Английский - русский
Перевод слова Hanover

Перевод hanover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ганновере (примеров 70)
George, who was summering in Hanover, returned to London at the end of August. Георг, который проводил лето в Ганновере, и вернулся в Лондон в конце августа.
The molluscs were described by Karl Theodor Menke and published in Hanover in 1843 titled Molluscorum Novae Hollandiae Specimen. Моллюски были описаны Карлом Теодором Менке, который опубликовал свой труд в Ганновере в 1843 году под названием Molluscorum Novae Hollandiae.
From May 1732, she was regent for four months while George II was again away in Hanover. С мая 1732 года Каролина вновь была регентом во время четырёхмесячного нахождения её мужа в Ганновере.
The young princess was baptized on 9 January 1834 at Cambridge House, Hanover, by Rev John Ryle Wood, Chaplain to the Duke of Cambridge. Молодая принцесса была крещена 9 января 1834 года в Кембридж-хаусе в Ганновере под руководством капеллана герцога Кембриджского Джона Райна Вуда.
London was like nothing George had seen before; it was 50 times larger than Hanover, A and the crowd was estimated at up to one and a half million spectators. Лондон не походил ни на что из того, что Георг видел раньше: он был в 50 раз больше Ганновера, а население достигало полутора миллионов человек (в Ганновере было около 1800 домов, в то время как в Лондоне было порядка 100000 домов).
Больше примеров...
Ганновера (примеров 65)
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover. Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера.
Hanover Star is stopped 26 miles south-south-west of Plymouth. Звезда Ганновера остановлена в 26 милях к юго-юго-западу от Плимута.
And there was David from Hanover. Еще был Дэвид из Ганновера.
Being a trusted police informant, Haarmann was known to frequent Hanover Central Station. Пользуясь званием, Хаарманн стал частенько посещать Центральный вокзал Ганновера.
Sweden's defeat by Russia, Saxony, Poland, Denmark-Norway, Hanover, and Prussia in the Great Northern War (1700-21) marked the end of significant Swedish power on the southern shores of the Baltic Sea. Швеция, потерпев поражение от России, Саксонии, Речи Посполитой, Датско-Норвежской унии, Ганновера и Пруссии в Северной войне (1700-1721), потеряла территории на южном побережье Балтийского моря.
Больше примеров...
Ганновер (примеров 57)
Princess Augusta was born on 19 July 1822 at the Palace of Montbrillant, Hanover. Принцесса Августа родилась 19 июля 1822 года во дворце Монбрийан, Ганновер.
In addition to hiring an experienced metal refiner in England, he also recruited German miners; the area near the Simsbury mine became known as "Hanover" as a consequence of their presence. Помимо найма опытного металлурга в Англии, он также нанял немецких шахтеров, район возле шахты Симсбери стал известен как «Ганновер» вследствие их прибытия.
In July 1716, the king returned to Hanover for six months, and George was given limited powers, as "Guardian and Lieutenant of the Realm", to govern in his father's absence. В июле 1716 года король на полгода вернулся в Ганновер, и Георгу были даны ограниченные полномочия, как «Попечителю и Лейтенанту Королевства», чтобы управлять государством в отсутствие отца.
In 1813, George III was restored to his Hanoverian territories, and in October 1814 they were erected into the independent Kingdom of Hanover at the Congress of Vienna. В 1813 году Георг III был восстановлен на своих ганноверских территориях, а в октябре 1814 года было создано независимое Королевство Ганновер на Венском конгрессе.
He said to find you, take you to Hanover Street where he's waiting for you. И он велел найти тебя, отвезти на Ганновер Стрит, где он тебя ждет.
Больше примеров...
Гановер (примеров 22)
In seeking to expand the school into a college, Wheelock relocated it to Hanover, in the Province of New Hampshire. В стремлении расширить школу до уровня колледжа, Уилок переехал в Гановер, в провинцию Нью-Гэмпшир.
Got a family of four under the Hanover Street Bridge. Встретил семью из 4 человек на мосту у Гановер Стрит.
Merton Watts Investment Bank, Hanover Street. Инвестиционный банк Мертон Уотс, Гановер стрит
You know, Hanover, a ship like that, they got half a dozen different ways to call for help. Вам известно, Гановер, что на таком судне есть множество способов послать сигнал бедствия?
Of course, Mr. Hanover. Конечно, Мистер Гановер.
Больше примеров...
Ганноверской (примеров 19)
A meeting of the Standing Committee of the Parliamentary Assembly, honoured by the active participation of the Princess of Hanover, was organized in September 2005 and included in its agenda a topical debate on the protection of children against violence and all forms of abuse. В сентябре 2005 года было организовано совещание Постоянной комиссии Парламентской ассамблеи Совета Европы с участием Ее Высочества принцессы Ганноверской, в повестку дня которого был включен актуальный вопрос о защите детей от насилия и всевозможных злоупотреблений.
Appointment of H.R.H. the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill Ambassador on 2 December 2003 at UNESCO, Paris, France. Назначение Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской послом доброй воли ЮНЕСКО 2 декабря 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, Франция.
Observer with the World Association of Children's Friends (AMADE) (President, HRH the Princess of Hanover). наблюдатель при Всемирной ассоциации друзей детей (ВАДД) под председательством Е.К.В. принцессы Ганноверской
She was the last British monarch of the House of Hanover. Она была последним монархом Великобритании из Ганноверской династии.
Under the presidency of the Princess of Hanover, it helps to draw lovers of theatre, the arts and music to the Principality. Проводимый под председательством Ее Королевского Высочества княгини Ганноверской фестиваль способствует превращению Княжества в место паломничества многочисленных любителей театра, искусств и музыки.
Больше примеров...
Ганноверская (примеров 17)
11 July 1884 - 21 September 1958: Her Royal Highness Princess Olga of Hanover, Duchess of Brunswick-Lüneburg 11 июля 1884 - 21 сентября 1958: Её Королевское Высочество Принцесса Великобританская, Ирландская и Ганноверская, герцогиня Брауншвейг-Люнебургская
In her capacity as a goodwill ambassador for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Her Royal Highness the Princess of Hanover is helping to promote programmes to educate girls and women. В качестве посла доброй воли Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Ее Светлейшее Высочество принцесса Ганноверская помогает в распространении образовательных программ для девочек и женщин.
The Sovereign Prince and his sisters, Princess Caroline of Hanover and Princess Stéphanie of Monaco, are greatly involved in development efforts intended to help the most destitute. Наследный князь и его сестры, принцесса Каролина Ганноверская и принцесса Монако Стефани, принимают активное участие в усилиях в области развития, направленных на оказание помощи самым обездоленным.
The Princess of Hanover, in her capacity as President of the company which was formed in 1985, appointed Jean-Christophe Maillot as director of choreography of the Monte Carlo Ballet in 1993. Ее Королевское Высочество княгиня Ганноверская, являющаяся руководителем созданной в 1985 году балетной труппы, назначила в 1993 году Жана Кристофа Майо в качестве главного хореографа Балета Монте-Карло.
The UNESCO Special Envoy on Literacy for Development, Princess Laurentien of the Netherlands, and UNESCO Goodwill Ambassadors Grand Duchess Maria Teresa of Luxembourg and Princess Caroline of Hanover of Monaco also championed the cause of literacy. За дело грамотности выступали также специальный посланник по вопросам грамотности в целях развития принцесса Нидерландов Лаурентин и послы доброй воли ЮНЕСКО Великая герцогиня Люксембургская Мария Тереза и принцесса Монако и принцесса Ганноверская Каролина.
Больше примеров...
Хановер (примеров 13)
Please, Mr. Hanover, I can't. Мистер Хановер, я не могу.
The parish is bordered by Trelawny in the east, St. Elizabeth in the south and Hanover and Westmoreland in the west. Округ граничит с округами Трилони на востоке, Сент-Элизабет на юге, Хановер и Уэстморлэнд на западе.
But Sloane Hanover's going to be there. Но Слоан Хановер будет здесь.
Listen, Mr. Hanover, I... Мистер Хановер, Я...
Isadore Edwin Hanover purchased the hotel from the county on July 31, 1975, for $400,000 and sold it to his son-in-law, Jack A. Belz, for the same amount. Изадор Эдвин Хановер выкупил его в 1975 году по цене 400000 долларов и продал своему зятю Джеку Бельцу за ту же сумму.
Больше примеров...
Ганновером (примеров 12)
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover. Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
The constitution was recognized by 29 smaller states but not by Austria, Prussia, Bavaria, Hanover and Saxony. Конституция была принята 29 маленькими государствами, но не Австрией, Пруссией, Баварией, Ганновером или Саксонией.
In November 1719, the Treaty of Stockholm was made between Sweden and Hanover. В ноябре 1719 года в Стокгольме благодаря его участию между Швецией и Ганновером был подписан мирный договор.
Since 1714, Britain had shared a monarch with Hanover in Germany, but under Salic law women were excluded from the Hanoverian succession. С 1714 года Британия имела одного монарха с Ганновером, но по Салическому закону женщины не могли наследовать престол Ганновера.
In January 1866, the Prime Minister of Prussia Otto von Bismarck began negotiations with Hanover, represented by Count Platen-Hallermund, regarding the possible marriage of Frederica to Prince Albrecht of Prussia. В январе 1866 года премьер-министр Пруссии Отто фон Бисмарк начал переговоры с Ганновером относительно заключения брака между Фридерикой и прусским принцем Альбрехтом.
Больше примеров...
Гановера (примеров 8)
What you're smelling are buffalo wing flavored Snyder's pretzels of Hanover. То что ты унюхал - это ароматизированные запахом бизонов кренделя из Гановера Снайдера.
Hanover had a connection on board. У Гановера на судне был свой агент.
On April 18, 1892, the Board of Trustees voted to "authorize the faculty to make all the arrangements for the packing and removal of college property at Hanover to Durham." 18 апреля 1892 года Совет попечителей проголосовал за то, чтобы «разрешить факультету принять все меры для сбора и перевозки имущества колледжа из Гановера в Дарем».
The prosecution calls Hanover Fiste! Обвинение вызывает Гановера Фиста!
Hanover didn't come down in the elevator, because Hanover never even existed. Гановер не спускался на лифте, Потому что никакого Гановера не было.
Больше примеров...
Ганноверском (примеров 7)
JARN will participate in 2003 being held at Hanover Fair Ground, Germany from October 8 to 10, 2003. JARN будет принимать участие в выставке 2003 года, которая пройдет в Ганноверском Выставочном Центре в Германии и будет продолжаться с 8 по 10 октября 2003.
IKK 2003 was officially initiated with opening ceremony held on 8th at Hanover Fairground and ended on 10th with remarkable success having 770 exhibitors (66% from overseas) and more than 23,000 visitors from all over the world. IKK 2003 официально началась с церемонии открытия 8-го в Ганноверском выставочном центре и завершилась 10 октября после невероятного показа более 770 производителей (66% из за границы). Выставку посетило по меньшей мере 23,000 посетителей со всего мира.
In 1991, he became a professor at the University of Hanover (successor to Bernd Tokarz) and director of the Institute for Structural Design and Building Methods. В 1991 году Зобек стал профессором в Ганноверском университете имени Готфрида Вильгельма Лейбница (преемник Bernd Tokarz) и директором Института проектирования конструкций и строительных методов.
The good response to IKK 2003 Hanover with 770 exhibitors from 42 countries shows that the second IKK location in Hanover has become an established and permanent feature. Хороший результат на ганноверском IKK 2003 с 770 стендами от 42 стран показывает, что вторая площадка IKK в Ганновере стала устоявшейся особенностью.
While training at the Hanover Police Boys' Club, his friend, Adam Frattasio, encouraged him to try hockey fighting. Его друг, Адам Фраттасио, учившийся в «Ганноверском клубе полицейских парней», предложил ему попробовать хоккейные бои.
Больше примеров...
Ганноверского (примеров 5)
He received medals from the Russian Tsar, the King of Saxony, King of Hanover, and Duke of Parma. Также Елачич получил медали от русского царя, саксонского короля, ганноверского короля и пармского герцога.
However, any discussions of marriage were prolonged for months due to political concerns; Ernest Augustus was also the heir to the Kingdom of Hanover, which had been annexed into the Kingdom of Prussia following the 1866 Austro-Prussian War. Однако любые переговоры о браке были отложены на долгие месяцы из-за политических проблем; Эрнст Август был также наследником ганноверского трона, аннексированного Пруссией в ходе войны с Австрией.
The Hanover Workshop refers to some that are pertinent to national policies and strategies: Участники Ганноверского практикума остановились на тех из них, которые относятся к разряду национальной политики и стратегий:
The present heir is Prince Ernst August of Hanover (born 26 February 1954), great grandson of the 3rd Duke and current head of the House of Hanover. В настоящее время наследником является принц Эрнст Август Ганноверский (род. 26 февраля 1954), правнук 3-го герцога Камберленда и нынешний глава Ганноверского королевского дома.
Through her granddaughter Charlotte of Bourbon, Louise was an ancestress of the House of Hanover, which reigned in Great Britain from 1714 to 1901, and from which descends the current British Royal Family. Её внучка Шарлотта де Бурбон была прародительницей Ганноверского дома, который правил в Великобритании с 1714 по 1901 год, от которого происходит современная Виндзорская династия.
Больше примеров...
Ганноверским (примеров 3)
This 4-star hotel boasts a convenient location next to Hanover Airport. Этот четырехзвездочный отель удобно расположен рядом с ганноверским аэропортом.
There was a real sense of place, especially under the hanover bridge when the police came up under there to give the warning. Ќе, правда. ќбстановку хорошо прочувствовал, особенно под ганноверским мостом, когда подъехала полици€ с предупреждением.
All the steps required from the digital image to the final result were available in the SIDIP programme system, developed by the University of Hanover in cooperation with the University of Düsseldorf. Программная система SIDIP, совместно разработанная Ганноверским и Дюссельдорфским университетами, обеспечивает все необходимые функции, начиная от получения цифрового изображения и кончая получением окончательного результата.
Больше примеров...
Гановере (примеров 7)
They've the same design in Hanover. Точно такой же есть в Гановере.
The Winter Carnival at Dartmouth College in Hanover, New Hampshire. Зимний карнавал в Дартмутском колледже в Гановере, штат Нью-Гэмпшир.
On a windy January day in Hanover, Nebraska, Alexandra Bergson is with her five-year-old brother Emil, whose little kitten has climbed a telegraph pole and is afraid to come down. В ветреный январский день в Гановере, штат Небраска, Александра Бергсон гуляет с пятилетним братом Эмилем, чей маленький котёнок залез на телеграфный столб и боится спуститься.
At the initiative of the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of Germany, an informal meeting of European contractors of nodule exploration licence areas was held in Hanover on 19 November 2013. По инициативе Федерального института землеведения и природных ресурсов Германии 19 ноября 2013 года в Гановере состоялось неофициальное совещание европейских контракторов, работающих в районах, в отношении которых были выданы лицензии на разведку конкреций.
But not here in Hanover. Он работает не Гановере.
Больше примеров...