Английский - русский
Перевод слова Hanover

Перевод hanover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ганновере (примеров 70)
The group was later joined by a company in Hanover. Позднее к группе присоединилась компания в Ганновере.
There was a pub in Hanover where hackers met regularly. В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры.
Too busy overturning the constitution in Hanover. Слишком занят внедрением конституции в Ганновере.
This led to an invitation to perform at Expo 2000 in Hanover. После этого он был приглашен на представление, которое состоялось на Ехро 2000 в Ганновере.
No, I'm in Hanover. Нет, я в Ганновере.
Больше примеров...
Ганновера (примеров 65)
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir. Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
Her godparents were Emperor Franz Joseph of Austria and Queen Marie of Hanover. Её крестными были император Австрии и королева Ганновера.
German, from Hanover. Немецкий язык, из Ганновера.
The Hanover public prosecutor's office is also investigating a company based in Prague advertising access to donated kidneys without a waiting list. Прокуратура Ганновера также расследует деятельность расположенной в Праге компании, которая рекламирует приобретение почек доноров без занесения в лист ожидания.
This attractive, modern hotel lies in the Langenhagen district of Hanover, boasts excellent connections to the city centre and exhibition grounds, and is just 2 kilometres from the A2 motorway. Этот современный бизнес-отель расположен в районе Ганновера под названием Лангенхаген, всего в 2 км от автобана A2. От отеля легко доехать до центра города и выставочного комплекса.
Больше примеров...
Ганновер (примеров 57)
I suppose I shall be returning to Hanover. Полагаю, что вернусь в Ганновер.
When disagreements erupted between Johanna Sophie and her husband, she moved with her two sons to Hanover. Когда в семье возникли конфликты, Иоганна София с двумя сыновьями переехала в Ганновер.
In September 1987, the band travelled to Hanover, Germany to record their debut album, History of a Time to Come. В сентябре 1987 года группа отправились в Ганновер, Германия, чтобы записать свой дебютный альбом, History of a Time to Come.
In preparation for Expo 2000 in Hanover, Germany, an international jury had selected five projects, including one developed by his country with UNDCP assistance, the purpose of which had been to reduce opium poppy growing in the Palaveck region. В рамках организованной в Германии выставки «Ганновер 2000» международное жюри отобрало пять проектов, один из которых, разработанный Лаосом при содействии ЮНДКП, направлен на то, чтобы сократить масштабы выращивания опиумного мака в районе Палавек.
The city of Hanover became the capital of the Prussian Province of Hanover. Город превращается в столицу прусской провинции Ганновер.
Больше примеров...
Гановер (примеров 22)
Everything from here to Hanover Street is money. Все отсюда до Гановер стрит - это деньги.
Hanover is solid, that's 50% of our money. Гановер тверд, это 50% наших денег.
The company later moved operations to New Jersey, acquiring the land for the new plant at 45 East Hanover Avenue in Morris Plains in 1927. Через некоторое время компания перевела производство в Нью-Джерси, приобретя землю для нового завода в Моррис-Плейнс на Ист Гановер Авеню 45.
Mr. Hanover even compromised on Abby majoring in art, so long as she went to a top college, which worked out perfectly for me. Мистер Гановер даже пошел на компромисс, что для Эбби важнее искусство и она пошла в лучший колледж, что оказалось великолепно для меня.
Stuart had planned to reach Hanover, Pennsylvania, by the morning of June 28, but rode into Westminster, Maryland, instead late on the afternoon of June 29. Стюарт планировал прибыть в пенсильванский Гановер утром 28 июня, но вместо этого в полдень 29 июня его отряд успел достичь только Вестминстера.
Больше примеров...
Ганноверской (примеров 19)
It was first established in 1970, with the opening of the Hanover fairground's new Hall 1, then the largest exhibition hall in the world. Впервые она была создана в 1970 году с открытием площадки Nº 1 Ганноверской ярмарки, ставшей крупнейшим выставочным залом мира.
The same applied to invasion of privacy, as demonstrated by the case involving Princess Caroline of Hanover brought before the European Court of Human Rights, which had recognized the right of the Princess to privacy. Это же касается вмешательств в частную жизнь, о чем свидетельствует дело о принцессе Каролине Ганноверской, которое рассматривал Европейский суд по правам человека, признавший за Принцессой право на защиту от вмешательств в ее частную жизнь.
Hamilton's 1955 exhibition of paintings at the Hanover Gallery were all in some form a homage to Duchamp. На выставке 1955 года в Ганноверской Галерее, все работы Гамильтона были так или иначе данью уважения Дюшану.
Observer with the World Association of Children's Friends (AMADE) (President, HRH the Princess of Hanover). наблюдатель при Всемирной ассоциации друзей детей (ВАДД) под председательством Е.К.В. принцессы Ганноверской
Eight ships of the Royal Navy have been named HMS Royal George after various members of the House of Hanover. Восемь кораблей Королевского флота последовательно носили имя HMS Royal George в честь членов Ганноверской династии.
Больше примеров...
Ганноверская (примеров 17)
Charlotte Prentice, 18th duchess of Hanover. Шарлотта Прентис, 18 герцогиня Ганноверская.
My sister, Her Royal Highness the Princess of Hanover, is actively involved with this issue through the World Association of Children's Friends. Моя сестра, Ее Светлейшее Высочество принцесса Ганноверская активно занята этим делом во Всемирной ассоциации «Друзья детей».
Examples are the resort architecture (especially in MV on the German Baltic coast), the Hanover School of Architecture and the Nuremberg style. Примерами является курортная архитектура (особенно в МВ на немецком Балтийском побережье), Ганноверская школа архитектуры и Нюрнбергский стиль.
11 July 1884 - 21 September 1958: Her Royal Highness Princess Olga of Hanover, Duchess of Brunswick-Lüneburg 11 июля 1884 - 21 сентября 1958: Её Королевское Высочество Принцесса Великобританская, Ирландская и Ганноверская, герцогиня Брауншвейг-Люнебургская
The UNESCO Special Envoy on Literacy for Development, Princess Laurentien of the Netherlands, and UNESCO Goodwill Ambassadors Grand Duchess Maria Teresa of Luxembourg and Princess Caroline of Hanover of Monaco also championed the cause of literacy. За дело грамотности выступали также специальный посланник по вопросам грамотности в целях развития принцесса Нидерландов Лаурентин и послы доброй воли ЮНЕСКО Великая герцогиня Люксембургская Мария Тереза и принцесса Монако и принцесса Ганноверская Каролина.
Больше примеров...
Хановер (примеров 13)
As his child advocate, I would think you would know, Ms. Hanover. Как его защитник, думаю, вы знаете, мисс Хановер.
The parishes of St. James, Hanover, Trelawny and Westmoreland have now been declared project areas and it is expected that work will begin in the near future. Приходы Сент-Джеймс, Хановер, Трелони и Уэстморленд были объявлены районами строительства, и предполагается, что в ближайшем будущем здесь начнутся работы.
Hanover Lake every summer. В лагере на озере Хановер, каждое лето.
But Sloane Hanover's going to be there. Но Слоан Хановер будет здесь.
Listen, Mr. Hanover, I... Мистер Хановер, Я...
Больше примеров...
Ганновером (примеров 12)
In November 1719, the Treaty of Stockholm was made between Sweden and Hanover. В ноябре 1719 года в Стокгольме благодаря его участию между Швецией и Ганновером был подписан мирный договор.
She's 26, born outside Hanover. 26 лет, родилась под Ганновером.
Since 1714, Britain had shared a monarch with Hanover in Germany, but under Salic law women were excluded from the Hanoverian succession. С 1714 года Британия имела одного монарха с Ганновером, но по Салическому закону женщины не могли наследовать престол Ганновера.
In January 1866, the Prime Minister of Prussia Otto von Bismarck began negotiations with Hanover, represented by Count Platen-Hallermund, regarding the possible marriage of Frederica to Prince Albrecht of Prussia. В январе 1866 года премьер-министр Пруссии Отто фон Бисмарк начал переговоры с Ганновером относительно заключения брака между Фридерикой и прусским принцем Альбрехтом.
An enormous offshore wind farm in the North Sea, a large geothermal power plant near Hanover and a 400-billion-euro project to generate solar electricity in the desert - Germany is meeting the challenges of climate change with... Гигантский оффшорный парк ветроустановок в Северном море, большая геотермическая электростанция под Ганновером и миллиардный проект по производству солнечной энергии в пустыне - Германия отвечает на вызовы климатических изменений...
Больше примеров...
Гановера (примеров 8)
Hanover had a connection on board. У Гановера на судне был свой агент.
Let me deal with Hanover, all right? Оставь Гановера мне, хорошо?
The prosecution calls Hanover Fiste! Обвинение вызывает Гановера Фиста!
The unexpected arrival of Kilpatrick's column was a pleasant surprise to the residents of Hanover, who warmly greeted the Union troopers with food and drink. Появление Килпатрика было приятным сюрпризом для жителей Гановера, и они встретили кавалеристов угощениями и напитками.
Hanover didn't come down in the elevator, because Hanover never even existed. Гановер не спускался на лифте, Потому что никакого Гановера не было.
Больше примеров...
Ганноверском (примеров 7)
He studied electrical engineering at the Technical University Munich, and then went on to study at the University of Hanover, finishing in March 1903. Он изучал электротехнику в Техническом университете в Мюнхене, а затем продолжил обучение в Ганноверском университете, закончив в марте 1903 года.
JARN will participate in 2003 being held at Hanover Fair Ground, Germany from October 8 to 10, 2003. JARN будет принимать участие в выставке 2003 года, которая пройдет в Ганноверском Выставочном Центре в Германии и будет продолжаться с 8 по 10 октября 2003.
IKK 2003 was officially initiated with opening ceremony held on 8th at Hanover Fairground and ended on 10th with remarkable success having 770 exhibitors (66% from overseas) and more than 23,000 visitors from all over the world. IKK 2003 официально началась с церемонии открытия 8-го в Ганноверском выставочном центре и завершилась 10 октября после невероятного показа более 770 производителей (66% из за границы). Выставку посетило по меньшей мере 23,000 посетителей со всего мира.
In 1991, he became a professor at the University of Hanover (successor to Bernd Tokarz) and director of the Institute for Structural Design and Building Methods. В 1991 году Зобек стал профессором в Ганноверском университете имени Готфрида Вильгельма Лейбница (преемник Bernd Tokarz) и директором Института проектирования конструкций и строительных методов.
The good response to IKK 2003 Hanover with 770 exhibitors from 42 countries shows that the second IKK location in Hanover has become an established and permanent feature. Хороший результат на ганноверском IKK 2003 с 770 стендами от 42 стран показывает, что вторая площадка IKK в Ганновере стала устоявшейся особенностью.
Больше примеров...
Ганноверского (примеров 5)
He received medals from the Russian Tsar, the King of Saxony, King of Hanover, and Duke of Parma. Также Елачич получил медали от русского царя, саксонского короля, ганноверского короля и пармского герцога.
However, any discussions of marriage were prolonged for months due to political concerns; Ernest Augustus was also the heir to the Kingdom of Hanover, which had been annexed into the Kingdom of Prussia following the 1866 Austro-Prussian War. Однако любые переговоры о браке были отложены на долгие месяцы из-за политических проблем; Эрнст Август был также наследником ганноверского трона, аннексированного Пруссией в ходе войны с Австрией.
The Hanover Workshop refers to some that are pertinent to national policies and strategies: Участники Ганноверского практикума остановились на тех из них, которые относятся к разряду национальной политики и стратегий:
The present heir is Prince Ernst August of Hanover (born 26 February 1954), great grandson of the 3rd Duke and current head of the House of Hanover. В настоящее время наследником является принц Эрнст Август Ганноверский (род. 26 февраля 1954), правнук 3-го герцога Камберленда и нынешний глава Ганноверского королевского дома.
Through her granddaughter Charlotte of Bourbon, Louise was an ancestress of the House of Hanover, which reigned in Great Britain from 1714 to 1901, and from which descends the current British Royal Family. Её внучка Шарлотта де Бурбон была прародительницей Ганноверского дома, который правил в Великобритании с 1714 по 1901 год, от которого происходит современная Виндзорская династия.
Больше примеров...
Ганноверским (примеров 3)
This 4-star hotel boasts a convenient location next to Hanover Airport. Этот четырехзвездочный отель удобно расположен рядом с ганноверским аэропортом.
There was a real sense of place, especially under the hanover bridge when the police came up under there to give the warning. Ќе, правда. ќбстановку хорошо прочувствовал, особенно под ганноверским мостом, когда подъехала полици€ с предупреждением.
All the steps required from the digital image to the final result were available in the SIDIP programme system, developed by the University of Hanover in cooperation with the University of Düsseldorf. Программная система SIDIP, совместно разработанная Ганноверским и Дюссельдорфским университетами, обеспечивает все необходимые функции, начиная от получения цифрового изображения и кончая получением окончательного результата.
Больше примеров...
Гановере (примеров 7)
Payphone on south Hanover near West street. Телефон-автомат в южном Гановере рядом с Вест Стрит.
They've the same design in Hanover. Точно такой же есть в Гановере.
On a windy January day in Hanover, Nebraska, Alexandra Bergson is with her five-year-old brother Emil, whose little kitten has climbed a telegraph pole and is afraid to come down. В ветреный январский день в Гановере, штат Небраска, Александра Бергсон гуляет с пятилетним братом Эмилем, чей маленький котёнок залез на телеграфный столб и боится спуститься.
At the initiative of the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of Germany, an informal meeting of European contractors of nodule exploration licence areas was held in Hanover on 19 November 2013. По инициативе Федерального института землеведения и природных ресурсов Германии 19 ноября 2013 года в Гановере состоялось неофициальное совещание европейских контракторов, работающих в районах, в отношении которых были выданы лицензии на разведку конкреций.
But not in Hanover. Он работает не Гановере.
Больше примеров...