Английский - русский
Перевод слова Hanover
Вариант перевода Ганновере

Примеры в контексте "Hanover - Ганновере"

Примеры: Hanover - Ганновере
The young princess was baptized on 9 January 1834 at Cambridge House, Hanover, by Rev John Ryle Wood, Chaplain to the Duke of Cambridge. Молодая принцесса была крещена 9 января 1834 года в Кембридж-хаусе в Ганновере под руководством капеллана герцога Кембриджского Джона Райна Вуда.
The Conference secretariat also participated in the United Nations pavilion at Expo 2000 in Hanover, through visual displays and distribution of relevant publications on least developed countries. Представители секретариата Конференции участвуют также в работе павильона Организации Объединенных Наций на Всемирной выставке «Экспо-2000» в Ганновере.
My father is a member of the scientific staff at FH Hanover. Мой отец - научный сотрудник университета прикладных наук и искусств в Ганновере.
In mid-1735, Frederick, Prince of Wales, was further dismayed when Caroline, rather than himself, again acted as regent while the King was absent in Hanover. В середине 1735 года принц Фредерик вновь оказался не у дел, когда Каролина стала регентом на время очередного нахождения мужа в Ганновере.
An institution called Dartmouth University occupied the college buildings and began operating in Hanover in 1817, though the college continued teaching classes in rented rooms nearby. Реорганизованный вуз они хотели назвать Дартмутским университетом, который начал работать в Ганновере в 1817 году и затем занял здания колледжа, - хотя сам колледж при этом продолжил занятия в арендованных зданиях поблизости.
The personal union with the United Kingdom ended in 1837 on the accession of Queen Victoria because the succession laws in Hanover prevented a female from inheriting the throne. Личный союз с Соединенным Королевством закончился в 1837 году при вступлении королевы Виктории, поскольку законы о правопреемстве в Ганновере не разрешали женщине унаследовать титул, если есть какой-либо выживший наследник мужского пола.
A major study by Tjaco Walvis called "Expo 2000 Hanover in Numbers" showed that improving national image was the mail goal for 73% of the countries participaing in Expo 2000. Исследование группы Tjaco Walvis вокруг выставки в Ганновере показало, что для 73 % стран главной целью участия являлось улучшение имиджа государства.
He tried out for the German equestrian team, but was unable to prevail against the strong competition from the Kavallerieschule Hannover (cavalry school Hanover), who went on to win all the equestrian gold medals. Участвовал в процессе отбора немецкой конной команды, однако он не смог одолеть сильную конкуренцию со стороны армейской кавалерийской школы в Ганновере, представители которой выиграли все золотые медали в конных состязаниях.
After attending gymnasia at Hanover and Kiel, he entered the military academy at Plön in Schleswig-Holstein, but transferred to the German Imperial Navy at Easter 1891. После учёбы в гимназии в Ганновере и Киле он поступил в военную академию в Плёне, Шлезвиг-Гольштейн, но в 1891 году перевёлся в императорский флот.
An UNMOVIC expert from the roster attended Biotechnica, a biotechnology conference held in October in Hanover, Germany, where manufacturers of biotechnology and detection technology displayed their latest lines of products. Включенный в список эксперт ЮНМОВИК принял участие в Конференции по биотехнологии «Биотехника», состоявшейся в октябре в Ганновере, Германия, на которой были представлены последние образцы продукции производителей биотехнологий и технологий обнаружения.
A special commemorative sitting was held by the Assembly during its tenth session to honour the memory of Mr. Helmut Beiersdorf, former Director-General of the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources in Hanover, Germany and a member of the Legal and Technical Commission since 1998. В ходе десятой сессии Ассамблея провела специальное заседание, чтобы почтить память г-на Гельмута Байерсдорфа, бывшего генерального директора Федерального института геологии и природных ресурсов в Ганновере (Германия) и члена Юридической и технической комиссии с 1998 года.
The Succession Law in Hanover and Brunswick is semi-salic, allowing for female succession but only on the extinction of the male line of the house. Закон о престолонаследии в Ганновере и Брауншвейге - полусалический, что позволяет женщинам наследовать королевский престол после пресечения мужской линии дома.
In 1876 he was named director of a secondary school in Goslar, and later served as Provinzialschulrat (provincial councilor) for schools in Breslau (from 1894) and Hanover (from 1900). В 1876 году был назначен директором средней школы в Госларе, затем с 1894 года служил в качестве провинциального советника школ в Бреслау и Ганновере (с 1900).
Another positive factor, and one which might be stressed still further, was the occasional attendance of courses at other institutions (e.g. Hamburg, Hanover, Rostock), organized both by us and by other organizations. Еще одним позитивным фактором, заслуживающим особого внимания, были организовывавшиеся время от времени посещения курсов в других заведениях (например, в Гамбурге, Ганновере, Ростоке) как по нашей инициативе, так и по предложению других организаций.
Now, Madrigal is based in Hanover, Germany, but they're what they call highly diversified - Оказалось, что Мадригал располагается в Ганновере, Германия, но они, как они сами говорят высоко оборудованы -
Caroline followed her husband to Britain in October with their daughters, while Frederick remained in Hanover to be brought up by private tutors. Каролина с дочерьми последовала за мужем в Великобританию в октябре, в то время как его сын Фредерик остался в Ганновере, где его наставляли домашние учителя.
The good response to IKK 2003 Hanover with 770 exhibitors from 42 countries shows that the second IKK location in Hanover has become an established and permanent feature. Хороший результат на ганноверском IKK 2003 с 770 стендами от 42 стран показывает, что вторая площадка IKK в Ганновере стала устоявшейся особенностью.
After returning to Germany, he first assisted his half-brother in re-building the family firms, and then from 1949 to 1953 studied mechanical engineering in Hanover and Stuttgart, where his family owned large firms (AFA/VARTA in Hanover, a private equity firm in Stuttgart). Вернувшись в Германию, он сначала помог единокровному брату Херберту восстановить их семейные фирмы, затем в 1949-1953 годах изучал машиностроение в Ганновере и Штутгарте, где также было несколько фирм, принадлежавших его семье.
During the Asercom seminar held in Hanover on Oct 72003, Samsung Electronics Korea presented a paper titled "Better Controls To Improve Air-conditioning System Efficiency". Во время семинара Asercom, проведенного 7 октября 2003 в Ганновере, Samsung Electronics Korea представила статью с заглавием "Лучшие системы контроля для улучшения эффективности систем кондиционирования воздуха".
London was like nothing George had seen before; it was 50 times larger than Hanover, A and the crowd was estimated at up to one and a half million spectators. Лондон не походил ни на что из того, что Георг видел раньше: он был в 50 раз больше Ганновера, а население достигало полутора миллионов человек (в Ганновере было около 1800 домов, в то время как в Лондоне было порядка 100000 домов).