No, we have been specifically asked to not hang with Arnold. |
Нет, нас особенно попросили не зависать с Арнольдом. |
And you get to hang with me. |
И ты можешь зависать со мной. |
Look, I'd love to hang, but I'm kind of busy. |
Послушай, мне нравится зависать, но сейчас я занят. |
I'm still looking for one to hang myself with. |
Я все еще ищу того, с кем бы могла зависать вместе. |
You know Jo-Jo used to hang with your uncle Ray? |
А ты знала, что Джо-Джо любил зависать с твоим дядей Реем? |
Why don't you ever ask yourselves whether you can hang with me? |
Почему вы никогда не спрашиваете себя можете ли вы зависать со мной? |
So you'd let Jenny hang with him then? |
А Дженни ты позволил бы с ним зависать? |
Why would a breakout want to hang here? |
С чего бы новичку здесь зависать? |
She was just my favorite person to hang with at Max Rager events. |
Мне просто нравилось с ней зависать на тусовках от Макс Рейджер. |
Why do you hang with such a loser? |
Зачем ей зависать с таким неудачником? |
And then I was worried that I wouldn't fit in here or be able to hang with you guys. |
А затем я беспокоилась, что не впишусь сюда и не смогу зависать с вами, ребята |
Besides, now that your boy Lavin stole Vince, who else you got to hang with? |
К тому же, с тех пор как твой дружок Лавин спёр Винса, с кем тебе ещё зависать? |
Man, we can't hang with them no more. |
Нельзя с ними больше зависать. |
I'm going to hang by the bar. |
Буду в баре зависать. |
There is no need for us to hang together. |
Нечего нам вместе зависать. |
And hang with the girls. |
И зависать с девчонками. |
So, I know she likesto hang outat ashby's den of iniquity, |
Я знаю, что ей нравится зависать у Эшби,... |