Английский - русский
Перевод слова Hanover
Вариант перевода Ганновера

Примеры в контексте "Hanover - Ганновера"

Примеры: Hanover - Ганновера
Six days from now, you'll be in the custody of the hanover police. Спустя шесть дней тебя передадут полиции Ганновера.
We found a letter telling Oxford to await instructions from Hanover. Мы нашли письмо, в котором говорится, что Оксфорд ждет инструкций из Ганновера.
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover. Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir. Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
On 29 April, he claimed a Lockheed P-38 Lightning shot down north of Hanover. 29 апреля лётчик сбил американский Lockheed P-38 Lightning севернее Ганновера.
In the autumn of 1776, Charles was appointed governor-general of Hanover by his brother-in-law. Осенью 1776 года Карл был назначен своим шурином на пост генерал-губернатора Ганновера.
In 1820, George became king of the United Kingdom and Hanover. В 1820 году Георг стал королём Великобритании и Ганновера.
Her godparents were Emperor Franz Joseph of Austria and Queen Marie of Hanover. Её крестными были император Австрии и королева Ганновера.
She was taken to Hanover Hospital, where she was operated on overnight. Её доставили в госпиталь Ганновера, где оперировали всю ночь.
Various cases are pending in the courts in Hanover and Frankfurt. Ряд дел находится на рассмотрении судов Ганновера и Франкфурта.
Zoey's down from Hanover, I'm making chili tonight. Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
Accum was born in Bückeburg, Schaumburg-Lippe, about 50 km (31 mi) west of Hanover. Аккум родился в Бюккебурге, Шаумбург-Липпе, около 50 км (31 миль) на запад от Ганновера.
The first exhibition of Hamilton's paintings was shown at the Hanover Gallery, London, in 1955. Первая выставка картин Гамильтона была показана в Галерее Ганновера, Лондон, в 1955 году.
Hanover Star is stopped 26 miles south-south-west of Plymouth. Звезда Ганновера остановлена в 26 милях к юго-юго-западу от Плимута.
Given the current location of the Hanover Star, if they launched six hours ago... Запроси текущее положение Звезды Ганновера. Если они вышли в море 6 часов назад...
The king also made a new will, which provided for Cumberland to be sole regent in Hanover. Король составил новое завещание, которое гласило, что Вильгельм Август также должен быть единственным регентом Ганновера.
In 1866 Marie's father was deposed as king of Hanover. В 1866 году отец Марии был свергнут с трона Ганновера.
He studied acting at Hanover Conservatory. Он изучал актерское мастерство в консерватории Ганновера.
His Royal Highness the King of Hanover. Его Королевское Высочество, король Ганновера.
This letter mentions instructions to come from Hanover. В письме было сказано об указаниях из Ганновера.
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover. 28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
Isn't he the King of Hanover now? Разве он теперь не король Ганновера?
"Do nothing until you receive instructions from Hanover." Не предпринимайте ничего, пока не получите инструкции из Ганновера.
But... what about the instructions from Hanover? Но... что насчет указаний из Ганновера?
1958-1963 Technical University of Hanover and Berlin, M.Sc. equivalent in Mining and Oil Engineering Технический университет Ганновера и Берлина, эквивалент степени магистра наук по специальности «Горное дело и нефтяная промышленность»