Английский - русский
Перевод слова Hezbollah

Перевод hezbollah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"хезболлы" (примеров 41)
Two instances of munitions explosions gave unquestioned evidence of Hezbollah's ongoing rearmament South of the Litani river, which posed a security threat to the region. Два случая взрыва боеприпасов служат неоспоримым доказательством продолжающегося перевооружения "Хезболлы" к югу от реки Литани, что создает угрозу безопасности в регионе.
The presence of Hezbollah offices, political headquarters and supporters would not justify the targeting of civilians and civilian property as military objectives. Наличие здесь офисов "Хезболлы", штаб-квартиры ее политического крыла и ее сторонников не могут оправдать выбор гражданских лиц и гражданских объектов в качестве военных целей.
In addition, the deliberate attacks against the houses of family, friends, members or relatives but not fighters of Hezbollah contravene international humanitarian law and human rights law. Кроме того, преднамеренные нападения на дома не боевиков, а друзей, членов или родственников членов "Хезболлы" противоречат международному гуманитарному праву и праву прав человека.
A refusal to consistently distinguish Hezbollah fighters from civilians, including civilian members of Hezbollah (see paras. 38-48 below); отказ неизменно проводить различие между боевиками "Хезболлы" и гражданскими лицами, включая гражданских членов "Хезболлы" (см. пункты 3848 ниже);
While Hezbollah had a base 150 metres away, as well as some form of operational base in a nearby prison, UNIFIL reported that there was no Hezbollah firing taking place within the immediate vicinity of the base that day. Хотя "Хезболла" имела базу на расстоянии 150 м от этих позиций, а также своего рода оперативную базу в ближайшей тюрьме, ВСООНЛ сообщили, что никаких обстрелов со стороны "Хезболлы" из зоны, непосредственно прилегающей к базе, в тот день отмечено не было.
Больше примеров...
«хезболлы (примеров 39)
Inflammatory and inciting statements by Hezbollah leaders. провокационные и подстрекательские заявления лидеров «Хезболлы».
The Lebanese militia group Hezbollah resisted the treaty and 20 minutes prior to the ceremony launched mortar and rocket attacks against northern Galilee towns. Группа ливанских боевиков «Хезболлы» в знак протеста против договора за 20 минут до начала церемонии подписания обстреляла населенные пункты северной Галилеи минометными снарядами и ракетами.
On 21 January, after almost five months of relative calm, Hezbollah targeted IDF positions in the Shab'a farms area with mortars and missiles, obviously in clear violation of the Blue Line. 21 января, после почти пяти месяцев относительного спокойствия, боевики «Хезболлы» обстреляли из минометов и ракет позиции ИДФ в сельскохозяйственном районе Шаба, что, безусловно, было явным нарушением «голубой линии».
The Lebanese army responded also, firing anti-aircraft rounds from near Jezzin. IDF reacted with air strikes against two Hezbollah positions south-east of Tyre. Ливанская армия также нанесла ответный удар, открыв огонь из средств ПВО с позиций вблизи деревни Джеззине. ИДФ в ответ нанесли воздушные удары по двум позициями «Хезболлы» к юго-востоку от Тейра.
Last month, Hezbollah Vice-Chairman Nasseem Kassem stated: В прошлом месяце заместитель председателя «Хезболлы» Насим Касем заявил:
Больше примеров...
"хезболлой" (примеров 17)
"All those now in south Lebanon are terrorists who are related in some way to Hezbollah", Mr. Ramon said. «Все люди, находящиеся сейчас на юге Ливана, являются террористами, которые так или иначе связаны с "Хезболлой"», - отметил г-н Рамон.
Moreover, the closer the relationship between Hezbollah and the Lebanese Government, the more the elements of the Lebanese State infrastructure should be targeted. Кроме того, чем теснее отношения между "Хезболлой" и ливанским правительством, тем больше элементов государственной инфраструктуры Ливана должно становиться мишенью для нанесения ударов.
But no such justification is plausible for most other areas, including targets in areas inhabited by populations with no links to Hezbollah. Но такое оправдание возможно и в отношении большинства других районов, в том числе в отношении объектов в районах, население которых не имеет никаких связей с "Хезболлой".
In a communiqué of 12 August 2006, an IDF spokesman justified the attack on the convoy and argued that: IDF identified suspicious movement along a route forbidden for travel which had been used by Hezbollah to transport rockets and other weaponry. В коммюнике от 12 августа 2006 года представитель ИСО дал обоснование нападению на автоколонну, утверждая, что ИСО обнаружили подозрительное движение на дороге, по которой было запрещено перемещаться, поскольку она использовалась "Хезболлой" для перевозки ракет и другого оружия.
The conduct of hostilities by Hezbollah Ведение боевых действий "Хезболлой"
Больше примеров...
«хизбалла» (примеров 12)
In September 2013, the Blue Line was violated on 49 separate occasions by Hezbollah and other armed persons claiming to be hunters. В сентябре 2013 года «Хизбалла» и различные вооруженные лица, выдающие себя за охотников, в 49 случаях нарушили «голубую линию».
In flagrant breach of Security Council resolution 1701 (2006), Hezbollah has built up its arsenal to unprecedented levels, amassing 50,000 deadly missiles in Lebanon - more missiles than many members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) have in their possession. Совершая грубое нарушение резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности, «Хизбалла» нарастила до беспрецедентных масштабов арсеналы своего оружия, сосредоточив в общей сложности 50000 смертоносных ракет в Ливане, иначе говоря, больше ракет, чем имеют многие члены Организации Североатлантического договора (НАТО).
General Amir Ali Hajizadeh, the head of the Islamic Revolutionary Guards Corps (IRGC) Aerospace Division, admitted that: "The IRGC and Hezbollah are a single apparatus joined together". (Fars News Agency, 29 November 2014) Командующий аэрокосмическими силами Корпуса стражей Исламской революции генерал Амир Али Хаджизаде признал, что «аэрокосмические силы и «Хизбалла» представляют собой единый объединенный аппарат» (агентство «Фарс ньюс», 29 ноября 2014 года).
Following the incident, Hezbollah sealed off the area. После этого инцидента «Хизбалла» закрыла этот район.
Hezbollah, whose activity is confined to the Farms, is an occupation resistance party to which the Lebanese are in full agreement about providing political protection. Группировка «Хизбалла», деятельность которой ограничивается этой полосой, является партией сопротивления оккупации, которой ливанцы полностью согласны обеспечивать политическую защиту.
Больше примеров...
«хезболлой (примеров 8)
But that is where the difference between Hezbollah and Hamas comes into play. Но вот здесь уже вступают в действие разногласия между «Хезболлой» и «Хамасом».
The US has made it clear that it will not accept a president close to Hezbollah or Syria. США дали ясно понять, что они не поддержат президента, связанного с «Хезболлой» и Сирией.
I enclose a detailed report outlining the interference by Hezbollah, which has taken many forms, including: Я прилагаю подробный перечень самых различных посягательств, совершенных «Хезболлой», в том числе:
Closely allied with Syria is Hezbollah, which presides over a virtually autonomous mini-state in south Lebanon. У Сирии близкие отношения с «Хезболлой», которая управляет практически автономным мини-государством на юге Ливана.
A zone of de facto control by Lebanon's Hezbollah and Syrian regime forces has emerged between Baalbek and Homs, straddling the Lebanese-Syrian border. Между Баальбеком и Хомсом появилась зона, фактически контролируемая ливанской «Хезболлой» и вооруженными силами сирийского режима, что приводит к растягиванию ливано-сирийской границы.
Больше примеров...
«хезболле (примеров 6)
In the coming weeks, Hezbollah will have to calculate at several levels. В течение следующих недель «Хезболле» нужно будет просчитать свои шаги на нескольких уровнях.
Hezbollah faces parliamentary elections in the spring of 2013. «Хезболле» предстоят парламентские выборы весной 2013 года.
In addition, some foreign countries have actively provided logistical support to Hezbollah to assist in destabilizing Bahrain over recent months. Кроме того, в последние месяцы некоторые иностранные государства стали активно оказывать «Хезболле» материально-техническую поддержку с целью содействия дестабилизации Бахрейна.
But what has really allowed Hezbollah (and Hamas, for that matter) to win elections and cement support is their ability to provide education, health, and other social services, particularly to the poor. Но то, что действительно позволило «Хезболле» (и «Хамасу») победить на выборах и закрепить за собой поддержку населения, так это их способность предоставить возможности образования, здравоохранения и другие социальные услуги, в особенности, для бедного населения.
Just a few weeks ago, it was feared that Syria's crumbling regime might transfer part of its arsenal of weapons of mass destruction to Hezbollah, or that some of that arsenal might fall into jihadis' hands. Всего несколько недель назад выражались опасения, что рушащийся сирийский режим может передать часть своего арсенала оружия массового поражения «Хезболле», или что часть арсенала может попасть в руки джихадистов.
Больше примеров...
«хезболлах» (примеров 4)
That is why Riyadh has encouraged Hariri to keep lines open to Hezbollah, the leading Shiite force. Именно поэтому Эр-Рияд поощряет Харири «держать дверь открытой» для «Хезболлах» - ведущей шиитской силы.
Such an outcome might satisfy some parts of Lebanese society, particularly Hezbollah. Такой исход может удовлетворить некоторые сегменты ливанского общества, в частности «Хезболлах».
Inside Lebanon, Hezbollah has interpreted UN demands for its disarmament as a plot by the Bush administration to weaken the party, and as a means of affirming American supremacy in the region. В самом Ливане «Хезболлах» интерпретировали требования о разоружении со стороны ООН как план администрации Буша с целью ослабить партию, а также как средство укрепления превосходства Америки в регионе.
The Syrian regime of President Bashar Assad retains huge influence over key levers of the Lebanese state, including the security and intelligence apparatus, the army, and the judiciary - not to mention an alliance with the militarily powerful Hezbollah. Сирийский режим президента Башара Ассада сохраняет огромное влияние на основные рычаги ливанского государства, включая силы безопасности и разведку, армию и систему правосудия, не говоря уже об альянсе с могущественной военизированной группировкой «Хезболлах».
Больше примеров...
«хезболлу» (примеров 3)
Despite those pleas, the Government of Lebanon has failed to restrain Hezbollah. Несмотря на эти призывы, правительство Ливана не смогло сдержать «Хезболлу».
Neither Hamas nor Hezbollah can be treated merely as targets in the war on terror because they have deep roots in their societies; yet profound differences exist between them. Ни «Хамас», ни «Хезболлу» нельзя рассматривать просто как мишени в войне с терроризмом, потому что они имеют глубокие корни в обществе; и при всем при этом между ними существуют глубокие различия.
Neither Hamas nor Hezbollah can be treated merely as targets in the war on terror because they have deep roots in their societies; yet profound differences exist between them. Ни «Хамас», ни «Хезболлу» нельзя рассматривать просто как мишени в войне с терроризмом, потому что они имеют глубокие корни в обществе; и при всем при этом между ними существуют глубокие различия.
Больше примеров...
"хезболле" (примеров 5)
Similarly, not every building owned by or associated with Hezbollah constituted a legitimate military objective. Аналогичным образом не каждое здание, принадлежащее "Хезболле" или связанное с ней, представляет собой законную военную цель.
This is business and it doesn't concern Hezbollah. Это бизнес, и к "Хезболле" не имеет отношения.
Adoption of the draft resolution as it stood would send a message to Hezbollah that it could continue its operations, unhindered by the international community. Принятие проекта резолюции в его нынешней форме подаст "Хезболле" сигнал о том, что международное сообщество не будет мешать этой организации продолжать свои операции.
(a) Hezbollah should publicly affirm that it is bound by international humanitarian law and should renounce the targeting of civilians in all circumstances; а) "Хезболле" следует публично заявить о том, что она связана обязательствами по международному гуманитарному праву, а также отказаться от обстрелов гражданских лиц во всех обстоятельствах;
(b) Hezbollah should train its fighters in the requirements of international humanitarian law, inform its fighters of the possibility of criminal prosecution for serious violations thereof, and take all other necessary measures to ensure future compliance. Ь) "Хезболле" следует приучать своих бойцов соблюдать предписания международного гуманитарного права, информировать своих бойцов о возможности уголовного преследования за их серьезные нарушения и принять все другие необходимые меры для обеспечения их соблюдения в будущем.
Больше примеров...
"хезболлах" (примеров 2)
In 1 case, the person was allegedly abducted by the Hezbollah and transferred to the Syrian Intelligence Service. В одном случае соответствующее лицо было предположительно похищено членами движения "Хезболлах" и передано разведывательной службе Сирии.
The State party adds that the opposition in Lebanon, including Hezbollah, sees the formation of a national unity agreement. 4.29 Государство-участник добавляет, что оппозиция в Ливане, включая движение "Хезболлах", рассматривает возможность заключения соглашения о национальном единстве.
Больше примеров...
«хизбаллу» (примеров 1)
Больше примеров...
Хезболла (примеров 135)
Neither Hezbollah nor Amal wanted this. Ни Хезболла, ни Амал этого не хотели.
You give me Kamali, or Hezbollah finds out that you're working for me. Ты сдаешь мне Камали или Хезболла узнает, что ты работаешь на меня.
Anyway, the Hezbollah has invited me to perform. Короче, Хезболла приглашает меня выступить.
The vast majority of seats were won by Hezbollah and the other dominant political party in the south, Amal. Большинство мест получили в ходе выборов «Хезболла» и другая влиятельная политическая партия на юге - Амаль.
We will not allow our civilian population centres to be held hostage by Hezbollah. Мы не позволим, чтобы наши населенные пункты с проживающим в них гражданским населением стали заложниками «Хезболла».
Больше примеров...
Хезболлах (примеров 6)
In 1 case, the person was allegedly abducted by the Hezbollah and transferred to the Syrian Intelligence Service. В одном случае соответствующее лицо было предположительно похищено членами движения "Хезболлах" и передано разведывательной службе Сирии.
That is why Riyadh has encouraged Hariri to keep lines open to Hezbollah, the leading Shiite force. Именно поэтому Эр-Рияд поощряет Харири «держать дверь открытой» для «Хезболлах» - ведущей шиитской силы.
Such an outcome might satisfy some parts of Lebanese society, particularly Hezbollah. Такой исход может удовлетворить некоторые сегменты ливанского общества, в частности «Хезболлах».
The State party adds that the opposition in Lebanon, including Hezbollah, sees the formation of a national unity agreement. 4.29 Государство-участник добавляет, что оппозиция в Ливане, включая движение "Хезболлах", рассматривает возможность заключения соглашения о национальном единстве.
Inside Lebanon, Hezbollah has interpreted UN demands for its disarmament as a plot by the Bush administration to weaken the party, and as a means of affirming American supremacy in the region. В самом Ливане «Хезболлах» интерпретировали требования о разоружении со стороны ООН как план администрации Буша с целью ослабить партию, а также как средство укрепления превосходства Америки в регионе.
Больше примеров...
Хизбалла (примеров 16)
Hezbollah, whose activity is confined to the Farms, is an occupation resistance party to which the Lebanese are in full agreement about providing political protection. Группировка «Хизбалла», деятельность которой ограничивается этой полосой, является партией сопротивления оккупации, которой ливанцы полностью согласны обеспечивать политическую защиту.
It is no coincidence that this blast occurred just 300 metres from a school. Hezbollah intentionally stores its weapons in civilian areas. Вряд ли является совпадением то, что этот взрыв произошел всего лишь в 300 метрах от школы и «Хизбалла» преднамеренно размещает склады своего оружия в гражданских районах.
A logical first step is to ensure that Hezbollah is placed on relevant terrorism watch lists in all corners of the globe, including in the European Union. Первым логическим шагом является гарантия того, что «Хизбалла» будет включена в соответствующие контрольные списки наблюдения за террористами во всех уголках мира, включая Европейский союз.
Hezbollah understands that if they want to cause losses, they have to hit harder within the outposts themselves. "Хизбалла" понимают, что атака на опорные пункты может принести к значительным потерям в АОИ. (армия Израиля)
The duty angel said it was urgent and gave me this Hezbollah outfit. Дежурный ангел сказал, что это неотложно, надел на меня "Хизбалла", я словно ангел-бомбардировщик...
Больше примеров...