Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
He's a handsome war hero. Да. Он - красивый герой войны.
Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself. А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой.
Isn't Jun Pyo sunbae really handsome? Правда, Чжун Пё очень красивый?
Anthony, my dear Tonuzzo, you're so handsome and strong, and you look so American, but I still remember when, as a kid, you'd bring water to me and your dad, over there, in the vineyard, Энтони, мой дорогой Тонуззо, ты такой красивый и сильный, и ты выглядишь очень по-американски, но я до сих пор помню, как, будучи ребёнком, ты приносил воду мне и своему отцу сюда, в виноградники,
You are smart, and you're handsome. Ты умный и красивый.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
Thanks for the save, handsome. Спасибо, что спас, красавчик.
I thought you said he wasn't handsome! А ты сказал, что он не красавчик.
But you're not cold, are you, handsome? А ты не остываешь, а, красавчик?
You look pretty handsome yourself. Да ты и сам красавчик.
He's "Pretty" and I'm "Handsome". Он Симпотяжка, а я Красавчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
Golfer, very handsome. Игрок в гольф, очень симпатичный.
Tall, handsome, steely blue eyes? Высокий, симпатичный, голубоглазый.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
I had him pegged for a part-time tennis pro or an unemployed handsome guy. Я-то подумала, что он профессиональный теннисист или просто симпатичный безработный.
He's a handsome hunter. I give him that. А что, симпатичный охотник.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
By the turrets of Gravelstein, this very handsome man shall be mine. Клянусь башнями Грэйвелстейна, этот очень привлекательный мужчина будет моим.
No, I like my handsome medic. Нет. Мне нравится мой привлекательный врач
Who is this incredibly handsome Count Olaf they keep speaking of? Кто такой этот очень привлекательный граф Олаф, о котором они говорят?
(Knocking) I know how charming and handsome I am, but I really don't think your gentleman Я знаю что я очаровательный и привлекательный, но не думаю, что этот парень
Young, white, handsome. Молодой, белый, привлекательный.
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
He went to a really good university, and is really handsome. Он учился в хорошем университете, и настоящий красавец.
Dashing young son walks down the luminous bride, who faces the handsome groom. Юный привлекательный сын подводит сияющую невесту, которую встречает красавец жених.
I can't understand, as handsome as he is, why he likes men. Я не могу понять, как такой красавец может любить мужчин, Амелия.
He's so handsome, isn't he? Он такой красавец, не так ли?
But he's not that handsome. Но он вовсе не красавец
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
Such a handsome baby, but I fear he's very ill. Такой прекрасный мальчик, но боюсь, что он болен.
You said it, handsome guy. Ты сказал это, прекрасный парень.
My handsome gladiator, that's how I like you. Мой прекрасный гладиатор, как же я люблю тебя!
This isn't some fairy tale where she wakes up and you get to be the handsome prince who saved her. Это не волшебная сказка, где она просыпается, а ты прекрасный принц, который спас её.
Try "handsome." Попробуй «прекрасный».
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
PJ is smart and charming, handsome. ПиДжей умный, обворожительный, статный.
But we really have to part, My handsome stranger gives a start. Но мы должны были разойтись, мой статный незнакомец сделал первый шаг.
On a gathering storm comes a tall, handsome man По направлению к надвигающемуся шторму идёт высокий статный мужчина
You look so big and handsome on your horse! На лошади ты такой статный и важный!
You're a very handsome man. Вы очень статный мужчина, Г-н Президент.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
He's so handsome, and he seems smart and mature, not like most of the boys around here. Он очень хорош собой и, похоже, умный и серьезный, не то, что наши местные парни.
Tom was tall and handsome. Том был высок и хорош собой.
Well, he's young and he's handsome. Он молод и хорош собой.
He's kind, handsome... Он славный, хорош собой.
She was out of my league. I think I'm a fairly handsome guy... but not I think I'm good in bed, but not that good. Она слишком хороша для меня, хоть мне и нравится думать, что я - довольно красивый парень, но я не настолько хорош собой, и мне нравится думать, что я довольно хорош в постели, но я не так хорош.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
Look at Jet, my handsome boy Посмотрите на Джета, мой милый мальчик
Make that "one handsome wingman." Скорее один милый парень.
He's really sweet, very handsome, but the guy's a prude. Он милый, привлекательный, но ханжа.
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне...
I like him because he's handsome and he's nice and smart and handsome. Он мне нравится, потому что он красавчик, и милый, и умный, и ещё красавчик.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
A young, rich, handsome prince... captivated by a not-so-young and extremely ordinary housewife. Молодой, богатый, очаровательный принц... покоряет обыкновенную домохозяйку бальзаковского возраста
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
Look, you are handsome, and, and, fascinating - Послушай, ты красивый и очаровательный...
(Knocking) I know how charming and handsome I am, but I really don't think your gentleman Я знаю что я очаровательный и привлекательный, но не думаю, что этот парень
He's charming, he's handsome, he's smart. Очаровательный, красивый, умный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
I'm the one who got lucky, handsome. Я тот кому повезло, милашка.
No, I just thought random people couldn't stop staring at me because I'm so handsome. Нет, я просто думал, что случайные люди не могут налюбоваться мной, потому что я такой милашка.
Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание?
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
How are you doing, handsome? Как дела, милашка?
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
Very handsome, very... charismatic. Очень красивый, очень... обаятельный.
All these suitors are overshadowed by Sergei Sergeevich Paratov - a handsome, charming, dandy, frivolous and wealthy gentleman and shipowner. Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов - красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный и богатый барин и судовладелец.
"Must be witty, charming, handsome." "Требования: остроумный, обаятельный, привлекательный..."
Well, you forgot handsome and charming. Ты забыла красивый и обаятельный.
Charming, handsome and brave. Обаятельный, привлекательный, и смелый.
Больше примеров...