Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
He's very handsome, and he has a nice smile. Он очень красивый, и у него красивая улыбка.
Your handsome man is back. Твой красивый мужчина вернулся.
And charming and handsome. И обаятельный, и красивый.
You look handsome today. Ты сегодня такой красивый.
You're a very, very, very handsome, ugly... Ты очень-очень красивый, уродец...
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
Charlie, you look right handsome! Чарли, ты такой красавчик, я едва тебя узнала.
Handsome John had gone off to London and she had to settle for you every morning over the cornflakes. Красавчик Джон уехал в Лондон, и ей пришлось смириться с твоей физиономией за завтраком.
Isn't Yuki handsome? Скажи, Юкия красавчик?
Here's your ticket, handsome. Вот твой билет, красавчик.
You look just like that handsome boy in the opera-box, the one who would always toss me a single red rose. Ты тожё выглядишь, как тот красавчик в опёрё, который бросал мнё с балкона красную розу.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
What's up, less handsome brother? Как дела, не такой симпатичный братишка?
I mean, you're handsome and you're a good friend. Во-первых, ты симпатичный, во-вторых, ты хороший друг.
A handsome guy like yourself? Такой симпатичный парень как ты?
That other guy's handsome. А этот парень симпатичный.
That is one handsome little fellow. Это невысокий симпатичный парень.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
The handsome, witty Huntingdon is also spoilt, selfish and self-indulgent. Привлекательный и остроумный Хантингдон в то же время избалован, эгоистичен и безответственен.
Garret Odell, I mean, he's... he's a handsome guy. Гаррет Оделл, в смысле он... он привлекательный парень.
Tall and handsome, saturnine. Высокий, привлекательный, мрачный.
You're a very handsome young man. Вы очень привлекательный юноша.
Michael Rady as Micah Barnes; A smart and handsome resident, who was responsible for the interns and takes Emily under his wing. Майкл Рэйди - Майка Барнс, умный и привлекательный врач, который замечает способности Эмили и берёт её под своё крыло.
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Well, I didn't think you'd be this handsome. Ну, а я не думал, что ты такой красавец.
My, but you be a handsome gallant, just as she said. Однако же, каков красавец... Как она и говорила...
And he brings me flowers, helps me, and when we go for walks, all the ladies are jealous because he's so handsome. И приносит мне цветы, помогает мне, и когда мы ходим гулять, все дамы завидуют мне, потом что он такой красавец.
How handsome my boy is! Посмотрите, какой красавец у меня сын!
When one has a handsome uncle like him, it's natural to be jealous Поневоле станешь ревновать, когда дядя такой красавец и обольститель.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
Some way for the handsome count to come and save... Каким-то образом прекрасный граф появится и спасет...
Considering my enemy has such a handsome shape. Ведь у моего врага такой прекрасный облик.
And hello, handsome man who works with... И привет, прекрасный мужчина, который работает с...
Right, how's your handsome prince? Хорошо, а как твой прекрасный принц?
My handsome gladiator, that's how I like you. Мой прекрасный гладиатор, как же я люблю тебя!
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
PJ is smart and charming, handsome. ПиДжей умный, обворожительный, статный.
I only meant he was handsome. Я имела в виду, что он очень статный.
He's all dashing and handsome in his green. Он такой стильный и статный в этой одежде.
And who is this handsome man? Кто это статный мужчина?
He did it like an operatic tenor- regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting a battle-cry and charging like Don Quixote at the windmills. Он вышел, как оперный тенор, обычный статный тип. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая лозунги И стреляя, как Дон Кихот в мельницу.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
And also because the new proprietor is quite handsome. А еще потому, что новый владелец хорош собой.
And he is a handsome gentleman, is he not, ma'am? Он необыкновенно хорош собой, не так ли, мэм?
Well, he's young and he's handsome. Он молод и хорош собой.
He's very handsome. Он очень хорош собой.
And he's handsome too. И он хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
Don't worry, handsome. Не волнуйся, милый.
I love you, handsome. Люблю тебя, милый.
He's sweet, he's tall, handsome. Он милый, высокий, красивый.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне...
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
Everybody, this handsome muscular boy is Brian's son, Dylan. Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан.
Prince Ali, Handsome is he, Ali Ababwa That physique, how can I speak Weak at the knee У него есть зоопарк, точно говорю! Зверинец мирового класса Принц Али, очаровательный Али Абабуа
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
Handsome, charming, always blurring the line between boss and employee. Красивый, очаровательный, так и норовит стереть грань между начальником и подчиненным.
He's charming, he's handsome, he's smart. Очаровательный, красивый, умный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
And you're incredibly handsome. И ты такая невероятная милашка.
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
How are you doing, handsome? Как дела, милашка?
See you later, handsome. Еще увидимся, милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
He's handsome, charming and rich. Он красивый, обаятельный и богатый.
"Must be witty, charming, handsome." "Требования: остроумный, обаятельный, привлекательный..."
The site's critical consensus reads, "John Stamos is as handsome and charming as ever, but Grandfathered's jokes are tired and schmaltzy." Критический консенсус сайта гласит: «Джон Стэймос такой же симпатичный и обаятельный, как и раньше, однако шутки "Дедушки поневоле" вялые и сентиментальные».
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. Симпатичный, обаятельный, Вся его жизнь - одна большая трагедия.
HE'S HANDSOME, CHARMING, SMART. OBVIOUSLY WORKS OUT MORE THAN ONCE A WEEK. Он симпатичный, обаятельный, умный, на тренажёрах занимается явно больше раза в неделю.
Больше примеров...