Английский - русский
Перевод слова Historic

Перевод historic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исторический (примеров 943)
He therefore called on the international community to lift all economic sanctions against South Africa in response to the historic advances towards democracy that have been achieved, to strengthen the forces of democratic change and to help create the conditions necessary for stability and social progress. Поэтому он призвал международное сообщество отменить все экономические санкции против Южной Африки в ответ на исторический прогресс, достигнутый в продвижении к демократии, для укрепления сил демократических преобразований и для помощи в создании условий, необходимых для стабильности и социального прогресса.
This historic step forward must be accompanied by a strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights, under a commission equipped to discharge its duties and its mission. Этот исторический шаг вперед должен сопровождаться укреплением Управления Верховного комиссара по правам человека под эгидой комиссии, которая была бы на высоте своих задач и своей миссии.
This city has seen a historic turnaround. Этот город пережил исторический сдвиг.
Environmental experts have hailed the Convention, which sets out control measures covering the production, trade, disposal and use of such pollutants, as an historic step towards making the planet safer. Эксперты-экологи приветствовали эту конвенцию, предусматривающую меры контроля, охватывающие производство таких загрязнителей, торговлю ими, их удаление и использование, как исторический шаг в направлении того, чтобы сделать нашу планету более безопасной.
Tokaj Wine Region Historic Cultural Landscape Исторический район производства токайского вина.
Больше примеров...
Истории (примеров 230)
At a time when our interdependent world is in the midst of a complex and perilous historic transition, the communication gap between North and South must come to an end. В то время, когда наш взаимозависимый мир находится в сложном и опасном переходном периоде истории, должен быть положен конец информационному разрыву между Севером и Югом.
The two treaty bodies agreed on a short joint statement acknowledging the cordial and productive nature of this historic first meeting, with unanimous agreement to work together on the two complementary mandates. Два договорных органа согласовали текст краткого совместного заявления, признав доброжелательный и конструктивный характер этого первого в истории совещания и единодушно выразив готовность совместно работать над реализацией их взаимодополняющих мандатов.
Exhibits include historic equipment, memorabilia and art work, documentation, the history of the Royal and Ancient Golf Club, and the rules and terminology of the game. В экспозиции представлено историческое снаряжение, документы об истории Королевского Старинного гольф-клуба, а также сводки правил и терминологии игры.
From the historic waterfront, through the city centre, including Mathew Street of Beatles fame, and up to the two Liverpool Cathedrals, hear about the history, culture and humour of Liverpool. Послушайте о истории, культуре, юморе Ливерпуля. Мы может быть не можем говорить на вашем языке, но мы приготовили илюстрированные брошюрки переведенные на ваш родной язык, которыми вы можете воспользоваться во время нашего тура.
The Working Group congratulated the ICP on Effects of Air Pollution Materials, including Historic and Cultural Monuments, on the recent results of the four-year exposure from the multi-pollutant programme, in mapping areas of increased corrosion rates and in assessing stock at risk. Рабочая группа с удовлетворением отметила последние результаты, достигнутые МСП по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры, в деле осуществления четырехлетней программы исследования воздействия широкого спектра загрязнителей, картирования районов повышенных уровней коррозии и оценки объектов в группе риска.
Больше примеров...
Старинный (примеров 20)
90 spacious rooms and suites, a restaurant, a bar and a historic wine cellar from 1419 are features of this hotel. В отеле имеются 90 просторных номеров и апартаментов, ресторан, бар и старинный винный погреб с великолепной коллекцией вин, история которого восходит к 1419 году.
Furnished using modern Danish design, the historic Ascot Hotel and Spa offers 120 spacious guest rooms equipped with modern facilities, all amid the restored beauty of the former Copenhagen Bath House. Оформленный в современном датском стиле старинный отель Ascot Hotel and Spa располагает 120 просторными номерами со всеми современными удобствами. Отель размещается в восстановленном великолепном здании бывших городских бань.
Is that historic, do you think? Думаешь, он старинный?
Within walking distance from the hotel doors are the lovely Jardin du Luxembourg and the historic Latin Quarter. В пределах пешей прогулки от отеля расположены восхитительный Люксембургский сад и старинный Латинский квартал.
With the flooding of the bed of the Uglich reservoir in some areas, it was necessary to move the roads, and some of the settlements were flooded, including the historic town of Kalyazin. В связи с затоплением ложа Угличского водохранилища в некоторых участках уже построенных веток Верхне-Волжской железной дороги потребовалось перенести пути, а некоторые из её станций - населенных пунктов оказались затоплены, в том числе и старинный город Калязин.
Больше примеров...
История (примеров 29)
City of DeRidder official website Beauregard Parish History Historic DeRidder: Downtown Walking Tour, a pamphlet published by the Beauregard Tourist Commission (June 2000). Город Дериддер История прихода Борегар Historic DeRidder: Downtown Walking Tour, памфлет, опубликованный Борегарской туристической комиссией (июнь 2000).
Original Dolphin cars are still raced today at historic car events. Раннесредневековая история Каркассона довольно скудно освещена в современных событиям исторических источниках.
England's favourite seaside city, Brighton is historic, elegant and offbeat and the perfect place for a break. Брайтон - самый популярный в Англии приморский город-курорт. У него богатая история.
LNSO concert schedule, news, artist information, historic facts and other information. Календарь концертов оркестра, новости, сведения об артистах, история оркестра и др.
Historic City of Ahmedabad (UNESCO) The Pols of Ahmedabad Vaarso История села (недоступная ссылка) Мечеть имени Абдулхамита Садекова
Больше примеров...
Прошлом (примеров 83)
The responsibility for adaptation to and mitigation of climate change in Marshall Islands should be shared by major greenhouse gas emitting States, relative to their share of historic and current emissions. Ответственность за адаптацию к изменению климата и смягчение его последствий на Маршалловых Островах должны нести государства, выбрасывающие в атмосферу больше всего парниковых газов, с учетом их доли в выбросах в прошлом и в настоящее время.
He also pointed out the current and historic relationship between the Territory and the Special Committee, noting that the Committee had no authority to alter the relationship between American Samoa and the United States. Он также упомянул отношения между территорией и Специальным комитетом в настоящем и в прошлом, отметив, что у Комитета нет полномочий менять отношения между Американским Самоа и Соединенными Штатами.
The historic Declaration issued last year by the Heads of State and Government on the fiftieth anniversary of the United Nations constitutes a cornerstone for the future work of the Organization. Историческая Декларация, принятая в прошлом году главами государств и правительств в связи с пятидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций, является краеугольным камнем для будущей работы Организации.
During the past year, the world witnessed the historic role of the United Nations in the emergence of Timor-Leste as an independent nation, leading to its acceptance last month as the newest Member of the Organization. В течение прошедшего года мир являлся свидетелем исторической роли, которую играла Организация Объединенных Наций в становлении Тимора-Лешти в качестве независимого государства, что привело к его вступлению в прошлом месяце в Организацию в качестве ее нового члена.
Former industrial sites and historic mines accounted for the location of some high concentrations in areas without contemporary industries. Long-range transboundary transport appears to account for elevated Тот факт, что в районах, в которых отсутствуют современные промышленные предприятия, отмечаются достаточно высокие концентрации тяжелых металлов, объясняется тем, что в прошлом на их территории были расположены промышленные участки и шахты.
Больше примеров...
Приобретения (примеров 27)
Property investments; if these are not held in your main asset register, but recorded separately, you should include these in an additional report which specifies the historic cost and year of acquisition. Капиталовложения в недвижимость; если они не указываются в вашем основном регистре фондов, но учитываются отдельно, то вам следует включить их в дополнительный отчет с указанием первоначальной стоимости и года приобретения.
Within each asset class the historic cost (or price at revaluation) of assets should be sub-totalled by acquisition (or revaluation) year. В каждом классе первоначальная стоимость (или цена на момент переоценки) фондов должна быть подытожена с разбивкой по годам приобретения (или переоценки).
"Through the acquisition of valid insights and knowledge, the student will be convinced that the history of humanity and man himself is a mystery, which, however, reveals the meaning of the life of humans in historic developments through their growth in humanity." Путем осознания глубинных причин и приобретения знаний учащийся будет убеждаться в том, что история человечества и самого человека, несмотря на свою загадочность, тем не менее показывает, что смысл жизни людей состоит в историческом развитии, характеризующимся ростом гуманности .
As many of these buildings were facing abandonment at the time of their acquirement, the development of an urban university campus has contributed to the preservation and liveliness of Maastricht's historic city centre. В момент приобретения университетом многие из них были в запустении, поэтому развитие центрального кампуса способствовало сохранению культурного наследия и оживлению исторической части города.
MoD's calculation of historic cost was derived from the pre-invasion contract for the system and included amounts referable to training, initial technical assistance, initial spare parts, a "management reserve" and the cost to repair defects. МО взяло стоимость приобретения из заключенного до вторжения контракта, добавив к ней суммы, связанные с обучением использованию, первоначальной технической помощью и запасными частями, "управленческим резервом" и устранением дефектов.
Больше примеров...
Прошлых (примеров 16)
Parties shall summarize historic and assumed values of key variables by completing table 2 below, identifying which assumptions were used for the different scenarios provided. резюме прошлых и предполагаемых величин основных переменных путем заполнения таблицы 2 ниже с указанием того, какие допущения использовались для различных представляемых сценариев.
This increase is based on a current assessment of primarily historic liabilities and on the desire to make adequate provision for such liabilities and future risks. Это увеличение основывается на результатах последней оценки в первую очередь прошлых обязательств и на стремлении обеспечить достаточный резерв для покрытия таких обязательств и на случай будущих рисков.
This increase is based on an assessment of historic liabilities, write-offs made over the last few years and the desire to make adequate provisions for such potential liabilities and future risks. Эти ассигнования было решено увеличить после оценки прошлых обязательств и сумм, списанных за последние несколько лет, в стремлении выделить достаточно ресурсов на случай возникновения таких возможных обязательств и будущих рисков.
The seminar should also assess existing safety protocols relating to immunizations and vaccinations to ensure that historic abuses which allow the use of unapproved drugs in indigenous communities and children be prevented. На семинаре будут также рассмотрены существующие меры обеспечения безопасности в связи с иммунизацией и вакцинацией с тем, чтобы не допустить повторения прошлых злоупотреблений, связанных с применением неутвержденных медикаментов в коренных общинах и среди детей из числа коренного населения.
Resolutions were adopted by consensus at previous General Assembly sessions supporting the historic North-South summits held in Pyongyang in 2000 and 2007 and the 15 June 2000 joint declaration and the 4 October 2007 declaration resulting from them. В ходе прошлых сессий Генеральной Ассамблеи резолюции в поддержку исторических саммитов Севера и Юга, состоявшихся в Пхеньяне в 2000 и 2007 годах, и совместного заявления от 15 июня 2000 года, а также принятого впоследствии заявления от 4 октября 2007 года, принимались консенсусом.
Больше примеров...
Historic (примеров 33)
"Historic Earthquakes: Jamaica: 1692 June 07 UTC". Наиболее разрушительные землетрясения в истории человечества USGS Historic Earthquakes: Jamaica 1692 June 07 UTC (неопр.)
The 404 mile (646 kilometer) section of the route within the United States was proclaimed as a part of the National Historic Trail system on 13 October 2000. Участок длиною 646 км, проходящий по территории США, 12 октября 2000 года был объявлен национальной исторической дорогой (National Historic Trail).
It joins the Missouri north of Stanton, at the Knife River Indian Villages National Historic Site. Впадает в Миссури к востоку от Стэнтона (англ. Stanton), в Национальном историческом заповеднике индейских деревень Найф-Ривер (англ. Knife River Indian Villages National Historic Site).
Powell County Museum and Arts Foundation., pp. 44 Secrets of Redgate website Montana portal Grant-Kohrs Ranch National Historic Site Montana State Prison Clark Fork Watershed Education Program Old Montana Prison Museums Powell County Chamber of Commerce Официальный сайт правительства округа Пауэлл, штат Монтана Национальная ассоциация округов США Grant-Kohrs Ranch National Historic Site Montana State Prison Clark Fork Watershed Education Program Old Montana Prison Museums
The Imperial Consulate General of Russia housed at the historic James C. Flood Building at 870 Market Street, was closed in 1923. По сей день в деловом центре города по адресу 870 Market Street сохранилось здание Historic James C. Flood Building, в котором до 1923 г. размещалось Генеральное консульство Российской Империи.
Больше примеров...
Исторически (примеров 150)
Thanks to their efforts, the United Nations is ready to further assist the Sudanese people and authorities in implementing their historic agreements. Благодаря его усилиям Организация Объединенных Наций готова и далее оказывать народу и властям Судана помощь в осуществлении их исторически важных соглашений.
Heightening the euphoria are the historic levels that oil and mineral prices have reached on world markets over the last four years. Эйфория усиливается исторически рекордным уровнем, которого достигли цены на нефть и полезные ископаемые на мировых рынках в течение последних четырех лет.
This is based on a decentralized, participatory model of design and management of policies and actions to incorporate these producers into the modern commercial chains, drawing benefit from the comparative advantages of family-based enterprises and with due respect for local potential and historic relations. Программа построена на децентрализованной модели участия, в соответствии с которой разрабатывается и планируется политика и действия по включению этих производителей в современные коммерческие структуры с использованием относительных преимуществ семейных хозяйств и с должным учетом местных потенциальных возможностей и исторически сложившихся связей.
It is not necessary to prove "historic" discrimination in order to validate a programme of special measures; the emphasis should be placed on correcting present disparities and on preventing further imbalances from arising. Для утверждения программы особых мер не требуется доказывать наличие "исторически сложившейся" дискриминации; упор следует делать на исправление существующих различий и предотвращение дисбаланса в будущем.
Increased road congestion and economic growth have contributed to an increase of nearly 50% in rail tonne-kms from the low in 1994-95, after a period in which rail freight withdrew from many historic markets in response to short-term financial pressures. Растущая перегруженность автодорог и экономический рост способствовали увеличению грузооборота на железных дорогах почти на 59% по сравнению с его спадом в 1994-1995 годах, когда в условиях краткосрочных финансовых трудностей железным дорогам пришлось покинуть многие исторически сформировавшиеся рынки.
Больше примеров...
Рекордно (примеров 11)
The decrease is due to the impact of the worldwide financial crises and central banks worldwide maintaining historic low interest rates. Такое сокращение было вызвано главным образом последствиями мирового финансового кризиса, а также тем, что центральные банки по всему миру сохраняли процентные ставки на рекордно низком уровне.
At 15%, America's tax rates on dividends and capital gains are at historic lows, while the profit share of national income is at an all-time high. Ставки налога на дивиденды и прирост капитала в США в 15% находятся на рекордно низком уровне, в то время как доля прибыли в национальном доходе достигла своего исторического максимума.
Foreign direct investment inflows to Africa reached a historic high of $88 billion in 2008, the year for which the most up-to-date figures are available. Потоки прямых иностранных инвестиций в Африку достигли рекордно высокого уровня - 88 млрд. долл. США - в 2008 году, последний год, за который имеются обновленные данные.
Though interest rates across the European Union are at historic lows, government debt in the eurozone could come under severe pressure should bond markets re-evaluate the riskiness of sovereign borrowers. Хотя процентные ставки в странах Евросоюза находятся сейчас на рекордно низком уровне, государства еврозоны могут попасть в трудное положение, если рынки вдруг начнут переоценивать риски суверенных заемщиков.
A specific requirement for mandatory landing of all groundfish was put in place as a result of historic high incidental catch of groundfish in the north-east coast scallop fishery. В условиях, когда отмечается рекордно высокий случайный вылов донных рыб при промысле гребешков у северо-восточного побережья, введено в действие специальное требование об обязательной выгрузке всей донной рыбы.
Больше примеров...
Прошлого (примеров 66)
The workshop noted that energy intensity improvements had been the major driver for both historic and future emission changes. Рабочее совещание отметило, что улучшение показателей энергоемкости является основной движущей силой как прошлого, так и будущего изменения объемов выбросов.
Even in my gallery shows, I try and revisit historic events like Babri Masjid, distill only its emotional residue and image my own life. Даже моя галлерея демонстрирует, как снова и снова я обращаюсь к событиям прошлого, таким как Бабри Машид чтобы выделить их эмоциональную сторону и изобразить мою собственную жизнь.
We must rise to this serious challenge and assume our historic responsibility, so as to make up for past imbalances and shortcomings. Мы должны оказаться на высоте этого серьезного вызова и выполнить нашу историческую задачу, покончив с дисбалансами и недостатками прошлого.
Unfortunately, the use of names, symbols and other elements of the Hellenic historic past by the former Yugoslav Republic of Macedonia serves other purposes. К сожалению, использование имен, символов и других элементов эллинского исторического прошлого бывшей югославской Республикой Македония служит иным целям.
In November last year the Minsk Group Co-Chairs reported to this Council that the two sides in the Nagorno-Karabakh conflict were poised to make a transition from negotiating to decision-making and that a historic breakthrough in the settlement of the conflict was possible in 2006. В ноябре прошлого года сопредседатели Минской группы доложили Совету о том, что обе стороны в нагорно-карабахском конфликте готовы перейти от переговоров к принятию решений и что в 2006 году возможен исторический прорыв в урегулировании этого конфликта.
Больше примеров...
Старого (примеров 40)
Le Royal Meridien Bristol is only a few minutes' walk from the historic Old Town, the Royal Castle, the National Theatre and Warsaw's business district. Le Royal Meridien Bristol находится всего в нескольких минутах ходьбы от Старого города, Королевского замка, Национального театра и делового района Варшавы.
It's located 10 kilometres away from the airport and 10 minutes from the historic Old Town. Он находится находится на расстоянии 10 км от аэропорта и в 10 минутах от Старого города.
The Old Woman's Island, also known as Little Colaba is one of the seven islands composing the city of Mumbai, India, and part of the historic Old Bombay. Остров Малая Колаба, также известный как Остров Старухи, является одним из семи островов, которые составляют город Мумбаи в Индии, и частью исторического Старого Бомбея.
Description This apartment was completely renovated in October 2001, and is situated in a historic building in the Old Town proper. Описание Настоящий старый город. Квартира расположена в историческом здании, вход в которое идет через дворик от площади Запечек (продолжение главной площади старого города).
The hotel is a listed historic building housing individually designed rooms and suites with all the comfort expected of a luxury Swiss hotel yet still reflecting the old-world charm. Отель разместился в здании, причисленном к памятникам архитектуры. Он располагает индивидуально оформленными номерами и люксами со всеми удобствами, которые можно ожидать от роскошного швейцарского отеля, в котором по-прежнему присутствует шарм Старого Света.
Больше примеров...