Английский - русский
Перевод слова Homicide

Перевод homicide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 817)
Get Cox to make a determination whether it's homicide or suicide. Заставьте доктора Кокс определить было это убийство или самоубийство.
Phone call's enough to connect him to about 20 different felony charges, not even counting the homicide. Телефонных звонков достаточно, чтобы привлечь его по, приблизительно, 20 разным уголовным статьям даже не учитывая убийство.
No, the van's not here, but it looks like we've got another homicide... Нет, фургон не приехал, но, кажется, у нас еще одно убийство...
The act of taking human life is normally subsumed under terms such as "manslaughter", "homicide" or "murder". Акт лишения человека жизни обычно характеризуется такими терминами, как "непредумышленное убийство", "убийство" или "умышленное убийство".
Homicide, assault and battery, torture and the use or threat of violence are among the offences punishable under the Code (arts. 333-343 of the Penal Code of 1976). Преднамеренное убийство, нанесение тяжких телесных повреждений и побоев, пытки и применение или угроза применения насилия входят в число преступлений, наказуемых в соответствии с указанным Кодексом (статьи 333-343 Уголовного кодекса 1976 года).
Больше примеров...
Отдел убийств (примеров 121)
Manhattan East homicide, emergency message to central. Отдел убийств Восточного Манхэттана, срочное сообщение центральному.
Homicide thinks it involves someone you might know. Отдел убийств думает, что ты можешь кое-кого знать.
Homicide find anything in Nelson Kern's apartment? Отдел убийств ничего не нашёл в квартире Нельсона Керна?
And when he left for Homicide, no one was sorry to see him go. А когда он перешёл в отдел убийств, никто о нём не сожалел.
"The department of homicide will receive a package..." отдел убийств придет пакет..."
Больше примеров...
Убойный отдел (примеров 67)
I left Brooklyn north homicide to slow down. Я оставила убойный отдел северного Бруклина чтобы немного сбавить обороты
You're Being Transferred To Homicide. Тебя переводят в убойный отдел.
I thought this was Homicide. Я думал, это убойный отдел.
I'm detective McNulty, Homicide. Детектив МакНалти, убойный отдел.
D.C. Homicide kept the case quiet for 24 hours because of who the family is. Убойный отдел сутки замалчивал это дело, из-за ее матери.
Больше примеров...
Убойного отдела (примеров 60)
The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently. Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом.
Well, if he can get past Miami Metro homicide, so can I. Ну, если он проскочил мимо убойного отдела, то и я могу.
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self. Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
I'm commander of Homicide. Я глава Убойного отдела.
In the center of the plot are operatives of the district militsiya department and the homicide department of the command post in St. Petersburg. В центре сюжета оперативные сотрудники районного отдела милиции и убойного отдела главка в Санкт-Петербурге.
Больше примеров...
Об убийствах (примеров 49)
We were using Minecraft to block our parents from watching spousal homicide shows. Мы использовали "Майнкрафт", чтобы помешать родителям смотреть шоу об убийствах.
Then there's also Ken Nagoya, Stacy Ford, both of whom were eyewitnesses in separate homicide cases against two Yakuza members. Потом были Кен Нагоя, Стейси Форд, которые были очевидцами в разных делах об убийствах против членов Якудзы.
The international homicide statistics data set published in December 2008 is intended to represent a starting point for further research and will require development and updating as more timely information becomes available. Международная подборка статистических данных об убийствах, опубликованная в декабре 2008 года, задумана как отправной пункт для дальнейших исследований и потребует дальнейшего развития и обновления по мере поступления более актуальной информации.
A research project has been initiated to review all intimate partner homicide cases from 1991 to 2011 in order to identify risk factors and develop more effective prevention strategies. В 1991-2011 годах был проведен анализ всех дел об убийствах с участием интимного партнера, призванный выявить факторы риска и выработать более эффективную стратегию профилактики.
UNODC will continue to work to achieve a better understanding of global and regional homicide patterns by conducting research on available homicide statistics from multiple sources. ЮНОДК будет и впредь принимать меры в целях улучшения понимания глобальных и региональных тенденций в области убийств путем исследования полученных из многочисленных источников статистических данных об убийствах.
Больше примеров...
Убойном отделе (примеров 32)
Well, there's only one opening in homicide, and she's trying to help. В убойном отделе всего одно место, и она пытается помочь.
She wants to work homicide, let her go back to midtown. Она хочет работать в убойном отделе, давайте отправим её обратно в центр.
I'm homicide, Georgette, not vice. Жоржетта, я работаю в убойном отделе, а не в отделе нравов.
He used to be Homicide. Он работал в убойном отделе.
M. Kersten is an inspector at the Homicide Department. Мр. Керстен - инспектор в убойном отделе.
Больше примеров...
Из убойного (примеров 61)
Well, it's just... I'm homicide. Ну, просто... я же из убойного.
Prioleau in homicide has the file now. Дело сейчас у Приоло из Убойного.
Well, if chandler Convinces them that he was, Do you think for one second That irving won't take you off Of the homicide table? Если Чендлер убедит их, что был, ты и правда думаешь, что Ирвинг не вышвырнет тебя из убойного отдела?
I'd like to be transferred out of homicide. Мне хочется перевезтись из убойного отдела.
They needed somebody in Homicide. Им нужен был кто-то из убойного.
Больше примеров...
По убийствам (примеров 28)
I work for Miami Metro Homicide. Я работаю на команду по убийствам в Майами.
Well, there's no statute of limitations on homicide. По убийствам нет срока давности.
In most countries (those in the upper-right and lower-left quarters) the two offences have moved in the same direction during the last five years: decreasing levels of homicides were observed in conjunction with declining robbery rates and rising homicide rates with increased levels of robbery. В большинстве стран (в верхней правой четверти и нижней левой четверти) в течение последних пяти лет показатели по этим двум видам преступлений изменялись однонаправленно: сокращение уровней убийств отмечалось одновременно со снижением показателей по грабежам и рост показателей по убийствам сопровождался увеличением уровней грабежей.
Even Homicide, you got it? Даже отдел по убийствам.
As shown in figure 13, homicide clearance rates show that countries with low levels of homicide have higher homicide clearance rates than countries with medium or high homicide rates. Как следует из диаграммы 13, уровень завершения дел по убийствам в странах с низким уровнем убийств выше, чем в странах со средним или высоким уровнем убийств.
Больше примеров...
Убийца (примеров 13)
If I thought that, I tell thee, homicide... these nails should rend that beauty from my cheeks. Когда б я это думала, убийца, ногтями б эту красоту содрала.
This Carter homicide just turned into Son of Sam times five. Убийство Картера - это как Сын Сэма , но в 5 раз хуже. ) Сын Сэма - серийный убийца
Perhaps, but... given the manner in which the body was disposed, our killer not only knew that this had become a homicide, he tried to hide it. Возможно, но... учитывая способ, каким избавились от тела, наш убийца не только знал, что это было убийство, он попытался скрыть это.
Outside Homicide, no one is to mention the words "serial killer." Вне отдела, никто не упоминает слова "серийный убийца".
But his specialty is math, not homicide. но как убийца он дилетант.
Больше примеров...
В убойном (примеров 58)
That moment, that's when I knew I wanted to be a homicide detective. Именно тогда я поняла, что хочу работать в убойном.
I'm homicide, Georgette, not vice. Жоржетта, я работаю в убойном отделе, а не в отделе нравов.
Well, Gray is in the homicide unit and the molestation case belonged Vice. Грей работает в убойном отделе, а дело по домогательству принадлежало Вайсу.
From my first week in Homicide to the day I retired... С моего первого дня в Убойном и до дня, когда я вышел на пенсию...
Homicide, What you do. В убойном отделе, где ты.
Больше примеров...