| It sounds like you guys need to look up justifiable homicide. | Похоже, вам надо посмотреть, что такое убийство при смягчающих обстоятельствах. |
| Double homicide about 20 yards from here. | Двойное убийство где-то 20 метрах отсюда. |
| Well, I'm Homicide, so somebody hastened his demise. | Итак, убийство, и кто-то ускорил его кончину. |
| No, this was definitely a homicide. | Нет, это определенно убийство. |
| Double homicide in the basement next door last Christmas Eve. | Двойное убийство, в прошлый сочельник. |
| Please take this up to detective frost in homicide. | Пожалуйста, отнесите это детективу Фросту в отдел убийств. |
| Look, sorry to say it, but chalk this one up to a public service homicide. | Слушай, жаль это признавать, но этот случай переходит в отдел убийств. |
| If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground. | Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно. |
| Present are Andrea Cornell, homicide, and Ben Crawford. | Присутствуют Андреа Кроуфорд, отдел убийств, и Бен Кроуфорд. |
| I said, "Put me on homicide somewhere." | Я сказал: переведите меня в отдел убийств, куда угодно. |
| Bronx homicide made two arrests in last week's club shooting. | Убойный отдел Бронкса задержал двух подозреваемых по делу стрельбы в клубе на прошлой неделе. |
| And I'm Detective Babineaux, SPD homicide. | (бабино) А я детектив БАбино, убойный отдел. |
| 'Cause it's one step closer to homicide. | Потому что отсюда легче перейти в убойный отдел. |
| Since when does a homicide task force want in on a shooting in Crown Heights? | С каких пор убойный отдел интересуется стрельбой в Краун Хайтс? |
| I'm detective McNulty, Homicide. | Детектив МакНалти, убойный отдел. |
| He's a homicide detective, but my dad is the one who made the call. | Он детектив убойного отдела, но вызов сделал именно папа. |
| Just need a little help from Homicide here. | Нужна небольшая помощь от убойного отдела. |
| This is Queens Homicide. I need a 10-85. | Я из убойного отдела Квинса. |
| How about Robbery Homicide? | Как насчет убойного отдела? |
| Those are the Homicide detectives working the case. | Следаки убойного отдела приехали. |
| In some versions of the laws some of the material in the laws of the country are split off into the "justices' test book" dealing with homicide, theft and the values of wild and tame animals and other items. | В некоторых версиях законов часть материала, относившегося к законам страны, выделялась в отдельную «Книгу испытаний для судей», где говорилось об убийствах, кражах, стоимости домашних и диких животных и пр. |
| Homicide statistics are important in research and policy-making. | Статистические данные об убийствах имеют большое значение для проведения исследований и принятия программных решений. |
| Jeff, you've got a lot to learn about homicide. | Ты мало знаешь об убийствах, Джеф. |
| The Office focused on collecting data on intentional homicide with a view to finalizing a global report on homicide in 2011. | Управление сосредоточило внимание на сборе данных об умышленных убийствах, чтобы завершить в 2011 году работу над всемирным докладом об убийствах. |
| In December 2009, UNODC made available a multi-source homicide database providing information on homicide levels for 198 countries and territories. | В декабре 2009 года ЮНОДК создало объединенную базу данных об убийствах, в которой содержится информация о числе убийств, совершенных в 198 странах и территориях. |
| I was with lapd homicide before I joined the bureau. | Был в убойном отделе Лос Анджелеса до перевода в ФБР. |
| We had a name for him on homicide task force. | Мы в убойном отделе даже прозвище ему дали. |
| And your homicide squad, they think it's freebo, And they're wasting time and energy Looking for a dead man, | В твоём убойном отделе думают, что это Фрибо, теряют время и силы на поиски покойника, тогда как... |
| Seven years in Homicide, I better know it. | Семь лет в убойном отделе, еще бы я не знал. |
| I'm Homicide, John. | Я в убойном отделе, Джон. |
| Homicide for you, line two. | Лэстер. Тебя из убойного, вторая линия. |
| This guy Jim... he's in homicide. | Этот Джим... он из убойного. |
| Greggs from my unit and McNulty from Homicide. | Грэггс из моего подразделения и Макналти из убойного. |
| Homicide's Sultan of Soul... Inspector Terrance English! | Король соула из убойного отдела... инспектор Терренс Инглиш! |
| Why'd you ask out of Homicide? | Почему ты ушел из убойного? |
| You know what I'm struck by is your total lack of curiosity as to why a homicide detective is asking about your employee. | Знаете, а я поражен полным отсутствием любопытства к тому, почему детектив по убийствам спрашивает вас о вашем работнике. |
| You're the homicide detective. | Ты следователь по убийствам. |
| The Ministry of Justice publishes annual statistical data relating to spousal homicide. | Министерство юстиции ежегодно публикует статистические данные по убийствам супруга/супруги. |
| In most countries (those in the upper-right and lower-left quarters) the two offences have moved in the same direction during the last five years: decreasing levels of homicides were observed in conjunction with declining robbery rates and rising homicide rates with increased levels of robbery. | В большинстве стран (в верхней правой четверти и нижней левой четверти) в течение последних пяти лет показатели по этим двум видам преступлений изменялись однонаправленно: сокращение уровней убийств отмечалось одновременно со снижением показателей по грабежам и рост показателей по убийствам сопровождался увеличением уровней грабежей. |
| As shown in figure 13, homicide clearance rates show that countries with low levels of homicide have higher homicide clearance rates than countries with medium or high homicide rates. | Как следует из диаграммы 13, уровень завершения дел по убийствам в странах с низким уровнем убийств выше, чем в странах со средним или высоким уровнем убийств. |
| B, when the full horror of his homicide hits you, your marriage will blow up. | Второе: когда ты осознаешь весь ужас того, что он убийца, ваш брак и так распадётся. И десятое... |
| If she's a witness to a double homicide, we need to find her before the killer does. | Если она свидетель двойного убийства, нам необходимо найти ее раньше, чем это сделает убийца. |
| This Carter homicide just turned into Son of Sam times five. | Убийство Картера - это как Сын Сэма , но в 5 раз хуже. ) Сын Сэма - серийный убийца |
| In your experience, who's the most likely perpetrator in a homicide case? | По вашему опыту, кто самый вероятный убийца в таких делах? |
| So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. | Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца. |
| Carter works Homicide, sweetheart, not SVU. | Дорогуша, Картер работает в убойном, а не спец. отделе. |
| She's our new homicide hire. | Она наш новый сотрудник в убойном отделе. |
| I just got my first official homicide call. | Первый официальный вызов в убойном отделе. |
| She wants to work homicide, let her go back to midtown. | Она хочет работать в убойном отделе, давайте отправим её обратно в центр. |
| But as sergeant, I can't risk myself or anyone else here in Homicide anymore. | Но как сержант я больше не могу рисковать собой или кем-либо еще в убойном. |