Английский - русский
Перевод слова Havana

Перевод havana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гаване (примеров 500)
Did she know that her diplomats were acting in this way in Havana? Имела ли она информацию о том, что ее дипломаты действуют таким образом в Гаване?
During the period under examination, only 11 visas for cultural activities were granted for five exchange projects, out of a total of 106 applications to the United States Interests Section in Havana. В течение рассматриваемого периода в сфере культурных связей было выдано лишь 11 виз для поездок в Соединенные Штаты по пяти проектам обмена в ответ на в общей сложности 106 обращений в Секцию, представляющую интересы США в Гаване.
It was further reported that an extensive police operation had been mounted in Havana at that time to prevent the organization of any commemorative activities by opposition groups. Кроме того, сообщалось о том, что в эти дни в Гаване было сконцентрировано большое количество полицейских во избежание организации оппозиционными группировками каких-либо мероприятий в ознаменование этого события.
Despite those threats, about a thousand young men and women from the United States challenged the veto on their freedom - no one could prevent them - and attended the Havana festival anyway. Несмотря на эти угрозы, около тысячи молодых юношей и девушек из Соединенных Штатов пренебрегли запретом на их свободу, ибо никто не мог удержать их, и участвовали в фестивале в Гаване.
The UNESCO office in Havana has promoted this traditional troupe, sponsoring its presentation in January 2004, on the occasion of the visit of the Deputy Director of the UNESCO World Heritage Centre; Отделение ЮНЕСКО в Гаване оказало поддержку этой традиционной труппе в связи с ее выступлениями в январе 2004 года по случаю визита заместителя директора Центра всемирного наследия ЮНЕСКО;
Больше примеров...
Гаваны (примеров 193)
His arrest was ordered by the Provincial People's Court in Havana. Его задержание было произведено по приказу Окружного народного суда Гаваны.
I am enclosing herewith a copy of the messages exchanged between the Havana ATC and the Miami ATC (see appendix). Настоящим прилагаю копию сообщений, которыми обменивались ДСВД Гаваны и Майами (см. добавление).
On the morning of that day, aeroplanes belonging to Brothers to the Rescue flew north of Havana and entered our airspace. Утром того дня самолеты, принадлежащие "Братству спасения", совершали полет к северу от Гаваны и вторглись в наше воздушное пространство.
Investigators in Venezuela traced the bomb to the plane's luggage compartment and identified two Venezuelans who checked bags through to Havana but got off the plane in Barbados. Следователи из Венесуэлы обнаружили бомбу в багажном отделении самолета и установили личность двух венесуэльцев, которые отправили багаж до Гаваны, но сами остались на Барбадосе.
The Saudi Fund for Development contributed $15 million towards the renovation of a maternity and children's hospital and $30 million towards a project for improving and expanding the Havana water system. Саудовский фонд развития внес 15 млн. долл. США на ремонт родильного дома и детской поликлиники и 30 млн. долл. США на проект модернизации и расширения системы водоснабжения Гаваны.
Больше примеров...
Гавана (примеров 163)
Managua, Mexico City, Havana, Singapore. Манагуа, Мехико, Гавана, Сингапур.
"Did you know there's more than one city named Havana?" "Ты знала, что есть несколько городов с названием Гавана?"
"Toward Latin American integration and unity", workshop organized by the Association for the Unity of Our America, Havana, 10-12 July. Семинар-практикум на тему «За латиноамериканскую интеграцию и единство», организованный Ассоциацией за единство Америки, Гавана, 10 - 12 июля
Havana, 5 October 2003 Гавана, 5 октября 2003 года
Technical and financial support for the course/workshop on integration of the environmental dimension in the educational process, Instituto Superior Pedagógico para la Educación Técnica y Profesional, Havana, 25-30 May 2002 техническая и финансовая поддержка в проведении семинарского курса по вопросу об учете экологического фактора в учебном процессе, Педагогический институт технического и профессионального образования, Гавана, 25-30 мая 2002 года;
Больше примеров...
Гавану (примеров 121)
She's gone to Havana with Standish. Она отправилась В Гавану со Стэндишем.
Spain fared poorly in the war, and the British briefly occupied Havana and Manila within a year. Испания дорого заплатила за вступление в войну, Великобритания оккупировала Гавану и Манилу в течение года.
He had allegedly been arrested in order to prevent him from travelling to Havana. Цель его задержания предположительно заключалась в том, чтобы сорвать его поездку в Гавану.
A convenient lie to placate Havana and improve your own prospects for survival, didn't you? Вы солгали, чтобы задобрить Гавану и повысить свои шансы на выживание?
Cuba also invited the Panel to visit Havana for consultations with the Panel, when it stated that all arms and related materiel were being sent for "evaluation, diagnosis and repair". Куба также пригласила Группу прибыть в Гавану для консультаций, в ходе которых заявила, что все оружие и связанные с ним материальные средства направлялись для «оценки, диагностики и ремонта».
Больше примеров...
Гаванской (примеров 70)
Such appeals were made at the Havana South Summit. Аналогичные призывы звучали в ходе Гаванской встречи на высшем уровне стран Юга.
A copy of the Havana Declaration had been posted on the web sites maintained by the Division. Текст Гаванской декларации помещен на веб-сайтах, обслуживаемых Отделом.
From 1913 through 1923, Bustamante was the Dean of the Havana Bar Association. С 1913 по 1923 год Бустаманте был деканом Гаванской ассоциации адвокатов.
We recall the decision of the Havana Summit to consider further widening and expanding the GSTP in order to enhance its effectiveness through the examination of possible ways of rationalizing the process of negotiations for the third round of GSTP negotiations. Мы ссылаемся на решение Гаванской встречи на высшем уровне о рассмотрении вопроса о дальнейшем расширении ГСТП в целях повышения ее эффективности на основе изучения возможных путей рационализации переговорного процесса в связи с третьим раундом переговоров по ГСТП.
Another source indicated that some of these women received blows to the head and were subsequently treated in the Hospital Calixto-Garcia in Havana. Согласно другому источнику, некоторые из этих женщин были избиты и впоследствии находились на излечении в гаванской больнице Калисто-Гарсиа.
Больше примеров...
Гаванского (примеров 31)
For example, the export of Havana Club Rum can potentially generate a gross income of US$ 38 million. Например, потенциальные поступления от экспорта гаванского рома могут составить 38 млн. долл.
Its forces executed eight students from the University of Havana on November 27, 1871. В одном из эпизодов восемь студентов Гаванского университета были расстреляны 27 ноября 1871 года.
The commodity problem had been a matter of concern since the drafting of the Havana Charter in 1947, and one of the major preoccupations of UNCTAD since its establishment. Сырьевая проблема привлекает к себе внимание со времени разработки Гаванского устава в 1947 году, и является одним из основных вопросов на повестке дня ЮНКТАД с момента ее создания.
In the area of capacity-building, since 2000, ECLAC has actively contributed to a joint programme of the University of Havana and Carleton University for a year-long comprehensive Master's degree in Economics. В области создания потенциала ЭКЛАК с 2000 года вносит свой активный вклад в совместную программу Гаванского университета и Карлетонского университета, рассчитанную на один год всестороннего обучения с получением степени магистра экономики.
According to the municipal chapter of FMC for Havana there are some specific characteristics that affect the situation of women in the capital region. По утверждению сотрудников гаванского муниципального отделения ФКЖ, существует ряд особенностей, влияющих на положение женщин, проживающих в районе столицы, где ощущается серьезная нехватка жилья, особенно в старом городе и на периферии столицы.
Больше примеров...
Гаванском (примеров 28)
The University of Havana, Cuba, offers postgraduate studies in biosafety, and a number of universities in Bolivia implement training programmes in biotechnology. В Гаванском университете (Куба) аспирантам предлагаются курсы по вопросам биологической безопасности, ряд боливийских университетов осуществляет учебные программы в области биотехнологии.
One of the earliest references to the standard of equitable treatment in investment relations is to be found in the Havana Charter for an International Trade Organization (1948). Одно из самых ранних упоминаний нормы равноправного режима в инвестиционных отношениях можно найти в Гаванском уставе Международной торговой организации (1948 год).
One of Bustamante's grandsons, Antonio Sanchez de Bustamante Montoro, was also a lawyer and a professor of Philosophy of Law at the University of Havana. Один из внуков Бустаманте, Антонио Санчес де Бустаманте Монторо, также был адвокатом и профессором права в Гаванском университете.
He also recalled that the Cuban people had learnt of the project when Cuban radio and television had broadcast live the speech made by former United States President Carter at the University of Havana, which had not been carried by Radio Martí. Он также напоминает о том, что кубинский народ узнал об этом проекте, когда кубинские радио и телевидение транслировали прямой репортаж о выступлении бывшего президента Соединенных Штатов Картера в Гаванском университете, которое не транслировалось «Радио Марти».
The contractor for the building was Jaime Alberto Mitrani, PE, also a professor of civil engineering at the University of Havana. Подрядчиком строительства выступил Джейм Альберто Митрани, профессор гражданского строительства в Гаванском университете.
Больше примеров...
Гаванский (примеров 29)
The Havana Film Festival is a Cuban festival that focuses on the promotion of latinamerican filmmakers. Гаванский кинофестиваль - кубинский фестиваль, который фокусируется на продвижении латиноамериканского кино.
Although attempts at that time to establish an economic system (the Havana Charter) failed, international economic law has developed rapidly since. Хотя все попытки, предпринятые в то время с целью создания экономической системы (Гаванский устав), не увенчались успехом, международное экономическое право получило с тех пор быстрое развитие.
Most noteworthy is the role of the Latin American Council of Churches, articulated clearly in a flagship document entitled "Consensus of Havana" that was approved by more than 250 members and delegates of the Council on 22 May 2013. В первую очередь следует отметить роль Латиноамериканского совета церквей, четко сформулированную в программном документе «Гаванский консенсус», который был утвержден более чем 250 членами и делегатами Совета 22 мая 2013 года.
But the Havana Charter was never implemented, and the Article IV surveillance provided for in the International Monetary Fund Articles of Agreement has tended to concentrate on the appropriateness of national policies for domestic stability rather than on their compatibility with global growth. Однако Гаванский устав так и не был выполнен, а исследования по Статье IV, предусмотренные в статьях соглашения Международного валютного фонда, делали упор на приемлемости национальной политики обеспечения внутренней стабильности, а не на ее совместимости с глобальным ростом.
The common ideas of the treaty were developed by Antonio Sánchez de Bustamante y Sirven and solidified during the 6th Pan American Congress held in Cuba in 1928 with the Treaty of Havana being attached as an Annex to the Bustamante Code. Идею составления кодекса предложил юрист Антонио Санчес де Бустаманте на 6-м Панамериканском конгрессе на Кубе в 1928 г. На этом конгрессе был заключён Гаванский договор, приложением к которому был «Кодекс международного частного права».
Больше примеров...
Гаваной (примеров 16)
Several "Brothers to the Rescue" planes violated the airspace over Havana. Самолеты организации «Братство спасения» совершают нарушение воздушного пространства над Гаваной.
He spent some years travelling between Havana, New York, Paris and Poland. Затем вновь отправился на Кубу, где провëл несколько лет, путешествуя между Гаваной, Нью-Йорком, Парижем и Польшей.
Your call to Havana, Cuba, is now connected. Вы просили соединить с Гаваной, Куба.
In 1837, a railway was opened from Havana - the first in Cuba, and one of the earliest in the Americas. В 1837 году была открыта первая железная дорога на Кубе (одна из первых в Латинской Америке), связавшая муниципалитет с Гаваной.
Cuban agriculture continues to use space applications in detailed thematic mapping of farming enterprises and cooperatives in the Havana provinces, including their infrastructure and land under cultivation. Продолжается прикладное использование космической техники в сельском хозяйстве Кубы, в частности для подробного тематического картирования сельскохозяйственных предприятий и кооперативов в провинциях под Гаваной, включая их инфраструктуру и культивируемые площади.
Больше примеров...
Гаванскую (примеров 11)
We take note of the Havana Declaration adopted at the Second Summit of the Community of the Latin American and Caribbean States, held on 28 and 29 January 2014. Мы принимаем к сведению Гаванскую декларацию, принятую на второй Встрече на высшем уровне Сообщества государств Латинской Америки и Карибского бассейна, которая состоялась 28 и 29 января 2014 года.
His delegation was increasingly concerned at that painful reality and was disturbed to see that, despite the Bangkok Plan of Action and the Havana Programme of Action, the gap between the developing and developed countries continued to widen. Делегация Ливии испытывает все большую озабоченность перед лицом столь тяжелой реальности и обеспокоена тем, что, несмотря на Бангкокский план действий и Гаванскую программу действий, разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает расширяться.
Gentlemen, to a night in Havana! Господа, За Гаванскую ночь.
Takes note of the Havana Declaration of Heads of State and Government on the Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification, adopted in Havana, Cuba, on 2 September 2003; принимает к сведению Гаванскую декларацию глав государств и правительств об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, принятую в Гаване, Куба, 2 сентября 2003 года;
At the invitation of the Cuban Ministry of Foreign Trade and Investment and the Havana International Trade Fair Organizing Committee, a Namibian delegation from the Ministry of Trade and Industry attended Havana International Trade Fair. по приглашению министерства внешней торговли и иностранных инвестиций Кубы и организационного комитета Гаванской международной торговой ярмарки делегация министерства торговли и промышленности Намибии посетила Гаванскую международную ярмарку.
Больше примеров...
Гаванские (примеров 11)
Both the Beijing and the Havana Rules explicitly outlaw corporal punishment on juvenile detainees. Как Пекинские, так и Гаванские правила четко запрещают применение телесных наказаний к содержащимся под стражей малолеткам.
He also specially commended to the delegation's attention the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials (The Havana Rules). Он также обращает особое внимание этой делегации на Основные принципы применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (Гаванские правила).
Additionally, the Havana Rules provide a set of rules on selection, recruitment, qualification, training and remuneration of personnel involved with children in conflict with the law. Кроме того, Гаванские правила содержат набор правил отбора, набора, квалификации, подготовки и вознаграждения персонала, работающего с детьми, находящимися в конфликте с законом.
The Havana Rules ban any measure constituting cruel, inhuman or degrading treatment, including corporal punishment, placement in a dark cell, closed or solitary confinement or any other punishment that may compromise the physical or mental health of the child concerned. Гаванские правила запрещают принятие любых мер, представляющих собой жестокое, негуманное или унижающее человеческое достоинство обращение, включая телесные наказания, помещение в карцер, строгое или одиночное заключение или любое другое наказание, которое может нанести ущерб физическому или психическому здоровью соответствующего ребенка.
In 2004, a prequel of the film was released, entitled Dirty Dancing: Havana Nights. В 2004 году был выпущен фильм-приквел «Грязные танцы 2: Гаванские ночи».
Больше примеров...
Гаванская (примеров 11)
That event concluded successfully and adopted a final document, the Havana Declaration. На этом успешно завершившемся мероприятии был принят заключительный документ, известный как Гаванская декларация.
His delegation supported the statement made by the delegation of Nigeria on behalf of the Group of 77 and inspired by the spirit of solidarity prevailing in the Havana Programme of Action. Она присоединяется к сделанному делегацией Нигерии от имени Группы 77 заявлению, основанному на духе солидарности, которым пронизана Гаванская программа действий.
As the Group of 77 and China had pointed out on previous occasions, the Buenos Aires Plan of Action and the Havana Programme of Action were unique in concept. Группа 77 и Китая неоднократно указывала на то, что по своему замыслу Буэнос-Айресский план действий и Гаванская программа действий являются уникальными начинаниями.
Reference was made to the Havana Declaration and Programme of Action of the Group of 77 as well as to a decision of the South Summit to transform the South Centre into a Coordinating Commission. На совещании упоминались Гаванская декларация и Программа действий Группы 77, а также решение Встречи на высшем уровне стран Юга о преобразовании Центра Юга в Координационную комиссию.
(c) The Department of the Treasury denied travel permits to 20 United States musicians, whose only aim was to take part in the 12th International Festival of Electro-Acoustic Music, "Springtime in Havana 2008"; с) министерство финансово отказалось дать разрешение на поездку на Кубу 20 американским музыкантам, единственная цель которой состояла в том, чтобы принять участие в двенадцатом Международном фестивале электроакустической музыки «Гаванская весна 2008»;
Больше примеров...
Гаванских (примеров 7)
The Havana Rules confirm this obligation and add that deprivation of liberty should be limited to exceptional circumstances. Это обязательство подтверждается в Гаванских правилах, где указывается также, что лишение свободы должно применяться лишь в исключительных случаях.
He was responsible for the bombing campaign against Havana hotels in 1997 that killed an Italian tourist and injured 12 Cubans. Он несет ответственность за кампанию по взрыву бомб в гаванских отелях в 1997 году, в результате которой был убит один итальянский турист и было ранено 12 кубинцев.
Rule 11(a) of the Havana Rules provides that a juvenile is every person under the age of 18 without any limitation. Согласно правилу 11 а) Гаванских правил, несовершеннолетним является любое лицо в возрасте до 18 лет, а возрастной предел не указывается.
While she was released two days later, he continued to be held in the Technical Department of Investigation, charged with "association with criminal intent" for having exhorted the inhabitants of a Havana neighbourhood to resist the forced evictions from their homes ordered by the authorities. Через два дня Марица была освобождена, а Осмель находился под стражей в техническом следственном управлении по обвинению в "организации объединения в преступных целях" в связи с тем, что призывал жителей одного из гаванских кварталов сопротивляться насильственному выселению из жилищ по распоряжению властей.
I was born here in Havana in the area known as Cayo Hueso Я родилась в одном из гаванских кварталов.
Больше примеров...
Гаванскому (примеров 4)
As early as the Havana Charter for an International Trade Organization (1948), there has been discussion about the advisability of a multilateral agreement on competition law. Вопрос о целесообразности заключения многостороннего соглашения по вопросу о праве в области конкуренции обсуждался еще в ходе дискуссий по Гаванскому уставу Международной торговой организации 1948 года.
A greater impact has been made by the losses incurred by the University of Havana because of research projects which have been cancelled or never started, despite interest in the United States. Большой ущерб Гаванскому университету был нанесен в результате отмены или неначала проектов научных исследований, несмотря на заинтересованность, продемонстрированную американским партнером.
The evaluation team concurs with these views on the Havana edition, but it would like to stress its concern about two visible shortcomings that impaired somewhat the overall results: the inadequate back-up arrangements for the WTO Module and the absence of ECLA staff from this course. Группа по оценке согласна с этими мнениями применительно к гаванскому мероприятию, однако хотела бы подчеркнуть свою озабоченность в отношении двух очевидных недостатков, которые в определенной степени ухудшают общие результаты: неадекватная дублирующая программа по модулю ВТО и отсутствие в ходе курса сотрудников ЭКЛА.
She arrived in Houston at approximately 10.30 a.m., Havana time, intending to continue on a later flight to Los Angeles, California. Она прибыла в Хьюстон приблизительно в 10 ч. 30 м. по гаванскому времени и собиралась проследовать далее в город Лос-Анджелес, Калифорния.
Больше примеров...
Havana (примеров 32)
The Havana Lounge is a great place to relax and have a drink in a Cuban atmosphere. Havana Lounge - это прекрасное место, где можно отдохнуть и выпить в кубинской атмосфере.
Since 1994 it has been produced in Cuba and sold globally (except the United States) by Havana Club International, a 50:50 joint venture between Pernod Ricard and the Cuban government. С 1994 года ром производится на Кубе и продаётся по всему миру (за исключением США) компанией Havana Club International, находящейся в долевой собственности Pernod Ricard и кубинского правительства.
After this defeat, Pernod Ricard announced plans to market the product in the US under the "Havanista" mark, while Bacardi announced plans to extend distribution of Bacardi's version of Havana Club throughout the US. После этого поражения «Pernod Ricard» объявила о своих намерениях продавать в Штатах ром под названием «Havanista», в то время как Bacardi заявила о расширении рынка своего «Havana Club» по всей территории США.
In this case I use my best aged rums - like Varadero 5 y.o., Matusalem 7 y.o., Bacardi 8 or Havana Club Anejo Especial - with great results. С консервированным ананасом не грех использовать и очень хороший ром, в моих Пинаколадах побывали Havana Club Anejo Especial, Bacardi 8 и Matusalem 7 y.o. с просто-таки превосходным результатом.
He helped start a Tuition-Free Public charter for middle and high school called Sports Leadership and Management (SLAM!), which opened in 2013 in Miami's Little Havana, the neighborhood where Pitbull grew up. Питбуль был приглашенным ведущим на официальном открытии новой чартерной школы Sports Leadership and Management (SLAM), которую он помог построить 19 августа 2013 в майамском Little Havana, квартале, где он вырос.
Больше примеров...