But I'm also not letting a homicide happen under my watch. | Но я не могу допустить убийство в свою смену. |
Chicky Hines just went down on a carjacking homicide. | Чики Хайнс сел за угон и убийство. |
Since we can't be certain what this is about, instead of saying gangs, why don't we announce Miss Weaver as a drug-related homicide? | так как мы не уверены, что это, почему бы нам, вместо упоминания банд, не назвать убийство мисс Уивер связанным с наркотиками? |
Last night, a bizarre homicide took place... | Прошлой ночью совершено странное убийство. |
The ME just ruled her death a homicide. | Судмедэксперт заключил, что это было убийство. |
Please take this up to detective frost in homicide. | Пожалуйста, отнесите это детективу Фросту в отдел убийств. |
"New York homicide division Detective squad." | "Нью Йорк Отдел убийств Команда детективов" |
I said, "Put me on homicide somewhere." | Я сказал: переведите меня в отдел убийств, куда угодно. |
Maybe Homicide got tired of the Biscayne backstroke. | Возможно, Отдел Убийств устал от Бискайского плавания на спине. |
Go to the homicide department. | Сразу в отдел убийств. |
Finding that truck is your golden ticket into homicide. | Найдешь грузовик - получишь путевку в убойный отдел. |
This is Detective Todd Anderson, L.A.P.D. Homicide. | Убойный отдел, детектив Тодд Андерсон. |
Homicide's been a dream of mine for a long time. | Убойный отдел очень долго был моей мечтой. Правда? |
Homicide's running the scene? | Убойный отдел тоже привлекли? |
D.C. Homicide kept the case quiet for 24 hours because of who the family is. | Убойный отдел сутки замалчивал это дело, из-за ее матери. |
You know, I'm just a lowly homicide detective. | Знаешь, я ведь простой детектив убойного отдела |
She's a homicide detective. | Она детектив убойного отдела. |
Am I psychologically fit for the rigorous demands of leading a homicide department? | Психологически я подхожу под строгие требования начальника убойного отдела? |
Came to him from a Houston homicide guy | К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона. |
Homeless guy heard a gunshot, alerted a patrol officer who called Homicide. | Один бездомный услышал выстрел. Оповестил патрульного, который вызвал оперов из убойного отдела. |
As of 31 August 2012, the Attorney General's Office had registered 1,727 cases of homicide in which State agents were allegedly involved, with 1,948 persons charged, 108 cases at the trial stage and 458 convictions. | По состоянию на 31 августа 2012 года Генеральная прокуратура вела 1727 дел об убийствах, к совершению которых предположительно были причастны государственные служащие; при этом число лиц, которым было предъявлено обвинение, составило 1948,108 дел находились в судебном производстве и 458 подсудимым были вынесены обвинительные приговоры. |
Which album was famously introduced as testimony in the Tate-LaBianca homicide cases, Los Angeles, in 1969? | какой альбом скандально дебютировал как показания в делах об убийствах Тэйт и Ла Бьянка в Лос-Анджелесе, в 1969 году? |
Indeed, rates of homicide generally reflect corresponding levels of non-conflict violence and homicide data do not suffer from the well-known difficulties of under-reporting that other crime statistics suffer from. | Показатели числа убийств, как правило, действительно отражают соответствующие уровни насилия, не связанного с конфликтами, и в отличие от статистических данных о других видах преступлений при сборе данных об убийствах не возникают известные сложности, когда регистрируются не все преступления. |
An analysis of intentional homicide data for seven countries in the Caribbean and Central American subregions indicates an increase of over 7 per cent between 2004 and 2006. | Эта тенденция подтверждается более свежими данными, полученными в рамках десятого Обзора и собранными ЮНОДК в ходе подготовки подборки международных статистических данных об убийствах. |
MAP filed a Freedom of Information Act lawsuit against the Illinois State Police on December 3, 2015, to compel the state to release homicide data it "no longer reports to the FBI's Uniform Crime Report and Supplementary Homicide Report." | Группа подала в суд на основании закона "О свободе информации" иск против полиции штата Иллинойс З декабря 2015 года, чтобы заставить государство и ФБР обнародовать и продолжать собирать данные об убийствах. |
I was with lapd homicide before I joined the bureau. | Был в убойном отделе Лос Анджелеса до перевода в ФБР. |
Sounds like a case Homicide worked last month. | Похожий случай был в убойном отделе в прошлом месяце. |
I said you'd done fine work in Homicide. | Я сказал, что вы неплохо поработали в убойном отделе. |
Seven years in Homicide, I better know it. | Семь лет в убойном отделе, еще бы я не знал. |
I'm Homicide, baby. | Я - в убойном отделе! |
Homicide for you, line two. | Лэстер. Тебя из убойного, вторая линия. |
Homicide major was in the same meeting. | Майор из убойного тоже был на совещании. |
Those are the Homicide detectives working the case. | Следаки из убойного, работающие над делом. |
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. | Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения. |
In preparation for his work on the series, Fukunaga spent time with a homicide detective of the Louisiana State Police's Criminal Investigations Division to develop an accurate depiction of a 1990s homicide detective's work. | Перед тем, как приступить к проекту, Фукунага исследовал работу реального детектива из убойного отдела полиции криминальных расследований штата Луизианы, черпая оттуда точное описание работы детектива по расследованию убийств в 1990-х. |
That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen. | Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты. |
You're back in charge of homicide, Effective immediately. | Ты снова во главе отдела по убийствам, с этого самого момента. |
Improvement of geographical and thematic coverage of statistics on homicide and other forms of crime | Улучшение географического и тематического охвата базы статистических данных по убийствам и другим типам преступлений |
You're putting me in charge of all homicide prosecutions? | Вы ставите меня вести все судебные дела по убийствам? |
Even Homicide, you got it? | Даже отдел по убийствам. |
Homicide howie, ladies and gentlemen. | Убийца Хоуи, дамы и господа. |
B, when the full horror of his homicide hits you, your marriage will blow up. | Второе: когда ты осознаешь весь ужас того, что он убийца, ваш брак и так распадётся. И десятое... |
Perhaps, but... given the manner in which the body was disposed, our killer not only knew that this had become a homicide, he tried to hide it. | Возможно, но... учитывая способ, каким избавились от тела, наш убийца не только знал, что это было убийство, он попытался скрыть это. |
But his specialty is math, not homicide. | но как убийца он дилетант. |
So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. | Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца. |
Theo was homicide 20 years. | Тео был в убойном 20 лет. |
I did eight years in homicide, brother. | 8 лет в убойном, брат. |
And I checked with homicide - Nothing made it to them either. | Я проверил в Убойном - у них этого тоже нет. |
I used to work with your dad at Homicide. | Я работал вместе с твоим отцом в убойном отделе. |
Captain came down to Homicide today, presented Suzuki's widow with the Medal of Honor. | Капитан сегодня был в убойном, вручил вдове Сузуки его медаль за отвагу. |