All the women thought Tom was really handsome. | Все женщины считали, что Том очень красивый. |
A very handsome man used to drop by a lot. | Очень красивый мужчина заезжал к ней довольно часто. |
The most handsome boy in Catania. | Ты самый красивый мальчик в Катании. |
Brian, please, I trust that this handsome young customer knows what he's talking about. | Брайен, пожалуйста, я верю, что это красивый молодой клиент знает о чем говорит. |
Who's my handsome boy? | Кто мой красивый мальчик? |
Wali is a whole doctor, so handsome, makes good money. | А Вали настоящий доктор, такой красавчик, хорошо зарабатывает. |
So what's your play here, handsome? | Так во что ты играешь здесь, красавчик? |
So, what do you say we get ready to storm the beach, handsome? | Так что... как насчет того, чтобы пойти готовиться к высадке на побережье, красавчик? |
You think he's handsome? | Думаешь, он красавчик? |
You're the Handsome Ernest? | Так вы Красавчик Эрнест? |
Well, a good father, funny, handsome. | Хороший отец, весёлый, симпатичный. |
Elvis Stojko is so handsome. | Элвис Стойко такой симпатичный! |
You are handsome guy, Mak. | Вы симпатичный парень, Мак. |
Handsome man like Nathaniel... | Такой симпатичный мужчина как Натаниэль... |
Handsome too, which a young man ought to be if he possibly can. | Еще симпатичный, каким тоже должен быть молодой человек. |
Not to mention stylish and charming and incredibly handsome. | Не говоря уже о том, что элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный. |
One handsome teacher who's got an awesome personality does not a bad idea make. | Один привлекательный учитель с необычным мышлением не делает эту идею плохой. |
Also, you're very handsome, and you smell nice. | А еще ты очень привлекательный и хорошо пахнешь. |
Handsome, reckless, unreliable, athletic, selfish. | Привлекательный, беспечный, безрассудный, спортивный, эгоистичный. |
I'm handsome, have well-defined calves from all the cycling, | Я привлекательный, у меня хорошо очерченные икры по сравнению с другими велосипедистами. Я доктор. |
Your handsome partner comes to visit you in your office and brings along your son. | Твой красавец муж пришел к тебе в офис вместе с твоим сыном. |
You're not handsome, you're not young, you're not clever. | Ты не красавец, ты не молод, ты не умен. |
Mr. Cerquetti, you're a handsome man. | Сеньор Черкуетти, Вы красавец. |
Because I'm handsome. | Потому что я красавец. |
On the one hand - the Solar valley and vyzhzhenyj the sun peninsula Meganom, with another - sijajushchy in beams of the evening sun handsome man Karadag. | С одной стороны - Солнечная долина и выжженый солнцем полуостров Меганом, с другой - сияющий в лучах вечернего солнца красавец Карадаг. |
Tall, dark, handsome and dead. | Высокий, брюнет, прекрасный и мертвый. |
The young student, your son's new tutor... handsome Alexey Nikolayevitch Beliayev. | И юный студент, новый учитель... вашего сына... прекрасный Алексей Николаевич Беляев. |
You'll find we set a handsome table, and the entertainment is most enjoyable. | Вы увидите, что мы накрыли прекрасный стол, а развлечения доставят вам огромное удовольствие. |
the handsome prince rescues princess from the dungeon. | Прекрасный принц спасает принцессу из темницы. |
Try "handsome." | Попробуй «прекрасный». |
But we really have to part, My handsome stranger gives a start. | Но мы должны были разойтись, мой статный незнакомец сделал первый шаг. |
On a gathering storm comes a tall, handsome man | По направлению к надвигающемуся шторму идёт высокий статный мужчина |
And he was so handsome, and when we danced - | Он такой статный, и когда мы танцевали... |
Still as handsome as ever, aren't you? | Такой же статный, как и раньше, правда? |
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson. | В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона, |
Why is the handsome, vacant one calling me? | Почему симпатяга, свободный звонит мне? |
You sure you don't need a little honey, handsome? | Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга? |
And me, I'm not so handsome, either | Да и я не такой уж и симпатяга. |
Handsome, tell me your secrets. | Симпатяга, расскажи мне свои секреты. |
Shlomo Shapiro, handsome? | Шлёмо Шапиро, симпатяга? |
Listen, Handsome, I need some help with geometry. | Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией. |
Handsome, you're a genius. | Хэндсом, ты гений! |
Handsome's gone too far. | Хэндсом слишком далеко зашёл. |
Handsome, you got 84. | Хэндсом, у тебя 84%. |
That was awesome, Handsome. | Это было нечто, Хэндсом! |
And also because the new proprietor is quite handsome. | А еще потому, что новый владелец хорош собой. |
My brother is so handsome... the director Pabst, gave him a Close-Up. | Мой брат настолько хорош собой, что режиссёр Пабст снял его крупным планом. |
Yes, the man is handsome. | Ну да, он хорош собой. |
Kihachi was so handsome when he was young. | Кихачи был так хорош собой в молодости. |
You're still good looking.You're still very handsome. | Ты все равно хорош собой. |
Jun Hui, you're so handsome. | Ты такой милый, Чжун Хи! |
He was so handsome. | Ах, он был такой милый. |
[Chuckling] Shy but handsome. | Стеснительный, но милый. |
He's so handsome and friendly, charming, nice. | Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
What a handsome bloke, isn't he? | Очаровательный парень, не правда ли? |
Prince Ali, Handsome is he, Ali Ababwa That physique, how can I speak Weak at the knee | У него есть зоопарк, точно говорю! Зверинец мирового класса Принц Али, очаровательный Али Абабуа |
He's so handsome and friendly, charming, nice. | Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый. |
Now, for this, we needed a host that was handsome, debonair, charming, fearless, and, unfortunately, I was busy. | Для этого нам нужен ведущий красивый, жизнерадостный, очаровательный, бесстрашный К сожалению, я был занят. |
But Bobby Newport is super handsome and charming, so that means people will probably vote for him because there's no justice in the world. | Но Бобби Ньюпорт очень привлекательный и очаровательный, а это значит, что люди скорее всего проголосуют за него, потому что этот мир несправедлив. |
I'm the one who got lucky, handsome. | Я тот кому повезло, милашка. |
No, I just thought random people couldn't stop staring at me because I'm so handsome. | Нет, я просто думал, что случайные люди не могут налюбоваться мной, потому что я такой милашка. |
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. | Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи. |
We should just call him "handsome." | Может просто "Милашка" |
See you later, handsome. | Еще увидимся, милашка. |
And who is this handsome devil? | А это что за обаятельный дьявол? |
All these suitors are overshadowed by Sergei Sergeevich Paratov - a handsome, charming, dandy, frivolous and wealthy gentleman and shipowner. | Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов - красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный и богатый барин и судовладелец. |
He's handsome, charming and rich. | Он красивый, обаятельный и богатый. |
Well, he's not my boyfriend, and I assure you, he is very charming, very handsome and very real. | Он не мой бойфренд и, уверяю вас, он обаятельный, симпатичный и вполне настоящий. |
The site's critical consensus reads, "John Stamos is as handsome and charming as ever, but Grandfathered's jokes are tired and schmaltzy." | Критический консенсус сайта гласит: «Джон Стэймос такой же симпатичный и обаятельный, как и раньше, однако шутки "Дедушки поневоле" вялые и сентиментальные». |