Английский - русский
Перевод слова Holland

Перевод holland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голландии (примеров 368)
He was discovered only recently although he lived in Holland over two centuries ago. Это очень интересный композитор, о котором мы узнали совсем недавно, хотя он жил двести лет назад в Голландии.
You went all the way to Holland already? Бендер, ты уже побывал в Голландии?
And what's to keep that madman from annexing Holland... and liberating his Germanic brothers? И что остановит этого сумасшедшего от аннексии Голландии... И освобождения его немецких братьев?
The language and culture of most of the people who lived in the area that is now Holland were originally Frisian. До этого язык и культура большинства людей, заселявших территорию нынешней Голландии, были фризскими.
French men and women, raise a glass to our delicious charter with India, our glorious campaign in Holland and to give thanks for the sacrifices made on our behalf. Мужчины и женщины Франции, поднимем бокалы за наше драгоценное соглашение с Индией, за нашу славную кампанию в Голландии и в память жертв, принесенных от нашего имени.
Больше примеров...
Холланд (примеров 280)
No, we have to get to holland first. Нет, сначала нужно добраться до Холланд.
Lady Holland says he isn't really en vogue any more. Леди Холланд говорит, что он больше не в моде.
And so Lady Holland, you are restored to Eaton Place. Ну, леди Холланд, вот вы и вернулись в Итон Плейс.
We're Holland and Vanowen. Холланд и ВанОвен. Отдел внутренних расследований.
And Captain Holland was on loan to TRP as a test pilot. И капитан Холланд был направлен в исследовательскую компанию в качестве лётчика-испытателя.
Больше примеров...
Голландия (примеров 110)
They were followed by Great Britain, France and Holland and later by Belgium. За ними последовали Великобритания, Франция, Голландия и позднее Бельгия.
I mean, 350 years ago, Holland was part of the Spanish Netherlands, but that's a long time ago. Я имею ввиду, 350 лет назад, Голландия была частью Испанских Нидерландов, но это было очень давно.
Holland also tried to assert itself in Zeeland and Friesland, but its attempts failed. Голландия старалась захватить Зеландию и Фрисландию, но тоже безуспешно.
This concert is closing the year 2009 after the participation of Duo Illarionov-Andrianov on the 28.12.2009 at the Internationaal Kamermuziek Festival Utrecht (Holland), which is being organized by Janine Jansen. Этому выступлению предшествует участие Дмитрия и Бориса 28.12.2009 на Международном фестивале камерной музыки в Утрехте (Голландия), организованном Жанин Янсен.
In 1802, Napoleon Bonaparte made Gohier consul-general at Amsterdam (in the Batavian Republic), and on the union of the Kingdom of Holland with the French Empire, he was offered a similar post in the United States. В 1802 году Наполеон назначил его генеральным консулом в Амстердаме (в Батавской республике), а после присоединения королевства Голландия к Французской империи он был приглашён занять аналогичную должность в Соединённых Штатах.
Больше примеров...
Голландию (примеров 74)
I've been to Holland twice to see how they do it. Я дважды летал в Голландию, чтобы посмотреть, как они его делают.
Throughout 1940-41, Germany occupied Denmark, Southern Norway, Holland, Belgium, France, Yugoslavia and Greece. В 1940-1941 годах Германия оккупировала Данию, южные районы Норвегии, Голландию, Бельгию, Францию, Югославию и Грецию.
I was intrigued in going to a conference in Holland, where they are experts in this, and saw the most remarkable thing. Я был приглашён на конференцию в Голландию, где находятся эксперты в данной области, и я увидел невероятные вещи.
I want to go to holland. Я хочу уехать в Голландию.
His intention was to make for Holland almost the only neutral country in Europe, in those times and thence to get a passage home, somehow. Его намерение было попасть в Голландию почти что единственную тогда нейтральную страну в Европе и уже оттуда как-нибудь пробраться домой.
Больше примеров...
Холландом (примеров 28)
Has led the college to cut ties with Holland, who just this week received the presidential medal of freedom. Ссылаясь на это, правление университета приняло решение прекратить сотрудничество с Холландом, который только на этой недели получил Президентскую медаль Свободы.
A more detailed breakdown of the results, by country, emission scenario and crop type is provided in the report by Holland et al, 2002. Более подробно разбивка результатов по странам, сценариям выброса и видам культур приведена в докладе, подготовленном в 2002 году Холландом и другими авторами.
Prepping the Holland trial. Готовлюсь к суду над Холландом.
His work originated with studies of cellular automata, conducted by Holland and his students at the University of Michigan. Его исследование основывалось на экспериментах с клеточными автоматами, проводившимися Холландом и на его трудах написанных в университете Мичигана.
On 20 October the band released the song "Before Anyone Knew Our Name" through their YouTube channel, and on 24 October they performed "Taken a Tumble" on Jools Holland. 20 октября группа выпустила песню «Before Anyone Knew Our Name» на своём YouTube-канале, а 24 октября они исполнили «Taken the Tumble» на шоу «Позже... с Джулсом Холландом».
Больше примеров...
Нидерланды (примеров 23)
In 1874, he briefly returned to Holland. В 1874 году он на короткое время вернулся в Нидерланды.
The United Nations, the International Monetary Fund, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Union and particularly the United States, Germany and Holland, as well as others, extended their help to us. На помощь пришли Организация Объединенных Наций, Международный валютный фонд, Всемирный банк, Европейский банк реконструкции и развития, Европейский союз и входящие в него страны, ЕБРР и отдельные государства, особенно США, Германия, Нидерланды и другие.
Upon demobilization, he returned to Holland. После демобилизации вернулся в Нидерланды.
He was born in Leiden, Holland (present day Netherlands) sometime around 1420. Родился в Лейдене, Голландия (ныне Нидерланды) около 1420 года.
Bergin, Noord Holland, Netherlands Берген, провинция Северная Голландия, Нидерланды
Больше примеров...
Голландией (примеров 13)
Comes from t'border between Holland and Germany. Прибыл с границы между Голландией и Германией.
Nevertheless, Zeeland remained a separate administrative unit, which in turn was under the administration of the counts of Holland. Тем не менее, Зеландия оставалась отдельной административной единицей, а не была объединена с Голландией в единое целое.
After this lost battle and the failed Siege of Alkmaar, Alva realized that the struggle to conquer North Holland was lost, and he abandoned Amsterdam and returned to Spain. После этой битвы и провала осады Алкмара герцог Альба понял, что борьба за контроль над Северной Голландией проиграна, он оставил Амстердам и вернулся в Испанию.
Soon afterwards he was employed on another disagreeable mission in which the national honour was again at stake, being sent to Breda to make a peace with Holland in May 1667. Вскоре после этого (в мае 1667) он был отправлен в другую неприятную миссию где национальная честь снова была поставлена на карту - в Бреду, чтобы добиться мира с Голландией.
Edward I now prohibited all English trade with Holland and conspired with Guy of Flanders to have Floris kidnapped and taken to France. Эдвард I запретил английскую торговлю с Голландией и вместе с графом Фландрии помог организовать заговор части знати против Флориса.
Больше примеров...
Нидерландов (примеров 29)
I mean, 350 years ago, Holland was part of the Spanish Netherlands, but that's a long time ago. Я имею ввиду, 350 лет назад, Голландия была частью Испанских Нидерландов, но это было очень давно.
The only exception to this is the RPR 1995, in which this competence is delegated to the 'competent body' as designated by Decree, i.e. the Chief Engineers/Directors of the East Netherlands and South Holland Departments within the RWS. Единственное исключение здесь составляют ПППР 1995 года, в случае которых соответствующие полномочия делегируются, как это установлено Указом, "компетентному органу", а именно главным инженерам/директорам департаментов восточной части Нидерландов и Южной Голландии, входящих в структуру ГУОРВХ.
The Dutch government sent a delegation, consisting of the commissioners Beverningh, Nieupoort (for the States of Holland), Van de Perre (for the States of Zeeland), and Jongestal (for the States of Friesland). Правительство Нидерландов послало делегацию, состоявшую из уполномоченных Бевернинга, Ниупорта (от Штатов Голландии), ван де Перре (от Штатов Зеландии), и Йонгесталя (от Штатов Фрисландии).
Next they sent him to the States of Zeeland to obtain their support for the proposition of the States of Holland that the office of Captain-General of the States Army had become superfluous. Затем его послали в Штаты Зеландии, чтобы заручиться их поддержкой относительно предложения Штатов Голландии об упразднении, по их мнению излишней, должности генерал-капитана Армии Штатов Нидерландов.
A secret clause, obliging the States of Holland to enact the Act of Seclusion, played an important part in Dutch internal politics during the First Stadtholderless Period. Секретная статья, обязывающая Генеральные Штаты ввести в действие Акт устранения, играла значительную роль во внутренней политике Нидерландов в течение Первого Периода без штатгальтера.
Больше примеров...
Холленд (примеров 10)
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation had joined the consensus because it seemed to be the only way to ensure that the 17 peace- keeping operations would be provided any resources at all in the immediate term. Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация присоединилась к общему мнению, поскольку в этом она видит единственный способ обеспечить 17 операций по поддержанию мира вообще какими-либо ресурсами на ближайшую перспективу.
Ms. HOLLAND (United Kingdom) endorsed the Canadian concern about the legality of cross-borrowing from peace-keeping operations and requested that the matter should be looked at in detail by the Legal Counsel. Г-н ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) разделяет обеспокоенность Канады в отношении правомерности перекрестного заимствования средств из бюджетов операций по поддержанию мира и просит, чтобы этот вопрос был подробно рассмотрен Юрисконсультом.
Ms. HOLLAND (United Kingdom) regretted that it had been necessary yet again to take such an important decision in haste and without being provided with all the necessary information. Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) выражает сожаление в связи с тем, что вновь пришлось принимать столь важные решения в спешке и в отсутствие необходимых элементов.
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that the appropriation under section 33 of the proposed budget was the same as in the current biennium, pending submission by the International Seabed Authority of further details of its budget. Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) отмечает, что объем ассигнований по данному разделу предлагаемого бюджета по программам сохраняется на уровне нынешнего двухгодичного периода при том понимании, что сам Международный орган по морскому дну представит дополнительную информацию о своем бюджете.
Mrs. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation welcomed the adoption of the draft decision by consensus, but regretted that agreement could not be reached concerning the placement of the Czech Republic and Slovakia in a group for the apportionment of peace-keeping expenses. Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация приветствует принятие проекта решения консенсусом, однако выражает сожаление по поводу того, что не удалось достичь согласия относительно включения Чешской Республики и Словакии в соответствующую группу для распределения расходов на операции по поддержанию мира.
Больше примеров...
Нидерландах (примеров 14)
He is currently living in his home town in Holland. В настоящее время живет в своем родном городе в Нидерландах.
In 1916, Bos starred in Majoor Frans (1916) and became Holland's first star. В 1916 году она снялась в фильме «Майор Франс» и стал первой звездой кинематографа в Нидерландах.
Although originating roughly simultaneously in Holland, England, and France, it was only in England, and later in Ireland, that the legend became well known and widely believed. Несмотря на то, что возникла эта городская легенда почти одновременно в Нидерландах, Англии и Франции, широкое распространение и известность она получила только в Англии, а затем ещё в Ирландии.
Groningen is in the Netherlands, but it isn't in Holland, which refers only to the western provinces, an eighth of the country's total land mass. Гронинген находится в Нидерландах, но не в Голландии, которая имеет отношение только к западным провинциям, восьмой части всей территории страны.
For one day, everybody is the same in Holland. Все, кроме одной из них, были расположены в Нидерландах.
Больше примеров...
Холланду (примеров 9)
We can never replace Holland Manners. Мы никогда не сможем найти замену Холланду Маннерсу.
Baby, you need to give Dr Holland a ring. Малыш, ты должна позвонить доктору Холланду.
Dinner, drinks, back to Andrew Holland's house. Поужинали, выпили, поехали к Эндрю Холланду.
You cannot go anywhere near Holland. Ты не можешь даже приблизиться к Холланду.
Buying a chassis from dealer Parkers of Bolton Lyons commissioned Swallow's talented employee, coachbuilder Cyril Holland, to produce a distinctive open tourer: the Austin Seven Swallow. Купив шасси у дилера «Parkers of Bolton», он поручил одному из своих сотрудников, талантливому кузовному мастеру Кириллу Холланду (Cyril Holland), придумать оригинальный турер: Austin Seven Swallow.
Больше примеров...
Holland (примеров 58)
Designed by Leslie Martin, Peter Moro and Robert Matthew from the LCC's Architects' Department and built by Holland, Hannen & Cubitts for London County Council. Спроектирован Лесли Мартином, Питером Моро и Робертом Мэттью из департамента архитекторов СЛГ и выстроен «Holland, Hannen & Cubitts» для Совета Лондонского графства.
Cicero, On the Laws I, 5 Holland, pp. xvi-xvii. Цицерон, О законах I, 5 Holland, 2006, pp. xvi-xvii.
In February 2009 the Viking XPRS was voted as one of the top 5 medium-sized cruise ships in the world by readers of the prestigious Condé Nast Traveler guide, rating higher than the ships of Holland America Line amongst others. В феврале 2009 г. читателями престижного путеводителя Condé Nast паром Viking XPRS был признан одним из пяти лучших средних круизных судов в мире, а рейтинг парома оказался выше, чем, например, у судов компании Holland America Line.
Smith's elder brother Bobus had married Caroline Vernon, aunt of the third Lord Holland, and he was always a welcome visitor at Holland House. Старший брат Сиднея, Борис, женился на Кэролайн Вернон, тёте З-го барона Холланд, и Сидней стал желанным гостем в замке Holland House.
Beginning in 2007, Holland Car assembled the Lifan 520 as the Holland Abay, but the relationship with the Chinese Lifan Group was ended in 2009. Начиная с 2007 года, компания собирала китайский Lifan 520 (Holland Abay), но сотрудничество с Lifan прекратилось в 2009 году.
Больше примеров...
Холланда (примеров 88)
You know I got an ulcer the size of the Holland Tunnel. У меня язва размером с туннель Холланда.
You will stick by Holland Knox and let him keep his job. Вы оставите Холланда Нокса и позволите ему делать его работу.
So you work for Holland Knox? Так вы работали на Холланда Нокса?
APPLAUSE 'Did Jools Holland. Выступали на шоу Джулса Холланда.
Nash marked her for Holland. Нэш отметил ее для Холланда.
Больше примеров...
Голландского (примеров 13)
Every week in the shops of «Camellia» flowers arrive from Holland floral auction, and almost daily - from own floral economies in the Kievan area. Каждую неделю в магазины «Камелии» приезжают цветы с голландского цветочного аукциона, и почти ежедневно - с собственных цветочных хозяйств в Киевской области.
We're out to salute the daughter of the King of England, who's married to the King of Holland! Мы едем приветствовать дочь короля Англии, которая выходит замуж за голландского короля.
The Holland Casino, business district, Van Gogh Museum and the famous Floating Flower Market are also nearby. Также всего за несколько минут Вы сможете дойти до голландского казино, бизнес-района, музея Ван Гога и знаменитого плавучего цветочного рынка.
"6 Holland coifs... 2 linen shirts." "6 чепцов из голландского сукна, 2 льняные рубашки..."
The reason for this was the rise of Holland as the dominant part of the Netherlands, and its language, Dutch, as the dominant language in judicial, administrative and religious affairs. Это было связано с возвышением Голландии как доминирующей части Республики и, как следствие, с позиционированием голландского языка как доминирующего в административной, правовой и религиозной сферах.
Больше примеров...