Английский - русский
Перевод слова Hanover
Вариант перевода Ганновере

Примеры в контексте "Hanover - Ганновере"

Примеры: Hanover - Ганновере
There's a priest in Hanover, Thomas Cavanaugh. Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
I was staying at the Hanover, and then I came in through the E.R. Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой.
George, who was summering in Hanover, returned to London at the end of August. Георг, который проводил лето в Ганновере, и вернулся в Лондон в конце августа.
Without conferring with his British ministers, George stationed them in Hanover to prevent enemy French troops from marching into the electorate. Не посоветовавшись с британскими министрами, Георг разместил их в Ганновере, чтобы предотвратить вход французских войск в Ганновер.
The molluscs were described by Karl Theodor Menke and published in Hanover in 1843 titled Molluscorum Novae Hollandiae Specimen. Моллюски были описаны Карлом Теодором Менке, который опубликовал свой труд в Ганновере в 1843 году под названием Molluscorum Novae Hollandiae.
The group was later joined by a company in Hanover. Позднее к группе присоединилась компания в Ганновере.
Lena Meyer-Landrut was born in Hanover, Germany, on 23 May 1991. Лена Майер-Ландрут родилась 23 мая 1991 года в Ганновере, Германия.
The tour ended in a sold-out Rams Head in Hanover, Maryland. Тур завершился аншлагом Rams Head в Ганновере, штат Мэриленд.
There was a pub in Hanover where hackers met regularly. В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры.
It's even worse than Hanover. Там еще хуже, чем в Ганновере.
In 2012, Clegg received an honorary Doctor of Humane Letters degree from Dartmouth College, Hanover, NH, USA. В 2012 году Клегг получил почетную степень доктора гуманитарных наук от Дартмутского колледжа, Ганновере, Нью-Хэмпшир, США.
He then applied for a position as Court Architect in Hanover, but that area was also taken by French troops. Затем он подал заявление на должность придворного архитектора в Ганновере, но и эта область была занята французскими войсками.
Too busy overturning the constitution in Hanover. Слишком занят внедрением конституции в Ганновере.
That is why I abolished the constitution in Hanover. Вот почему я упразднил конституцию в Ганновере.
An important achievement was the cultural programme of the National Day at EXPO-2000, Hanover. Важным достижением стала культурная программа Национального дня, представленная на ЭКСПО-2000 в Ганновере.
The Small Group on VMS met in Hanover on 2 June 2005. Небольшая группа по ЗИС провела совещание в Ганновере 2 июня 2005 года.
They were members when we were out in Hanover, New Jersey. Они были членами, когда мы ещё находились в Ганновере, Нью-Джерси.
Two prototypes were built; today only one survives in the National Library of Lower Saxony (Niedersächsische Landesbibliothek) in Hanover, Germany. Были построены два прототипа, до сегодняшнего дня только один сохранился в Национальной библиотеке Нижней Саксонии (нем. Niedersächsische Landesbibliothek) в Ганновере, Германия.
This led to an invitation to perform at Expo 2000 in Hanover. После этого он был приглашен на представление, которое состоялось на Ехро 2000 в Ганновере.
As elector, he spent twelve summers in Hanover, where he had more direct control over government policy. Будучи курфюрстом Священной Римской империи, провел 12 летних сезонов в Ганновере, где у него было больше прямого контроля над государственной политикой.
There were also holding centres for irregular migrants, notably those in Hanover and Hamburg, with a capacity of 800 beds. Имеются также центры содержания для нелегальных иммигрантов, в частности центр в Ганновере, а также в Гамбурге, рассчитанный на 800 койко-мест.
If you were staying at the Hanover, this is where they would have sent you. Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам.
Pitt appointed him to the military commissary's office in the Electorate of Hanover, where he served until the Seven Years' War ended in 1763. Питт назначил его в военную комиссию в Ганновере, где он служил до окончания семилетней войны в 1763 году.
After serving as a volunteer in the War of Liberation (1813-1814), he obtained a secretarial appointment under the war department at Hanover. После службы добровольцем на войне против Наполеона I (1813-1814) получил должность секретаря в военном департаменте в Ганновере.
A first ceremony was conducted on 10 November 1743 in Hanover with her brother, the Duke of Cumberland, as the representative of the groom. Первая церемония была проведена 10 ноября 1743 года в Ганновере с братом невесты, герцогом Камберлендским, который представлял жениха.