Английский - русский
Перевод слова Homicide

Перевод homicide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 817)
It's homicide with special circumstances. Теперь - это убийство с отягчающими обстоятельствами.
The mayor would rather have a great white attacking than a homicide. Мэр предпочел бы нападение больших белых акул чем убийство.
And FYI, not every homicide is a murder. И кстати, не каждое убийство является убийством.
If this is everyday homicide instead of the supernatural kind, then maybe we can give them the day off from the world of murder and massacres. Если это обычное убийство, а не сверхъестественное, тогда, может быть дать им выходной, от мира убийств и резни.
Homicide has also got a case against him. Убийство так же, возможно, было совершено им.
Больше примеров...
Отдел убийств (примеров 121)
Jacksonville homicide said there were two motorcycles. Отдел убийств Джексонвилла говорит, что было двое мотоциклистов.
When he gets back, could you have him call Detective Ralston in homicide? Когда он вернётся, попросите его позвонить детективу Ралстону в отдел убийств.
Since when does homicide handle unregistered weapons? С каких пор отдел убийств занимается незарегистрированным оружием?
Detective Andrew Henry, homicide. Детектив Эндрю Генри, отдел убийств.
Homicide dumped a murder on us. Отдел убийств скинул нам дело.
Больше примеров...
Убойный отдел (примеров 67)
Then you got promoted after those Hill stabbings into Homicide. И получил повышение в убойный отдел после тех случаев с поножовщиной.
I'm Detective Doug Baer, Robbery Homicide. Я детектив Даг Баер, убойный отдел.
All due respect, Boss, we're Homicide. Босс, мы всё-таки убойный отдел.
I asked Frankie to do a hit-and-run work-up for the fatal-accident team to help him get into homicide faster. Я попросил Френки помочь восстановить происшествие для команды по несчастным случаям, чтобы ему легче было влиться в убойный отдел.
Major, homicide department. Майор, убойный отдел.
Больше примеров...
Убойного отдела (примеров 60)
Either it's stuck in a drawer or in some file somewhere in homicide. Он мог отправиться в стол, или в документацию Убойного отдела.
Why is a homicide detective intervening in a domestic case? Почему детектив убойного отдела вмешивается в семейные дела?
Homicide CO to CO Queens emergency. Старший офицер убойного отдела старшему офицеру Квинса срочно.
How about Robbery Homicide? Как насчет убойного отдела?
But you're right - It all goes back to the homicide unit. Но вы правы: всё вертится вокруг Убойного отдела.
Больше примеров...
Об убийствах (примеров 49)
Then there's also Ken Nagoya, Stacy Ford, both of whom were eyewitnesses in separate homicide cases against two Yakuza members. Потом были Кен Нагоя, Стейси Форд, которые были очевидцами в разных делах об убийствах против членов Якудзы.
In that role, he investigated and prosecuted homicide, narcotics and firearms trafficking, and bombing cases, and cases involving gang violence. В этом качестве он занимался расследованиями и уголовным преследованием по делам об убийствах, незаконной торговли наркотиками и огнестрельным оружием и организации взрывов, а также по делам, связанным с насилием преступных группировок.
The international homicide statistics data set published in December 2008 is intended to represent a starting point for further research and will require development and updating as more timely information becomes available. Международная подборка статистических данных об убийствах, опубликованная в декабре 2008 года, задумана как отправной пункт для дальнейших исследований и потребует дальнейшего развития и обновления по мере поступления более актуальной информации.
Jeff, you've got a lot to learn about homicide. Ты мало знаешь об убийствах, Джеф.
The Institute continued to produce its quarterly series on juveniles under detention (priority theme B) and the programme of national homicide monitoring (priority theme B). Институт продолжал издание ежеквартальной серии публикаций по вопросам содержания несовершеннолетних в заключении (приоритетная тема В) и осуществления национальной программы мониторинга по делам об убийствах (приоритетная тема В).
Больше примеров...
Убойном отделе (примеров 32)
In homicide, we're all rather used to dead bodies. Мы здесь в убойном отделе уже привыкли к трупам.
I'm not a huge fan myself, which can be problematic in homicide. Я тоже не большой любитель, и в убойном отделе это проблема.
The man on the phone said you worked Homicide. Мужчина только что сказал, что вы работаете в убойном отделе.
Are you in Homicide yet? Ты уже в убойном отделе?
He used to be Homicide. Он работал в убойном отделе.
Больше примеров...
Из убойного (примеров 61)
Homicide for you, line two. Лэстер. Тебя из убойного, вторая линия.
You plainclothes or homicide? Следователь, или из Убойного?
Came to him from a Houston homicide guy К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона.
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения.
Homicide sent it over. Должны были из убойного прислать.
Больше примеров...
По убийствам (примеров 28)
I'm a Homicide Detective, John. Я детектив по убийствам, Джон.
Need a homicide detective. Нужен агент по убийствам.
For obvious reasons, data on homicide are not available through victim surveys; in some African countries, however, surveys have started collecting information on murders that occurred in families and/or interviewing persons who witnessed murders. По понятным причинам данные по убийствам нельзя получить в ходе виктимологических обзоров; однако в ряде африканских стран в ходе обзоров стала собираться информация об убийствах, совершенных в семьях, и/или стали проводиться опросы лиц, ставших свидетелями убийств.
I work for Miami Metro Homicide. Я работаю на команду по убийствам в Майами.
In the Ultimate Marvel universe, Maria Hill is an ex-S.H.I.E.L.D. Agent and a homicide detective currently working for the NYPD. Во вселенной Marvel Ultimate Мария Хилл экс-агент Щ. И.Т. и детектив по убийствам, работающая в полиции Нью-Йорка.
Больше примеров...
Убийца (примеров 13)
Died November 8, 1960, unresolved homicide, possible serial killer. Погибла 8 ноября, 1960ого, нераскрытое убийство, возможный серийный убийца.
Perhaps, but... given the manner in which the body was disposed, our killer not only knew that this had become a homicide, he tried to hide it. Возможно, но... учитывая способ, каким избавились от тела, наш убийца не только знал, что это было убийство, он попытался скрыть это.
In your experience, who's the most likely perpetrator in a homicide case? По вашему опыту, кто самый вероятный убийца в таких делах?
Galanas was a form of weregild and represented the value of a person's life in the event of a homicide and was set at three times the sarhad, though the sarhad was also payable by the killer. Galanas - это форма виры, выплачивавшаяся в случае убийства и составлявшая sarhad в троекратном размере (правда, сам sarhad убийца тоже должен был выплатить).
So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца.
Больше примеров...
В убойном (примеров 58)
She's our new homicide hire. Она наш новый сотрудник в убойном отделе.
M. Kersten is an inspector at the Homicide Department. Мр. Керстен - инспектор в убойном отделе.
But as sergeant, I can't risk myself or anyone else here in Homicide anymore. Но как сержант я больше не могу рисковать собой или кем-либо еще в убойном.
Although there is some small charm to a woman in uniform... the fact remains we work plainclothes in Homicide. Хотя униформа придает женщинам определенное очарование... в убойном принято работать в повседневной одежде.
The reason you currently used to work Homicide is because you didn't have the stomach for pulling the trigger. Ты работал в прошлом в убойном отделе именно потому, что не мог решиться нажать на спусковой крючок.
Больше примеров...