It had something to do with a woman in Holland. | Это имеет какое-то отношение к женщине из Голландии. |
I've met some nice girls from Holland. | Я познакомился с классными девчёнками из Голландии. |
Attended the International Law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. | Участвовал в Семинаре по международному праву в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, стипендия правительства Голландии, 1974 год. |
And, as you know from those wonderful Rembrandt paintings, anatomy was a big subject in Holland, they were fascinated and curious. | И, как вам известно из замечательных работ Рембрандта, анатомия была популярна в Голландии, там ей восхищались и интересовались. |
Floris III of Holland (1141 - August 1, 1190), Count of Holland from 1157 to 1190. | Флорис III (нидерл. Floris III; 1141-1190) - граф Голландии с 1157 по 1190 год. |
Holland was a prominent sportsman and sports administrator, representing Canterbury at provincial and inter-island level in hockey. | Холланд был способным спортсменом и спортивным администратором, он представлял Кентербери на соревнованиях по хоккею местного уровня, а также в соревнованиях между островами. |
Yes. And I believe Holland is working again with this unknown individual whose DNA's on all the girls. | Да, я уверена, что Холланд сного действует совместно с неизвестным, чье ДНК найдено на всех девушках. |
Bradley Holland, okay? | Брэдли Холланд. Ясно? |
Mr. Holland and Miss Spear. | Мистер Холланд и Мисс Спир. |
President: Mr. Peter Holland | Председатель: г-н Питер Холланд |
Zuiderzee and Monden van de Maas were reunited as the province of "Holland". | «Monden van de Maas» и «Zuiderzee» были объединены в провинцию Голландия. |
The Hostel is located in the historical centre of St. Petersburg at 102 Nab. Reki Moiki opposite New Holland Island. | Хостел располагается в историческом центре Санкт-Петербурга, на набережной реки Мойки, дом 102, напротив - остров Новая Голландия. |
After the annexation of the Kingdom of Holland in 1810, the department was expanded with the western half of the present-day Dutch province North Brabant (arrondissement Breda). | Когда в 1810 году Францией было аннексировано Королевство Голландия, к департаменту была присоединена западная часть голландской провинции Северный Брабант, ставшая аррондисментом Бреда. |
It lies between the De Nes polder (in Waterland), Pampushaven, Hollandse Brug and the mouth of the IJ in IJburg, straddling the provinces of North Holland and Flevoland. | Расположено между польдером Де Нес (в Ватерланде), Пампусхавеном, Холландз-Брюг и устьем Эй в Эйбурге, разделяя провинции Северная Голландия и Флеволанд. |
The Forum was initially made up of just the G-7 countries, but four new members - Australia, Holland, Hong Kong and Singapore - were added this year. | Первоначально в его состав входили лишь страны «Большой семерки», но в этом году в его состав вошли четыре новых страны - Австралия, Голландия, Гонконг и Сингапур. |
I'm on my way to sneak aboard the European ships and go to the country of Holland. | Я прокрадусь на европейский корабль и уплыву в Голландию. |
On 4 December 1628, he sailed for Holland and on 16 July 1629, reported on the state of the Indies at The Hague. | 4 декабря 1628 года Янсзон прибыл в Голландию, где 16 июля 1629 года доложил в Гааге о состоянии дел в Индии. |
Let's go to Holland... you choose. | Поедем в Голландию... ты выбираешь |
And then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies. | Затем, 5-го мая 1945-го года, осада внезапно закончилась, когда союзники освободили Голландию. |
In the autumn of 1944, the darkest days of World War II, German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food. | Осенью 1944-го года, в самые сложные дни Второй Мировой войны, немецкие войска оцепили западную Голландию, отрезав все поставки продовольствия. |
Has led the college to cut ties with Holland, who just this week received the presidential medal of freedom. | Ссылаясь на это, правление университета приняло решение прекратить сотрудничество с Холландом, который только на этой недели получил Президентскую медаль Свободы. |
The first government office charge with responsibility of crown land management in modern day Ontario was the Office of the Surveyor-General of the Northern District of North America, created in 1763 and initially headed by Samuel Holland. | Первым правительственным учреждением, ответственным за управление земельными угодьями в современном Онтарио, было Управление генерального геодезиста Северного округа Северной Америки, созданное в 1763 году и первоначально возглавляемое Самуэлем Холландом. |
A more detailed breakdown of the results, by country, emission scenario and crop type is provided in the report by Holland et al, 2002. | Более подробно разбивка результатов по странам, сценариям выброса и видам культур приведена в докладе, подготовленном в 2002 году Холландом и другими авторами. |
He was with Holland. | Он был с Холландом. |
You met Frank Holland. | Ты познакомилась с Фрэнком Холландом. |
In 1874, he briefly returned to Holland. | В 1874 году он на короткое время вернулся в Нидерланды. |
1810 - Napoleon annexes the Kingdom of Holland as part of the First French Empire. | 1810 - Наполеон включил оккупированные Нидерланды в состав Французской империи. |
Rotterdam (Holland) - Malasevice (Poland) | Роттердам (Нидерланды) - Малашевице (Польша) |
Hotels near Holland Casino Schiphol Airport, Netherlands. | Отели вблизи Holland Casino Schiphol Airport, Нидерланды. |
Last year we retook the Spanish Netherlands, soon we shall turn our eyes to Holland. | В прошлом году мы вернули Испанские Нидерланды, а вскоре обратим свой взор к Голландии. |
Nevertheless, Zeeland remained a separate administrative unit, which in turn was under the administration of the counts of Holland. | Тем не менее, Зеландия оставалась отдельной административной единицей, а не была объединена с Голландией в единое целое. |
Soon afterwards he was employed on another disagreeable mission in which the national honour was again at stake, being sent to Breda to make a peace with Holland in May 1667. | Вскоре после этого (в мае 1667) он был отправлен в другую неприятную миссию где национальная честь снова была поставлена на карту - в Бреду, чтобы добиться мира с Голландией. |
In 1674, Dutch navy captain Jurriaen Aernoutsz also briefly captured two forts in the French colony of Acadia, which he claimed as Dutch territory the new colony of New Holland. | В 1674 году голландский капитан военно-морского флота Юриен Арноутц захватил ненадолго две крепости французской колонии Акадо, которые он объявил Новой Голландией. |
The different moments of primitive accumulation distribute themselves now, more or less in chronological order, particularly over Spain, Portugal, Holland, France, and England. | «Различные моменты первоначального накопления распределяются, исторически более или менее последовательно, между различными странами, а именно: между Испанией, Португалией, Голландией, Францией и Англией. |
Margaret exerted a lot of political influence during the reign of her spouse: William ruled both Holland and Hainaut, but preferred Holland and spent a lot of his reign there. | Маргарита оказывала большое политическое влияние во время правления её супруга: Вильгельм правил и Голландией и Эно, но предпочитал Голландию и проводил там много времени. |
Tell her we got her a present from Holland. | Скажите ей, что ей привезли подарок из Нидерландов. |
After the end of the First Anglo-Dutch War in May 1654, the Dutch Republic demanded that Nieuw Holland (Dutch Brazil) be returned to Dutch control. | После завершения Первой англо-голландской войны в мае 1654 года Республика Соединённых провинций потребовала возвращения Новых Нидерландов (Голландской Бразилии). |
Until 24 October she escorted ships and carried naval and Army passengers from Dover and Harwich to Boulogne, France, and the Hook of Holland. | До 24 декабря он сопровождал американские конвои и перевозил пассажиров из Дувра и Гарвича в Булонь-сюр-Мер и на побережье Нидерландов. |
The Dutch government sent a delegation, consisting of the commissioners Beverningh, Nieupoort (for the States of Holland), Van de Perre (for the States of Zeeland), and Jongestal (for the States of Friesland). | Правительство Нидерландов послало делегацию, состоявшую из уполномоченных Бевернинга, Ниупорта (от Штатов Голландии), ван де Перре (от Штатов Зеландии), и Йонгесталя (от Штатов Фрисландии). |
To De Witt, and his States-Party faction of Holland regents, like Cornelis de Graeff, this demand was not unacceptable, but they knew that the other provinces would consider it an intolerable intervention in Dutch internal affairs. | Для де Витта и его соратников по партии это требование не являлось неприемлемым, но другие провинции сочли бы это недопустимым вмешательством во внутренние дела Нидерландов. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) endorsed the Canadian concern about the legality of cross-borrowing from peace-keeping operations and requested that the matter should be looked at in detail by the Legal Counsel. | Г-н ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) разделяет обеспокоенность Канады в отношении правомерности перекрестного заимствования средств из бюджетов операций по поддержанию мира и просит, чтобы этот вопрос был подробно рассмотрен Юрисконсультом. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that the Committee had been promised that the results of the investigation would be made available to it. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что Комитету обещали предоставить результаты расследования. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) regretted that it had been necessary yet again to take such an important decision in haste and without being provided with all the necessary information. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) выражает сожаление в связи с тем, что вновь пришлось принимать столь важные решения в спешке и в отсутствие необходимых элементов. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that the appropriation under section 33 of the proposed budget was the same as in the current biennium, pending submission by the International Seabed Authority of further details of its budget. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) отмечает, что объем ассигнований по данному разделу предлагаемого бюджета по программам сохраняется на уровне нынешнего двухгодичного периода при том понимании, что сам Международный орган по морскому дну представит дополнительную информацию о своем бюджете. |
Mrs. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation welcomed the adoption of the draft decision by consensus, but regretted that agreement could not be reached concerning the placement of the Czech Republic and Slovakia in a group for the apportionment of peace-keeping expenses. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация приветствует принятие проекта решения консенсусом, однако выражает сожаление по поводу того, что не удалось достичь согласия относительно включения Чешской Республики и Словакии в соответствующую группу для распределения расходов на операции по поддержанию мира. |
I studied sculpture when I was undercover in Holland. | Я изучал скульптуру, когда работал под прикрытием в Нидерландах. |
Yes, I've been very fortunate with the support I've had in places like Germany or Switzerland or Holland. | Да, мне очень повезло, меня полюбили в Германии, Швейцарии и Нидерландах. |
In 1916, Bos starred in Majoor Frans (1916) and became Holland's first star. | В 1916 году она снялась в фильме «Майор Франс» и стал первой звездой кинематографа в Нидерландах. |
I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone. | Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа. |
Groningen is in the Netherlands, but it isn't in Holland, which refers only to the western provinces, an eighth of the country's total land mass. | Гронинген находится в Нидерландах, но не в Голландии, которая имеет отношение только к западным провинциям, восьмой части всей территории страны. |
Presumably we should at least look at Holland. | Возможно нам следует присмотреться к Холланду. |
Dinner, drinks, back to Andrew Holland's house. | Поужинали, выпили, поехали к Эндрю Холланду. |
You cannot go anywhere near Holland. | Ты не можешь даже приблизиться к Холланду. |
You know, all these test pilots vying for the bonuses that TRP was offering, maybe Claudia was just trying to give Holland a leg up on the competition. | Знаешь, все лётчики-испытатели соревновались ради бонусов, предлагаемых исследовательской компанией, может быть, Клаудия просто пыталась помочь Холланду победить в конкурентной борьбе. |
Buying a chassis from dealer Parkers of Bolton Lyons commissioned Swallow's talented employee, coachbuilder Cyril Holland, to produce a distinctive open tourer: the Austin Seven Swallow. | Купив шасси у дилера «Parkers of Bolton», он поручил одному из своих сотрудников, талантливому кузовному мастеру Кириллу Холланду (Cyril Holland), придумать оригинальный турер: Austin Seven Swallow. |
Hotels near Holland Casino Schiphol Airport, Netherlands. | Отели вблизи Holland Casino Schiphol Airport, Нидерланды. |
During September 2014, Jungle played live on Le Grand Journal (Canal+), played with Pharrell Williams at London's Roundhouse for the iTunes Festival, and played live on Jools Holland. | В сентябре 2014 года Jungle выступили в Le Grand Journal, сыграли с Фареллом в Лондонском Roundhouse на iTunes Festival, и играли в прямом эфире Jools Holland. |
Bilheimer also designed a broadsheet-style lyrics sheet for the album, and helped title "Holland, 1945" in the process; Mangum wanted to use either "Holland" or "1945", and Bilheimer suggested he use both. | Билхеймер также разработал листовку с текстами для альбома, в процессе ненароком подобрав название для песни «Holland, 1945»: Мэнгам планировал назвать её либо «Holland», либо «1945», а Билхэймер предложил ему объединить эти два варианта. |
She also returned to the Top 10 of the UK Albums Chart in October 2007, when "Valentine Moon" was included on Jools Holland's hit album Best of Friends. | В октябре того же года она вернулась в десятку лучших, когда её песня «Valentine Moon», включённая в альбом Best of Friends Джулса Холланда (Jools Holland), стала девятой. |
Batio began his recording career in 1984 when he joined new Chicago-based heavy metal band Holland, an eponymous project set up by ex-Steppenwolf singer Tommy Holland. | Батио начал свою музыкальную карьеру в 1984 году, когда он присоединился к новой чикагской хэви-метал группе Holland, одноимённому проекту, созданному экс-певцом -Steppenwolf Томми Холландом. |
While Savage represented perhaps less moderate views than Fraser, he lacked the extreme ideology of Holland. | Хотя Сэвидж имел менее умеренные взгляды, чем Фрейзер, он отошёл от крайней идеологии Холланда. |
He also acknowledged three people who were leaving PCGIAP, Peter Holland, Ian Williamson and Abbas Rajabifard, for their significant contribution to PCGIAP over a number of years. | Он также поблагодарил Питера Холланда, Иэна Уильямсона и Аббаса Раджабифарда, выходящих из состава ПКИСАТР, за значительный вклад в его работу, который они вносили на протяжении целого ряда лет. |
Keats was also exposed to the Townley, Borghese, and Holland House vases and to the classical treatment of subjects in Robert Burton's The Anatomy of Melancholy. | Китс был также знаком с вазами Таунли, Боргезе и Холланда и с классическим толкованием искусства в «Анатомии меланхолии» Роберта Бёртона. |
A strong relief fleet under the Earl of Holland only departed on 6 November 1627, which proved to be too late. | Наконец, сильный флот графа Холланда вышел из порта 6 ноября 1627 года, но было уже слишком поздно. |
His support could make or break Holland's run for mayor, and all he's got is one hour at lunchtime. | Его поддержка может повлиять на выборы Холланда в мэры и ему лишь нужно уделить час за обедом. |
Every week in the shops of «Camellia» flowers arrive from Holland floral auction, and almost daily - from own floral economies in the Kievan area. | Каждую неделю в магазины «Камелии» приезжают цветы с голландского цветочного аукциона, и почти ежедневно - с собственных цветочных хозяйств в Киевской области. |
Later in 1218, a German army led by Oliver of Cologne, and a mixed army of Dutch, Flemish and Frisian soldiers led by William I, Count of Holland joined the crusade. | В 1218 году немецкая армия во главе с Оливером Кёльнским, а также объединённое войско голландцев, фламандцев и фризов под командованием Виллема I Голландского присоединилась к походу. |
From 1998 until 2004, van Hove was festival manager of the Holland Festival, where he presented an annual selection of international theatre, music, opera and dance. | С 1998 по 2004 гг. он был главным постановщиком Голландского фестиваля, на котором ежегодно представляются спектакли, оперные и балетные постановки со всего мира. |
You have any morphine from Holland? | У тебя голландского морфия не осталось? |
The reason for this was the rise of Holland as the dominant part of the Netherlands, and its language, Dutch, as the dominant language in judicial, administrative and religious affairs. | Это было связано с возвышением Голландии как доминирующей части Республики и, как следствие, с позиционированием голландского языка как доминирующего в административной, правовой и религиозной сферах. |