No, this is the first train from Holland. | Нет, это первый поезд из Голландии. |
In 1779, he was the Congress's representative of Holland, and got the country's support for the Revolution. | В 1779 он по поручению конгресса искал в Голландии поддержку революции. |
And what's to keep that madman from annexing Holland... and liberating his Germanic brothers? | И что остановит этого сумасшедшего от аннексии Голландии... И освобождения его немецких братьев? |
See, the thing is that, in Holland, there are these motorist accessory stores, OK? | Видите, в Голландии, Есть магазины для автомобилистов, ок? |
Their other daughter, Philippa married John II, Count of Holland and became grandparents to Philippa, Queen of England and Margaret II, Countess of Hainault. | Другая их дочь, Филиппа, вышла замуж за Жана II д'Авена, графа Голландии, и стала бабушкой Филиппа Геннегау, королевы Англии и Маргариты II, графини Эно. |
I can barely fit them through the Holland Tunnel. | Я еле-еле пролезаю в туннель Холланд. |
However, in a communication dated 12 May 1955, to the mayor of the city of Douglas, in the State of Arizona, Assistant Secretary of State Holland wrote: | Однако в письме мэру города Дуглас, штат Аризона, от 12 мая 1955 года помощник государственного секретаря Холланд писал: |
We're Holland and Vanowen. | Холланд и ВанОвен. Отдел внутренних расследований. |
EWR is a joint venture between the American Trinitech, belonging to Robert Raun of Ohio, and the Dutch company Chemie Pharmacie Holland, belonging to G. Klein. | "Игл уингз ресорсиз" является совместным предприятием американской "Тринитек" Роберта Рауна из Огайо и голландской "Кеми фармаси Холланд" Г. Клейна. |
At 20:55, Admiral Holland aboard the Hood signalled the destroyers If you are unable to maintain this speed I will have to go on without you. | Вечером 23 мая погода начала ухудшаться и в 20:55 адмирал Ланселот Холланд просигналил эсминцам: «если вы не можете поддерживать эту скорость, я пойду без вас. |
Before 2002 it was part of the province of South Holland. | До 2002 года была частью провинции Южная Голландия. |
And these concubines are Spain, Portugal, Holland, England. | И эти наложницы эти Испания, Португалия, Голландия, Англия. |
Western Europe Region: Headquarters (Vienna): Austria, Germany, France, England, Spain, Sweden, Norway, Ireland, Denmark, Holland, Belgium, Finland, Italy, Portugal | Регион Западной Европы: штаб-квартира (Вена): Австрия, Германия, Франция, Англия, Испания, Швеция, Норвегия, Ирландия, Дания, Голландия, Бельгия, Финляндия, Италия и Португалия |
In that period, many coastlines increased, most obviously in Holland, because rich countries can easily protect and even expand their territory. | За это время многие береговые линии увеличились. Самым очевидным примером может послужить Голландия, поскольку богатые страны могут себе позволить защиту и даже расширение своих территорий. |
The province of South Holland as it is today has its origins in the period of French rule from 1795 to 1813. | Провинция южная Голландия появилась во время французского правления (1795-1813). |
The regiment, which served as Graphemes, moved to the French capital via Holland. | Полк, в котором служила Графемус, двигался к французской столице через Голландию. |
They're sending Annika back to Holland! | Они отправляют Аннику обратно в Голландию! |
Frieseke visited Holland, including the Katwijk and Laren artist colonies, in the summer of 1898. | Художник посетил Голландию, в том числе побывал в художественных колониях Катвейка и Ларена летом 1898 года. |
However, we now drive to Holland. | Сейчас мы едем в Голландию. |
Let's go to Holland... you choose. | Или в Голландию. Выбирай... |
The song was co-written by Orzabal with keyboardist Nicky Holland, who was touring with the band throughout 1985. | Песня была написана Орзабалом в соавторстве с клавишником Ники Холландом, который гастролировал с группой в 1985 году. |
His groundbreaking paper on validation of medical screening procedures, published jointly with fellow epidemiologist Walter W. Holland in 1971, became a classic in the field. | Его новаторская работа по проверке медицинских процедур скрининга, опубликованная совместно с другим эпидемиологом Уолтером У. Холландом в 1971 году, стала классикой в этой области. |
The last of the line was Edward Rich, 10th Baron Rich, who was also 8th Earl Warwick and 5th earl Holland. | Последним бароном был Эдвард Рич, 10-й барон Рич (1695-1759), который также был 8-м графом Уориком и 5-м графом Холландом. |
You met Frank Holland. | Ты познакомилась с Фрэнком Холландом. |
Moving back to London, he made his TV debut on the BBC programme Later With Jools Holland in 2013. | Возвратившись в Лондон, он дебютировал на ТВ в программе ВВС «Позже... с Джулсом Холландом» в 2013 году. |
In 1874, he briefly returned to Holland. | В 1874 году он на короткое время вернулся в Нидерланды. |
1810 - Napoleon annexes the Kingdom of Holland as part of the First French Empire. | 1810 - Наполеон включил оккупированные Нидерланды в состав Французской империи. |
Hotels near Holland Casino Schiphol Airport, Netherlands. | Отели вблизи Holland Casino Schiphol Airport, Нидерланды. |
He was born in Leiden, Holland (present day Netherlands) sometime around 1420. | Родился в Лейдене, Голландия (ныне Нидерланды) около 1420 года. |
Holland is the Netherlands. | Голландия - это и есть Нидерланды. |
Comes from t'border between Holland and Germany. | Прибыл с границы между Голландией и Германией. |
Soon afterwards he was employed on another disagreeable mission in which the national honour was again at stake, being sent to Breda to make a peace with Holland in May 1667. | Вскоре после этого (в мае 1667) он был отправлен в другую неприятную миссию где национальная честь снова была поставлена на карту - в Бреду, чтобы добиться мира с Голландией. |
Edward I now prohibited all English trade with Holland and conspired with Guy of Flanders to have Floris kidnapped and taken to France. | Эдвард I запретил английскую торговлю с Голландией и вместе с графом Фландрии помог организовать заговор части знати против Флориса. |
The different moments of primitive accumulation distribute themselves now, more or less in chronological order, particularly over Spain, Portugal, Holland, France, and England. | «Различные моменты первоначального накопления распределяются, исторически более или менее последовательно, между различными странами, а именно: между Испанией, Португалией, Голландией, Францией и Англией. |
Margaret exerted a lot of political influence during the reign of her spouse: William ruled both Holland and Hainaut, but preferred Holland and spent a lot of his reign there. | Маргарита оказывала большое политическое влияние во время правления её супруга: Вильгельм правил и Голландией и Эно, но предпочитал Голландию и проводил там много времени. |
Tell her we got her a present from Holland. | Скажите ей, что ей привезли подарок из Нидерландов. |
Therefore, with the contributions of the International Action Network on Small Arms and Holland Consulate, an international meeting, where the effects of the violence against women were discussed, was held so as to attract attention to the gender aspect of armament. | В связи с этим для привлечения внимания к гендерным аспектам владения оружием было проведено международное совещание при содействии Международной сети по вопросам стрелкового оружия и консульства Нидерландов, на котором обсуждались последствия насилия в отношении женщин. |
PRONADER is a programme that has been run by the Ministry of Social Welfare since 1989, with financial support from FIDA, the World Bank, and the Governments of Holland, Switzerland and Spain. | ПРОНАДЕР представляет собой программу, осуществляемую с 1989 года Министерством социального обеспечения при финансовой поддержке Международного фонда сельскохозяйственного развития, Всемирного банка и правительств Нидерландов, Швейцарии и Испании, в рамках которой реализуются проекты устойчивого развития сельских районов. |
Henk Joling: a citizen of the Netherlands, married to a Croat woman residing in Holland. | Хенк Йолинг: гражданин Нидерландов, женат на хорватке, проживающей в Нидерландах. |
Construction of this dike, known later as the Houtribdijk or Markerwaarddijk, progressed slowly, lasting from 1963 to 1975, after which it also served as an important road connection between the north of North Holland and the eastern Netherlands. | Строительство дамбы шло медленно и заняло 12 лет (с 1963 по 1975 годы), после чего она стала использоваться в качестве важного связующего пути между северной частью Северной Голландии и востоком Нидерландов. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom), speaking on a point of order, expressed her delegation's strong reservations about the way the Secretariat was handling a number of items relating to the financing of peace-keeping operations. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство), выступая по процедурному вопросу, выражает от имени своей делегации серьезные оговорки по поводу порядка рассмотрения Секретариатом ряда пунктов, касающихся финансирования операций по поддержанию мира. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation welcomed the progress made in resolving the problems identified by the General Assembly and the Board of Auditors. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация приветствует прогресс, достигнутый в разрешении проблем, выявленных Генеральной Ассамблеей и Комиссией ревизоров. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation had joined the consensus because it seemed to be the only way to ensure that the 17 peace- keeping operations would be provided any resources at all in the immediate term. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация присоединилась к общему мнению, поскольку в этом она видит единственный способ обеспечить 17 операций по поддержанию мира вообще какими-либо ресурсами на ближайшую перспективу. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that the appropriation under section 33 of the proposed budget was the same as in the current biennium, pending submission by the International Seabed Authority of further details of its budget. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) отмечает, что объем ассигнований по данному разделу предлагаемого бюджета по программам сохраняется на уровне нынешнего двухгодичного периода при том понимании, что сам Международный орган по морскому дну представит дополнительную информацию о своем бюджете. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation considered that assessments should not be levied for periods in respect of which there was no (Ms. Holland, United Kingdom) | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что, по мнению ее делегации, не следует начислять взносы на периоды, в отношении которых пока нет мандатов. |
Yes, I've been very fortunate with the support I've had in places like Germany or Switzerland or Holland. | Да, мне очень повезло, меня полюбили в Германии, Швейцарии и Нидерландах. |
Although originating roughly simultaneously in Holland, England, and France, it was only in England, and later in Ireland, that the legend became well known and widely believed. | Несмотря на то, что возникла эта городская легенда почти одновременно в Нидерландах, Англии и Франции, широкое распространение и известность она получила только в Англии, а затем ещё в Ирландии. |
I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone. | Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа. |
For one day, everybody is the same in Holland. | Все, кроме одной из них, были расположены в Нидерландах. |
They included Martinair Holland N.V., doing business as Martinair USA, headquartered in the Netherlands, which was fined $6,300 for providing travel services without a permit and for transferring funds, in 2003. | К их числу относятся «Компани мартинэйр Холланд Н.В.дба, мартинэйр ЮСЭЙ» со штаб-квартирой в Нидерландах, которая была оштрафована на 6300 долл. США за оказание услуг, связанных с организацией пассажирских перевозок, без соответствующей лицензии и за перевод финансовых средств в 2003 году. |
Baby, you need to give Dr Holland a ring. | Малыш, ты должна позвонить доктору Холланду. |
Mathers was introduced to Freemasonry by a neighbour, alchemist Frederick Holland, and was initiated into Hengist Lodge No. on 4 October 1877. | Мазерс познакомился с масонством благодаря соседу, алхимику Фредерику Холланду, и был посвящён в ложу «Хенджист» Nº 195 4 октября 1877 года. |
You know, all these test pilots vying for the bonuses that TRP was offering, maybe Claudia was just trying to give Holland a leg up on the competition. | Знаешь, все лётчики-испытатели соревновались ради бонусов, предлагаемых исследовательской компанией, может быть, Клаудия просто пыталась помочь Холланду победить в конкурентной борьбе. |
A third letter mailed to a Mississippi judge, Lee County Justice Court Judge Sadie Holland, that was received and opened on April 10, contained similar language and was sent for testing. | Третье письмо было отправлено из Миссисипи судье округа Ли Сэди Холланду, который получил и открыл его 10 апреля. |
Buying a chassis from dealer Parkers of Bolton Lyons commissioned Swallow's talented employee, coachbuilder Cyril Holland, to produce a distinctive open tourer: the Austin Seven Swallow. | Купив шасси у дилера «Parkers of Bolton», он поручил одному из своих сотрудников, талантливому кузовному мастеру Кириллу Холланду (Cyril Holland), придумать оригинальный турер: Austin Seven Swallow. |
After financial problems Air Holland was taken over by the Exel Aviation Group and took a new start as HollandExel in March 2004. | После финансовых затруднений Air Holland была приобретена группой Exel Aviation Group и начала работу как HollandExel в марте 2004 года. |
The first specimen of the Western Swamp Tortoise was collected by Preiss in 1839 and sent to the Vienna Museum where it was labelled New Holland, but was not named Pseudemydura umbrina until 1901 by Seibenrock. | В 1839 году Прайс первым из европейских учёных поймал болотную жабью черепаху, позже отправив её в Венский музей, где образец был обозначен как New Holland, а в 1901 году получил название Pseudemydura umbrina. |
A series of studies by Joseph Fagan and Cynthia Holland measured the effect of prior exposure to the kind of cognitive tasks posed in IQ tests on test performance. | В ходе нескольких исследований, проведенных Джозефом Фэганом (Joseph Fagan) и Синтией Холланд (Cynthia Holland), измерялось воздействие предшествующего опыта решения содержащихся в IQ-тестах когнитивных задач на результат прохождения таких тестов. |
The speakers included the Royal Institution's Director Baroness Susan Greenfield, Selmer Bringsjord, Turing's biographer Andrew Hodges, and consciousness scientist Owen Holland. | В числе докладчиков были директор Королевского института баронесса Сьюзан Гринфилд (Susan Greenfield), Сельмер Брингсорд (Selmer Bringsjord), биограф Тьюринга Эндрю Ходжес (Andrew Hodges) и учёный Оуэн Холланд (Owen Holland). |
She also returned to the Top 10 of the UK Albums Chart in October 2007, when "Valentine Moon" was included on Jools Holland's hit album Best of Friends. | В октябре того же года она вернулась в десятку лучших, когда её песня «Valentine Moon», включённая в альбом Best of Friends Джулса Холланда (Jools Holland), стала девятой. |
No sign of her, but he found Holland's van. | Не следа ее, зато он нашел фургон Холланда. |
On 8 March 2010, to mark the fifth anniversary of Billy Elliot the Musical, four current Billy Elliots, including Holland, were invited to 10 Downing Street to meet the Prime Minister, Gordon Brown. | 8 марта 2010 года, в пятую годовщину мюзикла «Билли Эллиот», четыре актёра, исполнявшие роль Билли, включая самого Холланда, были приглашены на Даунинг-стрит, 10 на встречу с премьер-министром Гордоном Брауном. |
Holland has a tale to tell. | У Холланда есть что рассказать. |
About Holland or herself? | Про Холланда или себя? |
'Cause on top of the HACE, Captain Holland's parachute was tampered with - either by the competition or by you. | Потому что кроме ВОГМ, парашют капитана Холланда был повреждён, либо конкурентом, либо вами. |
Every week in the shops of «Camellia» flowers arrive from Holland floral auction, and almost daily - from own floral economies in the Kievan area. | Каждую неделю в магазины «Камелии» приезжают цветы с голландского цветочного аукциона, и почти ежедневно - с собственных цветочных хозяйств в Киевской области. |
Diploma work - Requiem by Holland composer of 15 century J.Okhegem. | П.И.Чайковского (Киев) в 1997 г. Дипломная работа - Реквием голландского композитора 15 века Й.Окегема. |
The Holland Casino, business district, Van Gogh Museum and the famous Floating Flower Market are also nearby. | Также всего за несколько минут Вы сможете дойти до голландского казино, бизнес-района, музея Ван Гога и знаменитого плавучего цветочного рынка. |
As a member of the Hollandic nobility, Van Wassenaer was delegated to the States of Holland to represent their interests, as one of the ten members of the ridderschap (the "knighthood" Estate within the States). | Как представитель голландского дворянства, ван Вассенар был делегирован в Генеральные штаты, чтобы представлять его интересы как один из десяти риддеров (представителей рыцарского сословия в штатах). |
The reason for this was the rise of Holland as the dominant part of the Netherlands, and its language, Dutch, as the dominant language in judicial, administrative and religious affairs. | Это было связано с возвышением Голландии как доминирующей части Республики и, как следствие, с позиционированием голландского языка как доминирующего в административной, правовой и религиозной сферах. |