Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
Clear eyes, nice features rather handsome in a peculiar sort of a way. Ясные глаза, изящные черты довольно красивый, по своему.
A guy like you, handsome, rich, Can have any girl he wants, Jealousy's probably a new emotion for you, Такой как ты, богатый, красивый, можешь получить любую девушку, зависть для тебя должна быть в новинку, поэтому ты медленно доходишь, до того, что это за чувство.
Handsome boy like you not married. Вы такой красивый юноша, и не женаты.
What a handsome man my Dad is. Какой красивый у меня папа.
Once the sale was complete, "the lady, with her new lord and master, mounted a handsome curricle which was in waiting for them, and drove off, seemingly nothing loath to go." После того как продажа была закончена, «дама с её новым господином и повелителем взобрались в красивый кабриолет, который ждал их заранее, и уехали».
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
You got another egg for me, handsome? Ты принес мне еще одно яйцо, красавчик?
I've still got it, don't I, handsome? Я все еще в форме, да, красавчик?
You're handsome now. Ты и сейчас красавчик.
It was that tall, handsome British fella. Это был высокий британский красавчик.
Into the cauldron, handsome. Ни капли мимо, красавчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
Ernie's the clever, handsome one. Эрни из них самый умный и симпатичный.
He's mystical and handsome, but he's not rich. Он загадочный и симпатичный, но не богач.
And who is this handsome brute? А кто этот симпатичный брюнет?
No, sireeee, you're a handsome man and my sweetheart forever Нет, сэр, вы симпатичный молодой человек, которого я всегда буду любить.
Handsome man like Nathaniel... Такой симпатичный мужчина как Натаниэль...
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
Amy, it's me, Ron, your handsome ex-boyfriend. Эми, это я, Рон, твой привлекательный бывший парень.
I'm just a handsome plastic surgeon relocating from Tucson. А я просто привлекательный пластический хирург из Таскана.
You say that now, but what if he is dashing, handsome, full of youthful vigour? Это вы сейчас так говорите, но что, если он живой, привлекательный, полный молодых сил?
25 and very handsome. Парню всего 25, он очень привлекательный.
I'm handsome, have well-defined calves from all the cycling, Я привлекательный, у меня хорошо очерченные икры по сравнению с другими велосипедистами. Я доктор.
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Your handsome partner comes to visit you in your office and brings along your son. Твой красавец муж пришел к тебе в офис вместе с твоим сыном.
Well, handsome, what do we do now? Ну красавец, что нам теперь делать?
Blow here, handsome. Подуй сюда, красавец.
And he's certainly not handsome И конечно же, он не красавец.
When one has a handsome uncle like him, it's natural to be jealous Поневоле станешь ревновать, когда дядя такой красавец и обольститель.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
You said it, handsome guy. Ты сказал это, прекрасный парень.
You're not a girl who's spent all her life watching a handsome young prince become a king. Вы не девушка, чья жизнь прошла за наблюдениями, как прекрасный молодой принц становится королём.
Come here, my handsome slug... Иди сюда, мой прекрасный лентяй...
My handsome gladiator, that's how I like you. Мой прекрасный гладиатор, как же я люблю тебя!
From a spacious and lofty entrance-hall, with passages leading down into the stalls, one ascends by a handsome marble staircase to the dress circle, which runs out over the pit; and there is a fine and roomy saloon at the top. Фойе очень просторное и с высокой прихожей, ведущей в партер; одна красивая мраморная лестница лестница возносит к бельэтажу; а на самом верху есть прекрасный просторный салон.
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
He's all dashing and handsome in his green. Он такой стильный и статный в этой одежде.
And he was so handsome, and when we danced - Он такой статный, и когда мы танцевали...
You look so big and handsome on your horse! На лошади ты такой статный и важный!
You're a very handsome man. Вы очень статный мужчина, Г-н Президент.
Carlos Cordero is a handsome Puerto Rican who came to the United States at the age of 17 and realized the American Dream by becoming a model for the international fashion powerhouses of Armani and Ralph Lauren, as well as the face of Pepsi. Он - Карлос Кордеро, статный и красивый пуэрториканец, приехавший в 17 лет в США и осуществивший Американскую мечту, став моделью Армани, Ральфа Лорена, и лицом Pepsi.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
That was awesome, Handsome. Это было нечто, Хэндсом!
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
My brother is so handsome... the director Pabst, gave him a Close-Up. Мой брат настолько хорош собой, что режиссёр Пабст снял его крупным планом.
He's so handsome, and he seems smart and mature, not like most of the boys around here. Он очень хорош собой и, похоже, умный и серьезный, не то, что наши местные парни.
Well, he's young and he's handsome. Он молод и хорош собой.
He's kind, handsome... Он славный, хорош собой.
Kihachi was so handsome when he was young. Кихачи был так хорош собой в молодости.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
Jun Hui, you're so handsome. Ты такой милый, Чжун Хи!
He says you look real handsome, honey. Он говорит, что ты просто красавчик, милый.
The lad is fine, nice, handsome, tall. Парень хороший, милый, порядочный, высокий.
My sweet, adorable, handsome cousin. Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен.
They call O.J. "handsome," "masculine" and "charming." Они сказали, что О. Джей "симпатичный", "мужественный" и "милый".
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
Everybody, this handsome muscular boy is Brian's son, Dylan. Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан.
Clean-cut, charming, very handsome. С тонкими чертами, очаровательный, очень красивый.
He's handsome, he's a doctor. Он очаровательный, красивый, да и к тому же доктор.
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
Because honestly, if you don't talk that much, people think that you are handsome and that you are maybe even charming. Потому что, ну правда, если много не разговариваешь, люди думают, что ты красивый и, даже возможно, очаровательный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
How are you doing, handsome? Как дела, милашка?
See you later, handsome. Еще увидимся, милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
I think the duck would've also added - that I'm a very handsome chap. Я думаю, что утка еще должна была бы добавить, что я очень обаятельный мужик.
Not to mention stylish and charming and incredibly handsome. Не говоря уже о том, что элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный.
They start off just like normal guys, like, charming, handsome, just... normal. Сначала они похожи на обычных ребят, вроде обаятельный, красивый, просто... нормальный.
Handsome, witty, charming, man of the world with pots of money. Красивый, умный, обаятельный, мировой мужчина с кучей денег.
Charming, handsome and brave. Обаятельный, привлекательный, и смелый.
Больше примеров...