Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
Once upon a time, in the hidden heart of France... a handsome young prince... lived in a beautiful castle. Давным-давно в потаённой глубинке Франции в прекрасном замке жил красивый юный принц.
A handsome man that you're tied to by a legal and binding contract till the day you take your last sour breath of air. Красивый мужчина, с которым ты связана законным и обязательным договором до того дня, когда испустишь свой последний вздох.
You look so handsome and so distinguished. Ты такой красивый и такой уверенный.
Although he is really handsome. Хотя он очень красивый.
But yet for all that, cousin, let him be a handsome fellow, else make another curtsy and say, "Father, as it please me." Но смотри, кузина, пусть это будет красивый малый, а то лучше присядь в другой раз и скажи: "Как будет угодно мне, батюшка!"
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
And you're such a handsome fellow, too. И ты такой красавчик к тому же.
So, you know how the handsome barman saved your life? Итак, ты знаешь как тот красавчик барман спас твою жизнь?
In Neil Gaiman's alternative-universe tale, Marvel 1602, Dr. Doom is "Count Otto von Doom", also known as "Otto the Handsome". В альтернативной реальности Marvel 1602, Доктор Дум представлен как Граф Отто фон Дум, также известный как «Отто Красавчик».
Isn't Yuki handsome? Скажи, Юкия красавчик?
And he's handsome, too. Да ещё и красавчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
And, "Wasn't that rickshaw driver handsome!" и "Водитель рикши был такой симпатичный!"
He's funny, he's smart, he's handsome. Он весёлый, он умный, он симпатичный.
Yes, how can I help you, my handsome friend? Да, чем я могу помочь тебе, мой симпатичный друг?
Handsome too, which a young man ought to be if he possibly can. И симпатичный, что тоже важно, но редко встречается.
He's a big guy, handsome. Он крупный парень, симпатичный.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
Amy, it's me, Ron, your handsome ex-boyfriend. Эми, это я, Рон, твой привлекательный бывший парень.
My brother's handsome, successful, married to a gorgeous woman, and I can't even hold down a job. Мой брат - привлекательный, успешный, женат на прекрасной женщине, а я не могу даже на постоянную работу устроиться.
And I saw a picture of you and, honestly, you're very handsome. И, честно, ты очень привлекательный.
Because you're so very handsome. Ведь вы такой безумно привлекательный.
Well, it's a lovely offer... and you're undoubtedly a handsome man, but I'll be on my way with my winnings. Ну, это прелестное предложение... и Вы, безусловно, привлекательный мужчина, но у меня есть свои дела с выигранными деньгами.
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Has white hair, holds his head up proudly, very handsome. Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.
He didn't say he'd be quite so handsome. Но не сказал, что такой красавец.
He's a handsome man. Красавец он у нас.
How handsome my boy is! Посмотрите, какой красавец у меня сын!
According to General N. G. Zalesova, the handsome Albedinsky grew too close to Empress Eugenie, whereupon Napoleon confidentially asked he be recalled to Russia. Красавец Альбединский, по словам генерала Н. Г. Залесова, близко сошёлся с императрицей Евгенией, вследствие чего Наполеон III конфиденциально просил об отозвании его в Россию.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
You're not a girl who's spent all her life watching a handsome young prince become a king. Вы не девушка, чья жизнь прошла за наблюдениями, как прекрасный молодой принц становится королём.
"Stay with us, handsome stranger" "Оставайся с нами, прекрасный незнакомец!"
But here's a handsome prince. Зато есть прекрасный принц.
It's the handsome prince and the... В них прекрасный принц и...
From a spacious and lofty entrance-hall, with passages leading down into the stalls, one ascends by a handsome marble staircase to the dress circle, which runs out over the pit; and there is a fine and roomy saloon at the top. Фойе очень просторное и с высокой прихожей, ведущей в партер; одна красивая мраморная лестница лестница возносит к бельэтажу; а на самом верху есть прекрасный просторный салон.
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
PJ is smart and charming, handsome. ПиДжей умный, обворожительный, статный.
On a gathering storm comes a tall, handsome man По направлению к надвигающемуся шторму идёт высокий статный мужчина
What is your name, handsome knight? Как тебя зовут, статный рыцарь?
And the Omec's so handsome. И Омек такой статный.
And who is this handsome man? Кто это статный мужчина?
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
That was awesome, Handsome. Это было нечто, Хэндсом!
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
He must have been handsome to keep you out so late. Наверное, он хорош собой, раз ты вернулась так поздно.
Yes, the man is handsome. Ну да, он хорош собой.
Then, yes, the Prince is very handsome. Тогда да, принц хорош собой.
Do you not think him a handsome man, miss? Он хорош собой, не так ли, мисс?
You're still good looking.You're still very handsome. Ты все равно хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
He's so handsome and rugged and chiseled and great. Но он такой милый. Сильный, крепкий, и он...
[Chuckling] Shy but handsome. Стеснительный, но милый.
OK, incredibly handsome guy, you are about to marry Blond doctor. Ок, невероятно милый мальчик, ты женишься на докторше-блондиночке.
Someone young, handsome, sweet, gentle. Ты хороший, красивый, милый и очень нежный.
I was as pretty as you are, and you're as handsome as me. Я был такой же милый, как ты, а ты такая же красивая, как я.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
Everybody, this handsome muscular boy is Brian's son, Dylan. Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан.
What does it look like, my handsome friend? А на что это похоже, мой очаровательный друг?
What a handsome bloke, isn't he? Очаровательный парень, не правда ли?
A young, rich, handsome prince... captivated by a not-so-young and extremely ordinary housewife. Молодой, богатый, очаровательный принц... покоряет обыкновенную домохозяйку бальзаковского возраста
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание?
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
And you're incredibly handsome. И ты такая невероятная милашка.
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
We should just call him "handsome." Может просто "Милашка"
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
She did say you're very handsome. Но отметила, что ты обаятельный.
Not to mention stylish and charming and incredibly handsome. Не говоря уже о том, что элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный.
He's handsome, charming and rich. Он красивый, обаятельный и богатый.
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. Красивый, обаятельный, с трагической судьбой.
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. Симпатичный, обаятельный, Вся его жизнь - одна большая трагедия.
Больше примеров...