Английский - русский
Перевод слова Hon

Перевод hon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милая (примеров 217)
The truth was, hon, I... I couldn't afford it. По правде, милая, у меня просто не было денег.
She's Harvard law, right, hon? Она закончила Гарвард, так, милая?
You're doing okay, hon? Нигде не болит, милая?
Here you are, hon. Так вот ты где, милая.
Might be a bit heavy for me, hon. Это тяжеловато для меня, милая.
Больше примеров...
Достопочтенный (примеров 114)
Senator the Hon. Michael L. Barnett Сенатор, достопочтенный Майкл Л. Барнетт
The Hon. W.A. Branville McCartney Достопочтенный В.А. Бранвилл Маккартни
Hon. Sarath Amunugama (Sri Lanka) Достопочтенный Сарат Амунугама (Шри-Ланка)
President Museveni was accompanied by the Hon. Paul K. Ssemogerere, Second Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, the Hon. Agard Didi, Deputy Minister for Foreign Affairs and Mr. Chris Katsigazi, Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs. Президента Мусевени сопровождали второй заместитель премьер-министра и министр иностранных дел достопочтенный Поль К. Семогерере, заместитель министра иностранных дел достопочтенный Агард Диди и постоянный секретарь министерства иностранных дел г-н Крис Катсигази.
The Minister of Natural Resources of Suriname, the Hon. Gregory Rusland, then took the floor to thank the Government of Kenya and UNDP, on behalf of all the participants, for hosting and organizing the second High-Level Meeting. Затем слово взял министр природных ресурсов Суринама достопочтенный Грегори Русланд, чтобы от имени всех участников поблагодарить правительство Кении и ПРООН за организацию и проведение второго Совещания высокого уровня.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 134)
I really need you to make a choice, hon. Вы должны что-то выбрать, дорогая.
That's nice, hon. I'm sorry. Это очень мило, дорогая.
That's great, hon. Это здорово, дорогая.
Not you, hon. Не ты, дорогая.
Well, it's routine, hon. Это рутина, дорогая.
Больше примеров...
Милый (примеров 101)
It has a dispatch lady that calls you hon. А только диспетчер, которая называет тебя "милый".
Doesn't just work on cows, hon. Работает не только на коровах, милый.
Here you go, hon. Вот тебе, милый.
Okay, if he doesn't want to show you, he doesn't have to show you, hon. Если он не хочет показывать, то и не должен, милый.
Blow. Hon, I scraped the grill. Милый, я оттёрла гриль.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 64)
I hate it when you call me hon. Я ненавижу, когда ты называешь меня дорогой.
Luke, hon, have I thanked you lately for hosting Tuesday Burger Day at the Dragonfly? Люк, дорогой, я уже говорила тебе спасибо за то, что ты проводишь День бургеров по вторникам в "Стрекозе"?
Hon, shouldn't you have left by now? Дорогой, разве ты сейчас не должен быть на работе?
You all good, hon? Ты в порядке, дорогой?
Hon, can you get the cheese? Дорогой, принеси сыру.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 38)
Forget it hon', you're not the one! Забудь, дорогуша, Ты не то!
Come here, hon, I need your arms. Подойди сюда, дорогуша.
There you be, hon. Вот держи, дорогуша.
Which way, hon? Как ехать, дорогуша?
Hold on, hon. Подожди минуту, дорогуша.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 7)
No, you don't have to fly to Russia hon. Тебе не нужно прятаться в России, сладкий.
Something wrong, hon? Что-то не так, сладкий?
What is it, hon? Что случилось, сладкий?
Freshen your drink, hon? Освежить твой напиток, сладкий?
Brucey, please, don't embarrass our house at the beach, hon. Брюсик, сладкий, не позорь нас перед соседями.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 13)
Johnny, come over here, hon. Джонни, подойди сюда, солнышко.
We got bus boys to clear the table, hon. Солнышко, оставь посуду на столе, мы потом уберём.
Well, I think you can get something to eat for a lot less than that, hon. Пожалуй, ты сможешь поесть и на меньшие деньги, солнышко.
Hon, I can't tell you how worried I am about Raymond. Солнышко, я так беспокоюсь из-за Рэймонда.
Fasten your seatbelt, hon. Пристегни ремень, солнышко.
Больше примеров...
Детка (примеров 11)
Hon, put the hat back on the door, okay? Детка? - Повесь шляпу назад на дверь.
Knock 'em dead, hon. Срази их, детка.
Be careful, hon. Будь осторожна, детка.
What's up, hon? Два молочных коктейля, детка.
Look up there, hon. Подними голову, детка.
Больше примеров...
Милочка (примеров 9)
There's a lot of bow hunters in these parts, hon. В этих местах много охотников из лука, милочка.
It's not, hon. Вот уж нет, милочка.
I can't risk it, hon. Не могу рисковать, милочка.
Whas your last name, hon? Как ваша фамилия, милочка?
Way too soon for that, hon. Уж больно рано, милочка.
Больше примеров...
Зай (примеров 7)
I think you made a wrong turn, hon. Думаю, ты повернула не туда, зай.
We make a trade, hon, is what I'm thinking. Мы обменяем его, зай, вот что я думаю.
Till then, hon, we stick to the small roads, out of the way motels, and we just... we keep moving. До тех пор, зай, нам надо держаться небольших дорог, подальше от мотелей и... и всё время двигаться.
Hon, did you stab the hostage? Зай, ты что, пырнула заложника?
You're doing it, hon. Так и есть, зай.
Больше примеров...
Hon (примеров 6)
Melodifestivalen 2013 with the song "Hon har inte". 2013 год - песня «Hon har inte».
In the early 1990s, for example, Taiwanese original design manufacturers, such as Hon Hai, rapidly increased their patent filings after their US competitors brought patent infringement lawsuits against them. К примеру, в начале 90-х тайваньские ODM изготовители, такие как Hon Hai, стремительно увеличили количество заявок на патенты после того, как конкуренты из США подали иски, связанные с нарушением патентов против них.
(富智康) and Hon Hai Precision Industry Co. (鴻海精密). Сборкой устройства занимается тайваньская Hon Hai Precision Industry Co. (Foxconn).
They announced that they were going to include two other songs from their time as amateurs, "Mado o Akeyō" (窓をあけよう Open the Window) and "Hon no Sukoshi Dake" (ほんの少しだけ Just a Little Bit), but these songs were never released. Также предполагалось включить в альбом ещё 2 песни: «Mado o Akeyō» (窓をあけよう Открой окно) и «Hon no Sukoshi Dake» (ほんの少しだけ Маленький бит), но они так и не были включены ни в один альбом.
Members and Honorary Members are entitled to: wear the insignia of the Order as a decoration, be styled "The Honourable", use the post-nominal letters "OJ" (for Members) or "OJ (Hon.)" (for Honorary Members). Кавалеры ордена получают следующие привилегии: право ношения ордена; право на титулование «The Honourable»; право использовать после имени аббревиатуру «OJ» или «OJ (Hon.)».
Больше примеров...
Фзи (примеров 13)
For 10 years, HON has focused on the essential question of the provision of health information to citizens, information that respects ethical standards. В течение 10 лет ФЗИ уделяет особое внимание существенно важному вопросу предоставления гражданам информации по вопросам здравоохранения с соблюдением всех этических норм.
The second one is to develop a sustainable partnership with the French speaking African countries through an agreement between the HON and the Government of the Republic of Mali. Второй мерой является налаживание устойчивых партнерских связей с франкоязычными африканскими странами на основе соглашения между ФЗИ и правительством Республики Мали.
HON participated and discussed on how we can take advantage of e-health to advance the NGO Forum for Health mission. ФЗИ принял участие в этом форуме и обсудил пути использования «электронного здравоохранения» в целях осуществления миссии Форума НПО по проблемам здравоохранения.
This has been a fantastic opportunity for HON to demonstrate to all the attendees - mainly Ministers, Commissioners, stakeholders - all the services developed for nearly 10 years in the promotion of trustworthiness for medical and health information on the Internet. Для ФЗИ это было прекрасной возможностью продемонстрировать всем участникам - главным образом министрам, комиссарам, заинтересованным сторонам - все услуги, разработанные почти за 10 лет в целях повышения достоверности и медицинской информации и информации по вопросам здравоохранения в сети Интернет.
To address this critical issue, HON pioneered a voluntary approach: a code of ethical conduct, the HONcode, which information providers can adopt to distinguish their web sites as trustworthy sources. Для решения этой важнейшей проблемы ФЗИ предложил добровольный подход: кодекс этического поведения,, который провайдеры могут применять для обозначения своих веб-сайтов как надежных источников информации.
Больше примеров...
Хон (примеров 8)
The banner is marked "Hon". Знамя со знаком Хон.
I don't know, Hon. Не знаю, Хон.
Hon, what is it? Хон, ну и что?
These proved so successful that the then Minister for National Security, Hon Lalith Athulathmudali, co-opted all the engineering firms in the country to build the vehicles to the specifications drafted by Major de Silva. Машина оказалась настолько удачной, что бывший тогда Министром безопасности хон Лалитх Атхулатхмудали озадачил все инженерно-строительные фирмы острова заказом на производство машин по проекту майора де Сильва.
Finally, the two leaders agreed that they would both call on the Speaker, Hon Ratu Epeli Nailatikau, to ask for his support in this collective endeavour. Наконец, оба руководителя договорились обратиться с просьбой к спикеру Хон Рату Епели Наилатикау с просьбой о его персональной поддержке этих коллективных усилий.
Больше примеров...
Досточтимый (примеров 10)
The Inquiry was chaired by the Rt Hon Sir William Gage. Председателем комиссии по расследованию был назначен досточтимый сэр Уилльям Гейдж.
Hon. K. D. Knight (Подпись) Досточтимый К.Д. Найт
The Rt. Hon. Donald Charles McKinnon, Minister for Foreign Affairs and Trade of New Zealand, presided at the 3369th and 3370th meetings, held on 27 April 1994. На 3369-м и 3370-м заседаниях, состоявшихся 27 апреля 1994 года, председательствовал министр иностранных дел и торговли Новой Зеландии досточтимый Дональд Чарльз Маккиннон.
His Excellency The Rt. Hon. Jack Straw made a further statement. С заявлением вновь выступил Его Превосходительство досточтимый Джек Стро.
The Summit was officially opened by the Right. Hon. Prime Minister of the Kingdom of Lesotho and SADC Chairperson, Mr. Pakalitha Mosisili. Совещание официально открыл досточтимый премьер-министр Королевства Лесото, Председатель САДК г-н Пакалита Мосисили.
Больше примеров...