Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
Very handsome, looks just like you. Очень красивый, прямо ваша копия.
Who's this handsome "Herb" fella? то этот красивый парень"'ерб"?
However, he's handsome, he's employed, unlike some people we know. Но он-то красивый, и работа у него есть, в отличие от некоторых.
Handsome, vulnerable, kind of broken. Красивый, ранимый, вроде как, сломленный.
You were a very handsome man. Очень красивый молодой человек.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
I bet a handsome face like that doesn't hear "no" very often. Думаю, красавчик вроде тебя не привык слышать слово "нет".
You're just jealous because he's kind of handsome. Ты попросту ревнуешь, потому что он красавчик.
Don't by shy, handsome. Не стесняйся, красавчик.
It's quite alright, handsome. Все в порядке, красавчик.
There you go, handsome! С дороги, красавчик!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
Slightly less handsome than your uncle walter. Чуть менее симпатичный, чем твой дядя Уолтер.
Monica, he's handsome, but you can do better. Знаешь, Моника, он симпатичный, но ты достойна лучшего.
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
I used to spend hours when I was a kid just looking in the mirror, trying to figure out if I was handsome or not. Когда я был маленьким, я часами сидел перед зеркалом, пытаясь понять - симпатичный я или нет.
Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный?
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
Garret Odell, I mean, he's... he's a handsome guy. Гаррет Оделл, в смысле он... он привлекательный парень.
And a handsome man, too. А также привлекательный мужчина.
Dashing young son walks down the luminous bride, who faces the handsome groom. Юный привлекательный сын подводит сияющую невесту, которую встречает красавец жених.
She is attracted to young, handsome, romantically spirited Willoughby and does not think much of the older, more reserved Colonel Brandon. Ей нравится молодой, привлекательный и романтичный Уиллоуби, и она не уделяет особого внимания более зрелому и сдержанному полковнику.
But I'd never realized till this afternoon that you had a teacher... and a very handsome one, I understand. И о том, что у вас был... учитель пения, очень привлекательный, насколько я поняла.
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Well, handsome, what do we do now? Ну красавец, что нам теперь делать?
What are you, he is handsome! Ну что ты, он красавец!
No, I mean's so handsome. Да я насчет того парня - вот так красавец!
How handsome my boy is! Посмотрите, какой красавец у меня сын!
Duke Theseus... is a handsome young man and is very famous. Герцог афинский Тезей, прославленный красавец.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
No need to furrow that handsome brow. И не надо хмурить этот прекрасный лоб.
The young student, your son's new tutor... handsome Alexey Nikolayevitch Beliayev. И юный студент, новый учитель... вашего сына... прекрасный Алексей Николаевич Беляев.
"Stay with us, handsome stranger" "Оставайся с нами, прекрасный незнакомец!"
What is your name, handsome knight? Как ваше имя, прекрасный рыцарь?
First the Dar Pomorza, a handsome three-mast frigate. Built in 1909 in the Hamburg shipyard, it was first a German merchant ship and then the property of a French baron who eventually sold it to the Polish state. Один из них - "Дар Поможа" (Дар Поморья), прекрасный парусник с тремя уносящимися ввысь мачтами, построенный в 1909 г. на Гамбургской судоверфи, служил в торговом флоте Германии, затем стал собственностью французского барона.
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
There is a handsome man with her, and the chauffeur. Вместе с ней был статный мужчина и шофер.
But we really have to part, My handsome stranger gives a start. Но мы должны были разойтись, мой статный незнакомец сделал первый шаг.
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson. В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона,
And who is this handsome man? Кто это статный мужчина?
What a very handsome knave Что за очень статный плут.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
Yes, the man is handsome. Ну да, он хорош собой.
He's so handsome, and he seems smart and mature, not like most of the boys around here. Он очень хорош собой и, похоже, умный и серьезный, не то, что наши местные парни.
Do you not think him a handsome man, miss? Он хорош собой, не так ли, мисс?
He's handsome enough. Он достаточно хорош собой.
He's very handsome. Он очень хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
He was sweet, handsome, uncomplicated. Он был милый, добрый, незатейливый.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
They call O.J. "handsome," "masculine" and "charming." Они сказали, что О. Джей "симпатичный", "мужественный" и "милый".
He's super-crazy handsome and nice. Такой мега-симпатичный и милый.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
Everybody, this handsome muscular boy is Brian's son, Dylan. Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан.
What does it look like, my handsome friend? А на что это похоже, мой очаровательный друг?
Derek was handsome, he was charming. Дерек был красивый, он был очаровательный.
Henry was the CO at Finchmere - handsome, dashing, charming. Генри был командиром аэродрома в Финчмере. красивый, лихой, очаровательный.
Handsome, charming, always blurring the line between boss and employee. Красивый, очаровательный, так и норовит стереть грань между начальником и подчиненным.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
I'm the one who got lucky, handsome. Я тот кому повезло, милашка.
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
And you're incredibly handsome. И ты такая невероятная милашка.
How are you doing, handsome? Как дела, милашка?
See you later, handsome. Еще увидимся, милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
He's a handsome man with appetites. Он обаятельный мужчина с аппетитом.
Well, he's not my boyfriend, and I assure you, he is very charming, very handsome and very real. Он не мой бойфренд и, уверяю вас, он обаятельный, симпатичный и вполне настоящий.
The site's critical consensus reads, "John Stamos is as handsome and charming as ever, but Grandfathered's jokes are tired and schmaltzy." Критический консенсус сайта гласит: «Джон Стэймос такой же симпатичный и обаятельный, как и раньше, однако шутки "Дедушки поневоле" вялые и сентиментальные».
HE'S HANDSOME, CHARMING, SMART. OBVIOUSLY WORKS OUT MORE THAN ONCE A WEEK. Он симпатичный, обаятельный, умный, на тренажёрах занимается явно больше раза в неделю.
And charming and handsome. И обаятельный, и красивый.
Больше примеров...