But my father always said that work was like a hat you put on your head. | Но мой отец всегда говорил, что работа - это как шляпа на голове. |
In this story a red hat with two feathers makes the lutin invisible. | В этой истории красная шляпа с двумя перьями делает лютена невидимым. |
The hat went nowhere. | Шляпа никуда не исчезала. |
And since I dare not stick a Botox needle in my face for fear of losing my comic expressiveness, this hat is all I got. | Но я не могу обколоться ботоксом, боюсь, выражение лица изменится, а эта шляпа - мой последний шанс. |
No, Mr. Hat, don't say anymore! | Нет, м-р Шляпа молчи! |
Besides, our priest wears a ridiculous hat. | А у этого жреца ужасно смешная шапка. |
What do hat - invisibility? | Что может делать шапка невидимка? |
I like my hat. | мне нравится моя шапка. |
That's your new hat, sweetie. | Твоя новая шапка, милая. |
How cool is this hat? | Как, крутая шапка? |
Well, I have to say, I love my new hat, And my necklace and my scarf. | Что ж, должна сказать - мне нравится моя новая шляпка, мое ожерелье и шарфик. |
Bag. And a hat, too. | И шляпка, конечно. |
She's got her hat. | Действительно, на ней шляпка! |
Notice the matching hat, purse, mirror and cosmetic case, | Заметьте, что шляпка, сумка, зеркало, косметичка - из того же материала. |
Yes, she's got her hat. | Ну да, шляпка. |
So I need the keys to the truck in your garage and this hat. | Так что мне нужны ключи от машины в гараже и эта кепка. |
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat. | Теперь вы студент колледжа, вот ваша кепка, ваш вымпел и ваша шуба. |
The official hat of Barney's perfect week. | Официальная кепка идеальной недели Барни. |
Would you have a cap or a hat? | У Вас есть какая-нибудь... кепка... или шляпа? |
The hat decided and I have the hat to thank, because everything turned out just how it was supposed to, you know? | Кепка решила, и я должен благодарить кепку, потому что всё вышло так, как и должно было, понимаешь? |
But everyone thought it was a lady's hat. | Но все думали, что это была женская шапочка. |
Dude, her nurse hat was in her purse. | Чувак, у неё в сумочке шапочка медсестры. |
With a matching hat. | И шапочка к ней. |
Swimming hat Requires you to wear | Банная шапочка Так уж обязательна? |
She was wearing the hat I gave her. | На ней была шапочка, которую я подарил. |
And every captain needs a captain's hat. | А каждому капитану нужна капитанская фуражка. |
The next morning we couldn't tell who was whose captive, because he was wearing my hat, and I his. | Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его. |
Where'd you get the hat? | Откуда у тебя эта фуражка? |
Is that my co-captn's hat? | Это моя фуражка старпома? |
Your old police hat? | Твоя старая полицейская фуражка? |
You told me he'd cut off my face and wear it as a party hat. | Ты же сказала мне, что он срежет мое лицо и наденет его как колпак. |
Okay, well, too bad, because I think he wants you to strap on your party hat. | Очень плохо, Дин, потому что твой праздничный колпак придётся выбросить за ненадобностью. |
Can we get her a witch's hat that isn't two sizes too big? | Мы можем найти для нее ведьмин колпак на пару размеров поменьше? |
And I'm looking into the camera with an expression as if saying: if I can actually wear this darn hat, who knows how far I'll get! | А я гляжу в камеру с таким выражением, как будто хочу сказать: уж если я нацепила этот дурацкий колпак, кто знает, как далеко ещё я могу зайти! |
You should wear a clown's hat. | Тебе нужно носить колпак шута. |
However, wearing a hat makes a person immune to a vampire's telepathy. | Тем не менее, головной убор делает человека невосприимчивым к телепатии вампира. |
But before that, I'm going to go search the lost-and-found for a hat. | Но перед этим, я найду тебе головной убор. |
Aren't you supposed to be wearing a hat too? | А головной убор ты не должен носить? |
A roomy wind- and waterproof anorak, wind- and waterproof trousers, wind- and waterproof mittens and a warm hat are good outer clothing. | Хорошая верхняя одежда - это широкая куртка с капюшоном («Аляска»), ветрозащитные штаны, ветрозащитные варежки и теплый головной убор. |
The hat is the crowning glory of any outfit and always striving to look their best, the British love fine headwear. | Головной убор - венчающая толика любого наряда. Британцы, всегда стремящиеся выглядеть наилучшим образом, очень любят этот аксессуар. |
Just like the... "2 Cool For School" crew hat that I got. | Прямо как... на бейсболке команды "Слишком крут для школы", которая мне досталась. |
That's him, Hatch! The guy with the gray hat! | Это он, Хэтч, в серой бейсболке. |
With some dude in a hat. | С тем типом в бейсболке. |
There's our guy in the crew hat. | Вот наш парень в бейсболке. |
Do you see that kid right there in the red hat? | Видишь парнишку в красной бейсболке? |
You know, in Roman times, this was more than just a hat. | Знаешь, в Риме эта штука была больше, чем просто шлем. |
Here's a hat and a hammer to hunt lions with... | А вот тебе шлем для пустыни - А этот молоток... |
Why do you need a travelling hat? | Зачем тебе дорожный шлем? |
Wait, put on a hard hat! | Вы надо нести шлем. |
If you can't keep that hat on, I'll put a string under your chin like your grandmother used to wear. | Если шлем не держится на голове, я его веревочками привяжу к подбородку. |
It's in a hat box over in his apartment. | Теперь это лежит в шляпной коробке в квартире. |
In my dressing room, in the hat box. | В гримерной, в шляпной коробке. |
Like that hat story? | Наподобие этой шляпной истории? |
Them she lived with would have killed her for a hatpin, let alone a hat. | Для тех, с кем она жила, и ради шляпной булавки прикончат. |
I always say, the place to hang a hat is on a hat stand. | Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке. |
An entire kid's existence comes down to a baseball hat and a pair of glasses. | Вся жизнь мальчика уместилась в бейсболку и очки. |
And, sir, if the sun gets too bright in here, feel free to wear your hat indoors. | И, сэр, если солнце здесь слишком яркое, то не стесняйтесь носить бейсболку в помещении. |
You gave him your hat. | Ты дал ему свою бейсболку. |
She grabs the baseball hat as an added bonus. | Она взяла бейсболку как бонус. |
Had you taken your hat off? | Шапку или бейсболку, например, надевал? |
A pork pie hat that you wore on your head. | Да, на голове у тебя была такая панама. |
Though come to think of it the panama hat did look like it had been eaten by a horse. | Да. Хотя если подумать, его панама выглядела так, как будто ее жевала лошадь. |
I've got that old sun hat, though. | Хотя есть старая панама. |
Your hat, Alexandros! | Твоя панама, Александрос! |
Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez... | Клош, шапёрон, кика, шлык, трёуголка, сомбрёро, кашпо, шапокляк, куколь, панама, котёлок, чалма, бёрёт, колпак, тюрбан, трёух, картуз... |
The enabling infrastructure pieces for Stateless Linux were originally introduced in Red Hat Enterprise Linux 5. | Основные возможности Stateless Linux были изначально представлены в Red Hat Enterprise Linux 5. |
As a consequence, Red Hat can only preserve API/ABI compatibility across minor releases to the degree that the upstream project does. This is an exception from the general practice in the development of Red Hat Enterprise Linux. | Red Hat может сохранять совместимость API/ABI в выпусках настолько, насколько позволяет основная версия, что является исключением из обычных правил разработки Red Hat Enterprise Linux. |
If you are installing Red Hat Enterprise Linux 4 Update 3 for the x86 architecture, you must first move the USB IRQ from line #7 to another available IRQ line. | При установке Red Hat Enterprise Linux 4 Update 3 на платформах x86 переместите USB IRQ из #7 в другую линию. |
The Blu-ray also includes uncompressed 5.1 audio and a BD-J game, Bowler Hat Barrage! | Версия на Blu-ray также включала в себя несжатое аудио в формате 5.1 и игру BD-J Bowler Hat Barrage!. |
Wangfujing is now home to around 280 famous Beijing brands, such as Shengxifu hat store, Tongshenghe shoe shop, and the Wuyutai tea house. | Ванфуцзин - родина около 280 известных брендов Пекина, таких как Магазин головных уборов Шэнсифу (англ. Shengxifu hat store, кит. |
I need every transmission from Top Hat in the last five years. | Мне нужны все передачи от Топ Хэт за последние пять лет. |
Top Hat Theater is on the air! | Вас приглашает театр "Топ Хэт"! |
Members of this Old Guard included Christos Beest, Sinister Moon, Dark Logos, and Pointy Hat, although in 2011 they stated that they would withdraw from the public sphere. | Членами этой старой гвардии были Кристос Бист, Зловещая Луна, Темные Логосы и Пинти Хэт, хотя в 2011 году они заявили, что больше не будут иметь ко всему этому отношения. |
Named for the inverted stone sombrero near the town, Mexican Hat boasts a colorful history. | Названный в честь найденного вблизи городка камня в форме сомбреро, Мексикан Хэт (мексиканская шляпа) может похвастаться красочной историей. |
"Fralic's hat trick wins game." | "Хэт трик Фрэлика позволяет выиграть матч". |