According to these reports, her disorder has necessitated periods of hospitalization and prolonged treatment up until the present time. |
Согласно данным заключениям, в связи с этим расстройством автор несколько раз помещалась в больницу и до сих пор нуждается в лечении. |
Under article 97 of the Criminal Code, compulsory treatment in a general psychiatric hospital may be imposed on a person whose mental condition requires hospitalization but not intensive observation. |
В соответствии со статьей 97 УК Туркменистана принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа может быть назначено лицу, которое по своему психическому состоянию нуждается в помещении в больницу, но не требует интенсивного наблюдения. |
Following his sentencing, Mr. Alkhawaja was again badly beaten for stating his commitment to "peaceful resistance", and this beating resulted in additional hospitalization. |
После вынесения ему приговора г-н Альхавайя вновь был жестоко избит за то, что заявил о своем твердом намерении продолжить "мирное сопротивление", вследствие чего вновь попал в больницу. |
She was pushed by a settler child and consequently suffered a cut below the lower lip that required stitches and her hospitalization. |
Один из детей поселенцев толкнул ее, она упала и рассекла подбородок; ее нужно было везти в больницу, чтобы наложить швы. |
Two members of the Human Rights Defenders and Promoters group were attacked by more than 50 people on 18 April in Ayeyarwaddy Division, causing their hospitalization with head injuries. |
18 апреля в районе Аеярвадди на двух членов организации «Защитники и пропагандисты прав человека» напали более 50 человек. Потерпевших доставили в больницу с черепно-мозговыми травмами. |
The law on legal capacity provided for hospitalization only for a limited duration and subject to strict conditions in the case of persons suffering from serious psychological illness or acute forms of alcoholism or drug addiction. |
Г-жа Тораренсен говорит, что в соответствии с законом о правоспособности человек может быть помещен в больницу только на определенный срок и при соблюдении строгих условий, если он страдает серьезным психическим заболеванием или алкоголизмом или токсикоманией в острой форме. |
The State party also says that, although the medical examination the author underwent revealed various age-related health problems, it also found that "the prognosis is in principle and at the present time favourable and no intervention or hospitalization is required". |
Оно утверждает, что автор сообщил уголовной палате Верховного суда, что его жена поступила на лечение в больницу в Соединенном Королевстве. |
They also need more visits to physicians and have higher hospitalization rates. |
Они также чаще обращаются к врачам и помещаются в больницу. |
Prisoners whose condition called for hospitalization were transferred to the closest State hospital. |
Заключенные, состояние здоровья которых требует госпитализации, переводятся в ближайшую государственную больницу. |
She wondered whether the law prohibited the involuntary hospitalization of persons who entered hospitals voluntarily. |
Она интересуется, запрещает ли закон принудительную госпитализацию лиц, добровольно прибывших в больницу. |
Restraint measures and emergency involuntary hospitalization procedures were also regulated more closely by the new provisions of the Act. |
Закон в новой редакции также более четко регламентирует применение мер ограничения свободы и практику экстренного принудительного помещения в больницу. |
At no point during her hospitalization, the author alleges, was she given any information about her right to challenge her involuntary committal. |
В течение всей ее госпитализации автора ни разу не информировали о ее праве оспаривать принудительное помещение в больницу. |
A stark example of the change in access to hospitalization is presented by Abu Dis. |
Абу Дис является вопиющим примером изменившегося режима помещения в больницу. |
Prisoners in need of hospitalization can thus be transferred to the hospital in such a way that their safe custody is ensured and their human dignity is respected. |
Таким образом, заключенные, нуждающиеся в госпитализации, могут быть переведены в больницу, где будет обеспечено их безопасное пребывание при надлежащем уважении их человеческого достоинства. |
Efforts also included continued support and advocacy to secure the availability of more hospital rooms so that prisoners in need of hospitalization may be hospitalized in such a way that their safe custody is ensured and their dignity respected. |
Кроме того, Управление постоянно поддерживало и выступало за оборудование дополнительных больничных помещений, с тем чтобы нуждающиеся в госпитализации заключенные могли быть помещены в больницу при обеспечении соответствующих мер безопасности и уважении их достоинства. |
Under hospitalization assistance, a total of 74,081 patients were admitted to the UNRWA hospital and to contracted hospitals in 2007. |
В 2007 году по линии оказания помощи в госпитализации число беженцев, поступивших на лечение в больницу БАПОР, а также в больницы, предоставляющие услуги на основе специальных соглашений, составило в общей сложности 74081 человек. |
With hospitalization assistance, refugees treated during 2004-2005 at UNRWA hospital and maternity units and at contracted hospitals utilized a total of 140,207 bed days. |
БАПОР имеет небольшую больницу в Калькилье на Западном берегу и шесть родильных отделений в крупнейших медицинских центрах в секторе Газа. |