974: центр по развитию сельских районов в Западной и Центральной Африке
Finally, better connectivity across the subregion and beyond could harness the subregion's strategic location so that it could emerge as the hub of Europe and Central Asia's trade with East Asia. И, наконец, налаживание более тесных связей в субрегионе и за его пределами поможет использовать преимущества стратегического положения субрегиона с тем, чтобы он мог стать основным центром в системе торговли Европы и Центральной Азии с Восточной Азией.
We are reasonably confident that the pipeline from Uzbekistan will soon be activated and that Mazar-e-Sharif can become a hub from which many seriously affected areas of the north and centre of the country can be reached. Мы более или менее уверены в том, что в скором времени начнутся поставки из Узбекистана и что Мазари-Шариф может стать центром распределения помощи для других многочисленных районов в северной и центральной частях страны, которые серьезно пострадали от войны.
On a disk consisting of roughly concentric tracks - whether realized as separate circular tracks or as a single spiral track - the physical track length (circumference) is increased as it gets farther from the centre hub. На диске, состоящем из дорожек, приближенных к концентрическим - реализованных или как отдельные кольцевые дорожки, или как единственная спиральная дорожка, - физическая длина дорожки (окружности) увеличивается по мере удаления от центральной оси.
Больше примеров...
Э-сотрудничества (примеров 9)
The Council proposed that the e-Collaborative Hub focus on building a community of practice covering a number of ICT for development topics. Совет предложил сосредоточить внимание Узла э-сотрудничества на создании сообщества практической деятельности, охватывающего ряд вопросов применения ИКТ в целях развития.
Further development of the e-Collaborative Hub Дополнительное Дальнейшее развитие Узла э-сотрудничества
b) The e-Collaborative Hub Ь) Центр электронного Узел э-сотрудничества
This meant that the e-Collaborative Hub was the most visited section of the APCICT website, with a total of 26,151 page views. Данный факт означает, что Узел э-сотрудничества является наиболее посещаемым разделом веб-сайта АТЦИКТ с общим числом просмотров страниц, достигающим 26151.
The Centre's e-Collaborative Hub (e-Co Hub), an online resource, continued to highlight the role of APCICT as an ICTD knowledge-sharing and networking hub with more than 32,000 unique visitors to date. э-сотрудничества) Центра, который является онлайновым ресурсом, продолжает уделять основное внимание роли АТЦИКТ в качестве центра обмена знаниями и сетевого взаимодействия по ИКТР с 32000 новых посетителей, зарегистрированных до сего времени.
Больше примеров...
Гбарнге (примеров 37)
The results of a user satisfaction survey conducted in 2013 indicated higher levels of appreciation for security services in counties covered by the Gbarnga hub and credited it with reduced levels of violence. Результаты проведенного в 2013 году обследования степени удовлетворенности потребителей показали более высокие уровни признательности за услуги в области безопасности в графствах, охватываемых центром в Гбарнге, и именно его работой объясняются более низкие уровни насилия.
The first hub, in Gbarnga, is progressing and construction of buildings at the administrative centre is under way. Первый центр в Гбарнге добивается успехов, и сейчас сооружаются здания в административном центре.
UNMIL and partners will observe the operations of the Gbarnga pilot hub so that lessons learned may be applied to future hubs. МООНЛ и партнеры будут следить за работой экспериментального узлового центра в Гбарнге, с тем чтобы извлеченные уроки можно было применить в будущем к другим таким центрам.
In this regard, I welcome the progress that has been made to operationalize the justice and security hub in Gbarnga. В этой связи я с удовлетворением отмечаю прогресс, достигнутый в обеспечении начала деятельности узлового центра по вопросам правосудия и безопасности в Гбарнге.
An initial deployment of 70 officers to the hub under construction in Gbarnga was completed in October 2011, and it is expected that the full complement of police, immigration, justice and corrections personnel will be in place by June 2012. Первоначальное развертывание 70 сотрудников в строящемся узловом центре в Гбарнге было завершено в октябре 2011 года; как ожидается, к июню 2012 года он будет полностью укомплектован полицейским, иммиграционным, судебным и пенитенциарным персоналом.
Больше примеров...
Нуда (примеров 11)
TYPES OF HUB Zone CONTRACTS ТИПЫ КОНТРАКТОВ ДЛЯ РАЙОНОВ НУДА
HOW THE HUB Zone PROGRAM WORKS КАК РАБОТАЕТ ПРОГРАММА ДЛЯ РАЙОНОВ НУДА
A competitive HUB Zone contract can be awarded if the contracting officer has a reasonable expectation that at least two qualified HUB Zone small businesses will submit offers and that the contract can be awarded at a fair market price. Контракт для района НУДА на конкурентных условиях может быть присужден, если у уполномоченного сотрудника по контрактам имеются разумные основания полагать, что по крайней мере два удовлетворяющих требованиям малых предприятия в районе НУДА будут участвовать в конкурсе и что контракт может быть представлен по справедливой рыночной цене.
Historically Under-utilized Business Zones (Hub Zones): The HUB Zone Empowerment Contracting program provides federal contracting opportunities for qualified small businesses located in distressed areas (see box 3). З. Районы с традиционно низким уровнем деловой активности (районы НУДА): Программа предоставления контрактов для районов НУДА позволяет небольшим предприятиям, расположенным в отсталых районах и удовлетворяющим определенным требованиям, получить заказы от федеральных органов (см. вставку З).
The offer of the HUBZ one small business will be considered lower than the offer of a non-HUBZ one/non-small business-providing that the offer of the HUB Zone small business is not more than 10 percent higher. Заявка единственного малого предприятия из района НУДА будет считаться меньшей, чем заявка от предприятия не из района НУДА или от предприятия, не являющегося малым, если цена, предложенная малым предприятием из района НУДА будет выше не более чем на 10%.
Больше примеров...