Английский - русский
Перевод слова Homicide

Перевод homicide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 817)
I spent one day with Ari Adamian, and already I'm responsible for a homicide. Я целый день был с Ари Адамяном, и уже в ответе за убийство.
There's been a double homicide and a child abduction in Wichita. В Уичито совершено двойное убийство и похищен ребенок.
No, I'm closing a double homicide. Нет, я расследую двойное убийство.
Article 97, paragraph 2 (k), of the Criminal Code states that intentional homicide motivated by ethnic or racial enmity is punishable by deprivation of liberty from 15 to 25 years or by life imprisonment. Статья 97 УК "Умышленное убийство" содержит часть 2 пункт "к", т.е. умышленное убийство совершённое по мотивам межнациональной и расовой вражды наказывается лишением свободы от 15 до 25 лет или пожизненным лишением свободы.
This homicide thing is all in your head. А тебя интересует только убийство.
Больше примеров...
Отдел убийств (примеров 121)
When he gets back, could you have him call Detective Ralston in homicide? Когда он вернётся, попросите его позвонить детективу Ралстону в отдел убийств.
Go to the homicide department. Сразу в отдел убийств.
I'm going to call Brooklyn homicide, talk to some of the guys I know there. Я позвоню в Бруклинский отдел убийств, поговорю со своими знакомыми.
Homicide, McCaskey speaking. Отдел убийств, говорит Маккаски.
Homicide are on to him. Им занимается отдел убийств.
Больше примеров...
Убойный отдел (примеров 67)
My little sister's all growed-up And transferred to homicide. Моя сестренка повзрослела и перешла в убойный отдел.
'Cause it's one step closer to homicide. Потому что отсюда легче перейти в убойный отдел.
Lisbon, Jane, Van Pelt. Detectives Blakely and Preciado, Davis Homicide. Лисбон, Джейн, Вэн Пэлт, детективы Блэйкли и Прэсиадо, убойный отдел Дэвиса.
She just joined homicide. Она только что перешла в убойный отдел.
And your homicide squad, they think it's freebo, Убойный отдел все еще считает, что это Фрибо.
Больше примеров...
Убойного отдела (примеров 60)
It's a good thing when homicide detectives are bored. Когда детективы убойного отдела скучают - это хорошо.
I don't see a circuit court judge being able to argue... the city homicide commander out of three murders... even if the cases are all weak sisters. Не думаю, чтобы судья стал спорить... с начальником убойного отдела из-за трех убийств... даже если все эти дела слабо связаны.
Well, if he can get past Miami Metro homicide, so can I. Ну, если он проскочил мимо убойного отдела, то и я могу.
"Well, you see, as a former homicide detective..." "Понимаете, как бывший детектив убойного отдела..."
I know I'm just homicide, but isn't it a bit odd for the criminal to smash down the camera after the crime? Знаю, я всего лишь из убойного отдела, но разве не странно, что преступник разбивает камеру после совершения преступления?
Больше примеров...
Об убийствах (примеров 49)
The priority at this time is to target investigations at the principal organizers as well as at cases of homicide and arson. Нашей первостепенной задачей сейчас является проведение расследований в отношении главных организаторов, а также по делам об убийствах и поджогах.
Police: reported and homicide data Полиция: сообщения, данные об убийствах
I'm developing a new game about homicide. Делаю новую игру об убийствах.
Which album was famously introduced as testimony in the Tate-LaBianca homicide cases, Los Angeles, in 1969? какой альбом скандально дебютировал как показания в делах об убийствах Тэйт и Ла Бьянка в Лос-Анджелесе, в 1969 году?
That aspect needs substantial attention, since data on homicide, disaggregated by relevant characteristics, can provide useful information on the underlying causes of homicide and can better target programmes to prevent it. Этому аспекту следует уделить особое внимание, поскольку данные об убийствах с разбивкой по соответствующим признакам позволяют получить полезную информацию о коренных причинах убийств, а также разработать более эффективные программы предотвращения таких преступлений.
Больше примеров...
Убойном отделе (примеров 32)
For the last three years, I've been a homicide detective with the Boston Police Department. В последние три года я работаю детективом в убойном отделе Бостонского управления полиции.
We had a name for him on homicide task force. Мы в убойном отделе даже прозвище ему дали.
Sounds like a case Homicide worked last month. Похожий случай был в убойном отделе в прошлом месяце.
I used to work with your dad at Homicide. Я работал вместе с твоим отцом в убойном отделе.
Well, he was with homicide. Он был в убойном отделе.
Больше примеров...
Из убойного (примеров 61)
And you had your pet homicide detective John Raglan bury them. А твой карманный детектив из убойного отдела, Джон Раглан, отправил эти дела в архив.
Came to him from a Houston homicide guy К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона.
I'm telling you 'cause you're homicide, and you need a lead. (ЖЕН) Я всё рассказала, потому что ты из убойного отдела (ЖЕН) и ты ведёшь расследование.
Greggs from my unit and McNulty from Homicide. Грэггс из моего подразделения и Макналти из убойного.
Homicide, they are on scene? are they? Детективы из убойного уже на месте?
Больше примеров...
По убийствам (примеров 28)
You're the homicide detective. Ты следователь по убийствам.
That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen. Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты.
For obvious reasons, data on homicide are not available through victim surveys; in some African countries, however, surveys have started collecting information on murders that occurred in families and/or interviewing persons who witnessed murders. По понятным причинам данные по убийствам нельзя получить в ходе виктимологических обзоров; однако в ряде африканских стран в ходе обзоров стала собираться информация об убийствах, совершенных в семьях, и/или стали проводиться опросы лиц, ставших свидетелями убийств.
He's your number one homicide expert? Он лучший специалист по убийствам?
In most countries (those in the upper-right and lower-left quarters) the two offences have moved in the same direction during the last five years: decreasing levels of homicides were observed in conjunction with declining robbery rates and rising homicide rates with increased levels of robbery. В большинстве стран (в верхней правой четверти и нижней левой четверти) в течение последних пяти лет показатели по этим двум видам преступлений изменялись однонаправленно: сокращение уровней убийств отмечалось одновременно со снижением показателей по грабежам и рост показателей по убийствам сопровождался увеличением уровней грабежей.
Больше примеров...
Убийца (примеров 13)
In your experience, who's the most likely perpetrator in a homicide case? По вашему опыту, кто самый вероятный убийца в таких делах?
Galanas was a form of weregild and represented the value of a person's life in the event of a homicide and was set at three times the sarhad, though the sarhad was also payable by the killer. Galanas - это форма виры, выплачивавшаяся в случае убийства и составлявшая sarhad в троекратном размере (правда, сам sarhad убийца тоже должен был выплатить).
The murderer of Edna Bartelli... has just confessed to Captain Dill down at Homicide. Убийца Эдны Бартелли... только что признался капитану Диллу.
Outside Homicide, no one is to mention the words "serial killer." Вне отдела, никто не упоминает слова "серийный убийца".
So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца.
Больше примеров...
В убойном (примеров 58)
Carter works Homicide, sweetheart, not SVU. Дорогуша, Картер работает в убойном, а не спец. отделе.
How are you liking Homicide? Тебе нравится в убойном?
Detective Prioleau's one of the better guys in homicide, as far as I know. Насколько я знаю, детектив Приолоу один из лучших копов в убойном.
Captain came down to Homicide today, presented Suzuki's widow with the Medal of Honor. Капитан сегодня был в убойном, вручил вдове Сузуки его медаль за отвагу.
Although there is some small charm to a woman in uniform... the fact remains we work plainclothes in Homicide. Хотя униформа придает женщинам определенное очарование... в убойном принято работать в повседневной одежде.
Больше примеров...