It's homicide with special circumstances. | Теперь - это убийство с отягчающими обстоятельствами. |
The mayor would rather have a great white attacking than a homicide. | Мэр предпочел бы нападение больших белых акул чем убийство. |
And FYI, not every homicide is a murder. | И кстати, не каждое убийство является убийством. |
If this is everyday homicide instead of the supernatural kind, then maybe we can give them the day off from the world of murder and massacres. | Если это обычное убийство, а не сверхъестественное, тогда, может быть дать им выходной, от мира убийств и резни. |
Homicide has also got a case against him. | Убийство так же, возможно, было совершено им. |
Jacksonville homicide said there were two motorcycles. | Отдел убийств Джексонвилла говорит, что было двое мотоциклистов. |
When he gets back, could you have him call Detective Ralston in homicide? | Когда он вернётся, попросите его позвонить детективу Ралстону в отдел убийств. |
Since when does homicide handle unregistered weapons? | С каких пор отдел убийств занимается незарегистрированным оружием? |
Detective Andrew Henry, homicide. | Детектив Эндрю Генри, отдел убийств. |
Homicide dumped a murder on us. | Отдел убийств скинул нам дело. |
Then you got promoted after those Hill stabbings into Homicide. | И получил повышение в убойный отдел после тех случаев с поножовщиной. |
I'm Detective Doug Baer, Robbery Homicide. | Я детектив Даг Баер, убойный отдел. |
All due respect, Boss, we're Homicide. | Босс, мы всё-таки убойный отдел. |
I asked Frankie to do a hit-and-run work-up for the fatal-accident team to help him get into homicide faster. | Я попросил Френки помочь восстановить происшествие для команды по несчастным случаям, чтобы ему легче было влиться в убойный отдел. |
Major, homicide department. | Майор, убойный отдел. |
Either it's stuck in a drawer or in some file somewhere in homicide. | Он мог отправиться в стол, или в документацию Убойного отдела. |
Why is a homicide detective intervening in a domestic case? | Почему детектив убойного отдела вмешивается в семейные дела? |
Homicide CO to CO Queens emergency. | Старший офицер убойного отдела старшему офицеру Квинса срочно. |
How about Robbery Homicide? | Как насчет убойного отдела? |
But you're right - It all goes back to the homicide unit. | Но вы правы: всё вертится вокруг Убойного отдела. |
Then there's also Ken Nagoya, Stacy Ford, both of whom were eyewitnesses in separate homicide cases against two Yakuza members. | Потом были Кен Нагоя, Стейси Форд, которые были очевидцами в разных делах об убийствах против членов Якудзы. |
In that role, he investigated and prosecuted homicide, narcotics and firearms trafficking, and bombing cases, and cases involving gang violence. | В этом качестве он занимался расследованиями и уголовным преследованием по делам об убийствах, незаконной торговли наркотиками и огнестрельным оружием и организации взрывов, а также по делам, связанным с насилием преступных группировок. |
The international homicide statistics data set published in December 2008 is intended to represent a starting point for further research and will require development and updating as more timely information becomes available. | Международная подборка статистических данных об убийствах, опубликованная в декабре 2008 года, задумана как отправной пункт для дальнейших исследований и потребует дальнейшего развития и обновления по мере поступления более актуальной информации. |
Jeff, you've got a lot to learn about homicide. | Ты мало знаешь об убийствах, Джеф. |
The Institute continued to produce its quarterly series on juveniles under detention (priority theme B) and the programme of national homicide monitoring (priority theme B). | Институт продолжал издание ежеквартальной серии публикаций по вопросам содержания несовершеннолетних в заключении (приоритетная тема В) и осуществления национальной программы мониторинга по делам об убийствах (приоритетная тема В). |
In homicide, we're all rather used to dead bodies. | Мы здесь в убойном отделе уже привыкли к трупам. |
I'm not a huge fan myself, which can be problematic in homicide. | Я тоже не большой любитель, и в убойном отделе это проблема. |
The man on the phone said you worked Homicide. | Мужчина только что сказал, что вы работаете в убойном отделе. |
Are you in Homicide yet? | Ты уже в убойном отделе? |
He used to be Homicide. | Он работал в убойном отделе. |
Homicide for you, line two. | Лэстер. Тебя из убойного, вторая линия. |
You plainclothes or homicide? | Следователь, или из Убойного? |
Came to him from a Houston homicide guy | К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона. |
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. | Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения. |
Homicide sent it over. | Должны были из убойного прислать. |
I'm a Homicide Detective, John. | Я детектив по убийствам, Джон. |
Need a homicide detective. | Нужен агент по убийствам. |
For obvious reasons, data on homicide are not available through victim surveys; in some African countries, however, surveys have started collecting information on murders that occurred in families and/or interviewing persons who witnessed murders. | По понятным причинам данные по убийствам нельзя получить в ходе виктимологических обзоров; однако в ряде африканских стран в ходе обзоров стала собираться информация об убийствах, совершенных в семьях, и/или стали проводиться опросы лиц, ставших свидетелями убийств. |
I work for Miami Metro Homicide. | Я работаю на команду по убийствам в Майами. |
In the Ultimate Marvel universe, Maria Hill is an ex-S.H.I.E.L.D. Agent and a homicide detective currently working for the NYPD. | Во вселенной Marvel Ultimate Мария Хилл экс-агент Щ. И.Т. и детектив по убийствам, работающая в полиции Нью-Йорка. |
Died November 8, 1960, unresolved homicide, possible serial killer. | Погибла 8 ноября, 1960ого, нераскрытое убийство, возможный серийный убийца. |
Perhaps, but... given the manner in which the body was disposed, our killer not only knew that this had become a homicide, he tried to hide it. | Возможно, но... учитывая способ, каким избавились от тела, наш убийца не только знал, что это было убийство, он попытался скрыть это. |
In your experience, who's the most likely perpetrator in a homicide case? | По вашему опыту, кто самый вероятный убийца в таких делах? |
Galanas was a form of weregild and represented the value of a person's life in the event of a homicide and was set at three times the sarhad, though the sarhad was also payable by the killer. | Galanas - это форма виры, выплачивавшаяся в случае убийства и составлявшая sarhad в троекратном размере (правда, сам sarhad убийца тоже должен был выплатить). |
So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. | Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца. |
She's our new homicide hire. | Она наш новый сотрудник в убойном отделе. |
M. Kersten is an inspector at the Homicide Department. | Мр. Керстен - инспектор в убойном отделе. |
But as sergeant, I can't risk myself or anyone else here in Homicide anymore. | Но как сержант я больше не могу рисковать собой или кем-либо еще в убойном. |
Although there is some small charm to a woman in uniform... the fact remains we work plainclothes in Homicide. | Хотя униформа придает женщинам определенное очарование... в убойном принято работать в повседневной одежде. |
The reason you currently used to work Homicide is because you didn't have the stomach for pulling the trigger. | Ты работал в прошлом в убойном отделе именно потому, что не мог решиться нажать на спусковой крючок. |