Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
An intelligent, handsome, and athletic person. Умный, красивый и спортивный молодой человек.
I mean, you're a handsome billionaire, and you settled for me. Посмотри, ты красивый миллиардер, и ты выбрал меня.
Because you're a handsome fellow... it's... it's dangerous. Ты красивый парень... это... это опасно.
And charming and handsome. И обаятельный, и красивый.
Carlos Cordero is a handsome Puerto Rican who came to the United States at the age of 17 and realized the American Dream by becoming a model for the international fashion powerhouses of Armani and Ralph Lauren, as well as the face of Pepsi. Он - Карлос Кордеро, статный и красивый пуэрториканец, приехавший в 17 лет в США и осуществивший Американскую мечту, став моделью Армани, Ральфа Лорена, и лицом Pepsi.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
I'll come with, handsome. Я иду с тобой, красавчик.
For example, did you know that the handsome Owen French was voted one of I.A.'s top 50 lawyers? Например, ты знала, что красавчик Оуэн Френч входит в список 50 успешных юристов Лос-Анджелеса?
So, tell me, Handsome, your mom can't be very happy. Так скажи мне, Красавчик, твоя мама, наверное, не особо рада.
Who's that handsome devil? Что там за красавчик?
What'll it be, handsome? Что закажешь, красавчик?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
He is a handsome guy. Мужчина он довольно симпатичный.
He's a short-hair, roguishly handsome. Короткая шерсть, симпатичный шалун.
He's very single and very handsome. Он свободен и очень симпатичный.
Well, that guy's handsome. А симпатичный этот новичок.
Handsome man like Nathaniel... Такой симпатичный мужчина как Натаниэль...
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
The Lieutenant Governor is here, and he's very handsome. Вице-губернатор здесь и он очень привлекательный.
A big old handsome man like that good in the bed? Здоровый привлекательный мужчина хорош в постели?
(Knocking) I know how charming and handsome I am, but I really don't think your gentleman Я знаю что я очаровательный и привлекательный, но не думаю, что этот парень
A Boy Scout, that's... a handsome, professional backpack model with his own condo. Кстати, бой-скаут, в данном случае это привлекательный молодой мужчина- фотомодель.
Because at the Londonderry ball, when he was pointed out, all she could say was, "What a handsome man!" Потому что на балу в Лондендери, когда на него показали, она сказала "Какой привлекательный мужчина!"
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Isn't he handsome? Он красавец, правда, мсье?
Such a handsome man, Your Majesty. Такой красавец, Ваше Величество.
How handsome my boy is! Посмотрите, какой красавец у меня сын!
You're that handsome? Ты что ли такой красавец?
On the one hand - the Solar valley and vyzhzhenyj the sun peninsula Meganom, with another - sijajushchy in beams of the evening sun handsome man Karadag. С одной стороны - Солнечная долина и выжженый солнцем полуостров Меганом, с другой - сияющий в лучах вечернего солнца красавец Карадаг.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
You're not a girl who's spent all her life watching a handsome young prince become a king. Вы не девушка, чья жизнь прошла за наблюдениями, как прекрасный молодой принц становится королём.
What is your name, handsome knight? Как ваше имя, прекрасный рыцарь?
You'll see, my handsome boy. Увидишь, мой прекрасный мальчик.
"Her Handsome Hero." "Ее прекрасный герой".
Okay, so he's charming, handsome and he adores you. хорошо, он прекрасный принц, который обожает тебя
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
I only meant he was handsome. Я имела в виду, что он очень статный.
And he was so handsome, and when we danced - Он такой статный, и когда мы танцевали...
You look so big and handsome on your horse! На лошади ты такой статный и важный!
Well, he's tall and handsome and - and so romantic. Он такой высокий, статный и... и такой романтичный!
He did it like an operatic tenor- regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting a battle-cry and charging like Don Quixote at the windmills. Он вышел, как оперный тенор, обычный статный тип. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая лозунги И стреляя, как Дон Кихот в мельницу.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
And also because the new proprietor is quite handsome. А еще потому, что новый владелец хорош собой.
My brother is so handsome... the director Pabst, gave him a Close-Up. Мой брат настолько хорош собой, что режиссёр Пабст снял его крупным планом.
Yes, the man is handsome. Ну да, он хорош собой.
And he is a handsome gentleman, is he not, ma'am? Он необыкновенно хорош собой, не так ли, мэм?
She was out of my league. I think I'm a fairly handsome guy... but not I think I'm good in bed, but not that good. Она слишком хороша для меня, хоть мне и нравится думать, что я - довольно красивый парень, но я не настолько хорош собой, и мне нравится думать, что я довольно хорош в постели, но я не так хорош.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
Look at Jet, my handsome boy Посмотрите на Джета, мой милый мальчик
My sweet, adorable, handsome cousin. Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен.
He's handsome, he's sweet. It's doing me good. Он красивый, милый, мне с ним хорошо.
They call O.J. "handsome," "masculine" and "charming." Они сказали, что О. Джей "симпатичный", "мужественный" и "милый".
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
Everybody, this handsome muscular boy is Brian's son, Dylan. Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан.
James Olsen and that handsome little Hobbit who has more cardigans than you do. Джеймс Олсен и тот очаровательный маленький Хоббит, у которого больше кардиганов, чем у тебя.
Now, for this, we needed a host that was handsome, debonair, charming, fearless, and, unfortunately, I was busy. Для этого нам нужен ведущий красивый, жизнерадостный, очаровательный, бесстрашный К сожалению, я был занят.
(Knocking) I know how charming and handsome I am, but I really don't think your gentleman Я знаю что я очаровательный и привлекательный, но не думаю, что этот парень
Handsome, charming, always blurring the line between boss and employee. Красивый, очаровательный, так и норовит стереть грань между начальником и подчиненным.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
I'm the one who got lucky, handsome. Я тот кому повезло, милашка.
No, I just thought random people couldn't stop staring at me because I'm so handsome. Нет, я просто думал, что случайные люди не могут налюбоваться мной, потому что я такой милашка.
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
How are you doing, handsome? Как дела, милашка?
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
He's a handsome man with appetites. Он обаятельный мужчина с аппетитом.
Very handsome, very... charismatic. Очень красивый, очень... обаятельный.
All these suitors are overshadowed by Sergei Sergeevich Paratov - a handsome, charming, dandy, frivolous and wealthy gentleman and shipowner. Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов - красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный и богатый барин и судовладелец.
Handsome, witty, charming, man of the world with pots of money. Красивый, умный, обаятельный, мировой мужчина с кучей денег.
And charming and handsome. И обаятельный, и красивый.
Больше примеров...