| Well, that would seem to suggest homicide. | Ну что же, предположительно, это убийство. |
| My preliminary is homicide by mechanical asphyxia. | Предварительное заключение - убийство путём механического удушья. |
| No, I'm here investigating a homicide. | Нет, я здесь расследую убийство. |
| look, it was a quadruple homicide... out at the ports. | Послушайте, это было четверное убийство. в порту. |
| Homicide in Liberty City. | Убийство в Либерти Сити. |
| Manhattan East homicide, emergency message to central. | Отдел убийств Восточного Манхэттана, срочное сообщение центральному. |
| Homicide for McNulty on Line 2. | Макналти, отдел убийств, вторая линия. |
| You did four years deep cover in Narcotics, transferred to Homicide. | Вы работали четыре года под прикрытием в наркоотделе, перевелись в отдел убийств. |
| This is John Riley, Homicide. | Это детектив Райли, отдел убийств. |
| "It will arrive at the department of homicide a package..." | "В отдел убийств придет пакет..." |
| Minneapolis Homicide's already made a statement. | Убойный отдел Минеаполиса уже выступил с заявлением. |
| Lisbon, Jane, Van Pelt. Detectives Blakely and Preciado, Davis Homicide. | Лисбон, Джейн, Вэн Пэлт, детективы Блэйкли и Прэсиадо, убойный отдел Дэвиса. |
| Lieutenant Debra Morgan, Miami Metro Homicide. | Лейтенант Дебра Морган, убойный отдел Майами. |
| I thought this was Homicide. | Я думал, это убойный отдел. |
| D.C. Homicide kept the case quiet for 24 hours because of who the family is. | Убойный отдел сутки замалчивал это дело, из-за ее матери. |
| In my spare time, like when I'm not being a single mom or a homicide detective, or whatever this is. | В свободное время, когда я не одинокая мама, не детектив убойного отдела, неважно. |
| Well, if he can get past Miami Metro homicide, so can I. | Ну, если он проскочил мимо убойного отдела, то и я могу. |
| I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. | Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения. |
| This is Queens Homicide. I need a 10-85. | Я из убойного отдела Квинса. |
| Those are the Homicide detectives working the case. | Следаки убойного отдела приехали. |
| In that role, he investigated and prosecuted homicide, narcotics and firearms trafficking, and bombing cases, and cases involving gang violence. | В этом качестве он занимался расследованиями и уголовным преследованием по делам об убийствах, незаконной торговли наркотиками и огнестрельным оружием и организации взрывов, а также по делам, связанным с насилием преступных группировок. |
| In some versions of the laws some of the material in the laws of the country are split off into the "justices' test book" dealing with homicide, theft and the values of wild and tame animals and other items. | В некоторых версиях законов часть материала, относившегося к законам страны, выделялась в отдельную «Книгу испытаний для судей», где говорилось об убийствах, кражах, стоимости домашних и диких животных и пр. |
| A total of 215 partial indictments had been issued in 3,874 cases of forced displacement, 6,843 homicide cases and 2,775 cases of torture. | Так, 215 частичных обвинений было предъявлено в 3874 делах, связанных с вынужденными перемещениями, 6843 делах об убийствах и 2775 делах о применении пыток. |
| The Institute continued to produce its quarterly series on juveniles under detention (priority theme B) and the programme of national homicide monitoring (priority theme B). | Институт продолжал издание ежеквартальной серии публикаций по вопросам содержания несовершеннолетних в заключении (приоритетная тема В) и осуществления национальной программы мониторинга по делам об убийствах (приоритетная тема В). |
| MAP filed a Freedom of Information Act lawsuit against the Illinois State Police on December 3, 2015, to compel the state to release homicide data it "no longer reports to the FBI's Uniform Crime Report and Supplementary Homicide Report." | Группа подала в суд на основании закона "О свободе информации" иск против полиции штата Иллинойс З декабря 2015 года, чтобы заставить государство и ФБР обнародовать и продолжать собирать данные об убийствах. |
| She wants to work homicide, let her go back to midtown. | Она хочет работать в убойном отделе, давайте отправим её обратно в центр. |
| I'm not a huge fan myself, which can be problematic in homicide. | Я тоже не большой любитель, и в убойном отделе это проблема. |
| She was a crime reporter, I was in homicide. | Она была криминальным репортером, я работал в убойном отделе |
| You were a homicide detective in Chicago. | Вы работали детективом в убойном отделе полиции Чикаго. |
| I just got my first official homicide call. | Первый официальный вызов в убойном отделе. |
| Anyway, this right here is for the major crimes homicide investigation into the bodies being found in the vacant houses here in western. | В общем эта ориентировка из убойного и отдела по особо опасным насчёт трупов, найденных в пустых домах западного. |
| Homicide detectives are working non-stop. | Детективы из убойного работают не покладая рук. |
| I know I'm just homicide, but isn't it a bit odd for the criminal to smash down the camera after the crime? | Знаю, я всего лишь из убойного отдела, но разве не странно, что преступник разбивает камеру после совершения преступления? |
| Who's helping from homicide? | Кто помогает из убойного отдела? |
| This is Queens Homicide. I need a 10-85. | Я из убойного отдела Квинса. |
| I'm a Homicide Detective, John. | Я детектив по убийствам, Джон. |
| Homicide, autopsy and forensic textbooks. | Книги по убийствам, аутопсии и криминалистике. |
| You're the homicide detective. | Ты следователь по убийствам. |
| That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen. | Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты. |
| Even Homicide, you got it? | Даже отдел по убийствам. |
| Homicide howie, ladies and gentlemen. | Убийца Хоуи, дамы и господа. |
| If I thought that, I tell thee, homicide... these nails should rend that beauty from my cheeks. | Когда б я это думала, убийца, ногтями б эту красоту содрала. |
| Died November 8, 1960, unresolved homicide, possible serial killer. | Погибла 8 ноября, 1960ого, нераскрытое убийство, возможный серийный убийца. |
| Galanas was a form of weregild and represented the value of a person's life in the event of a homicide and was set at three times the sarhad, though the sarhad was also payable by the killer. | Galanas - это форма виры, выплачивавшаяся в случае убийства и составлявшая sarhad в троекратном размере (правда, сам sarhad убийца тоже должен был выплатить). |
| So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. | Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца. |
| So Homicide can't shop cars neither. | С машинами в убойном тоже напряг. |
| I just got my first official homicide call. | Первый официальный вызов в убойном отделе. |
| Detective Prioleau's one of the better guys in homicide, as far as I know. | Насколько я знаю, детектив Приолоу один из лучших копов в убойном. |
| The rate for uniforms getting a slot in homicide is lowest among mama's boys. | А реже всего у полицейских случается, чтобы в убойном отделе находили место маменькины сынки. |
| Although there is some small charm to a woman in uniform... the fact remains we work plainclothes in Homicide. | Хотя униформа придает женщинам определенное очарование... в убойном принято работать в повседневной одежде. |