The most handsome boy in Catania. | Ты самый красивый мальчик в Катании. |
Look, it's your Teddy bear and your handsome daddy. | Смотри, это твой плюшевый мишка и твой красивый папа. |
Shaw, he may be handsome and worldly and know his way around a menu, but, man, he's stiff as a board. | Шоу, может быть, красивый и знает, что делать с меню, но, мужик, он деревянный, как доска. |
Who needs Serena Van Der Woodsen when you are friends with Andre the handsome the cab driver? | Кому нужна Серена Ван Дер Вудсен когда у вас есть красивый таксист Андре? |
Who's this handsome boy? | Кто этот красивый парень? |
Listen, I'm swinging in the breeze here, handsome Jack. | Слушай, меня тут штормит во все стороны, красавчик Джек. |
What is your name, handsome knight? | Как вас зовут, красавчик? |
You look totally handsome. | Красавчик! Том Круз отдыхает. |
You'll look so handsome. | В нём ты такой красавчик. |
(bell ringing) Sergeant handsome, walk with me. | Сержант Красавчик, прогуляйтесь со мной. |
He's handsome, though, isn't he? | Он симпатичный, не так ли? |
Well, it's a good thing you're handsome, brother, because you sure are thick sometimes. | Хорошо, что ты симпатичный, братишка, потому что иногда ты слишком самоуверен. |
And if you rearrange the letters and add some other ones, it says, "Get ready, Barney, for the biggest surprise ever, you handsome son of a..." | А если переставить буквы и добавить несколько, получится "Приготовься, Барни. Тебя ждет лучший сюрприз, симпатичный ты..." |
A handsome guy like yourself? | Такой симпатичный парень как ты? |
The handsome one had something too. | Ну тот, симпатичный. |
Because I find Amy repulsive, and she finds me extremely handsome. | Потому что Эми кажется мне отвратительной, а она думает, что я невероятно привлекательный. |
A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining. | Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин. |
Do not you think Dad is handsome? | Как ты думаешь, папа привлекательный? |
I'll tell her you are handsome and attractive. | Я скажу ей, что вы красивый и привлекательный. |
Well, he is handsome and funny. | Ну, он привлекательный... и забавный. |
There's this one guy, Danny, he's so handsome. | Есть один парень, Дэнни, он такой красавец. |
He didn't say he'd be quite so handsome. | Но не сказал, что такой красавец. |
You like it because you look so handsome in it. | Вам оно нравится, потому что вы на нём просто красавец. |
Handsome, bring your princess and let me tell you your fortune! | Красавец, принеси-ка сюда свою принцессу и дай мне предсказать вам судьбу! |
But he's not that handsome. | Но он вовсе не красавец |
Tall, dark, handsome and dead. | Высокий, брюнет, прекрасный и мертвый. |
Come here, my handsome slug... | Иди сюда, мой прекрасный лентяй... |
What is your name, handsome knight? | Как ваше имя, прекрасный рыцарь? |
This isn't some fairy tale where she wakes up and you get to be the handsome prince who saved her. | Это не волшебная сказка, где она просыпается, а ты прекрасный принц, который спас её. |
From a spacious and lofty entrance-hall, with passages leading down into the stalls, one ascends by a handsome marble staircase to the dress circle, which runs out over the pit; and there is a fine and roomy saloon at the top. | Фойе очень просторное и с высокой прихожей, ведущей в партер; одна красивая мраморная лестница лестница возносит к бельэтажу; а на самом верху есть прекрасный просторный салон. |
PJ is smart and charming, handsome. | ПиДжей умный, обворожительный, статный. |
He's all dashing and handsome in his green. | Он такой стильный и статный в этой одежде. |
You look so big and handsome on your horse! | На лошади ты такой статный и важный! |
And who is this handsome man? | Кто это статный мужчина? |
Whereas the handsome and powerful Prince Kuragin, with his thousands of acres and his golden palaces... | Тогда как статный и влиятельный князь Курагин, владелец обширных земель и великолепных дворцов... |
Why is the handsome, vacant one calling me? | Почему симпатяга, свободный звонит мне? |
You sure you don't need a little honey, handsome? | Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга? |
And me, I'm not so handsome, either | Да и я не такой уж и симпатяга. |
Handsome, tell me your secrets. | Симпатяга, расскажи мне свои секреты. |
Shlomo Shapiro, handsome? | Шлёмо Шапиро, симпатяга? |
Listen, Handsome, I need some help with geometry. | Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией. |
Listen, Handsome, this is crazy. | Послушай, Хэндсом, ты спятил. |
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. | Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом. |
Handsome's gone too far. | Хэндсом слишком далеко зашёл. |
Handsome, you got 84. | Хэндсом, у тебя 84%. |
It is true that he's handsome? | А правда, что молодой барин так хорош собой |
Tom was tall and handsome. | Том был высок и хорош собой. |
He's handsome enough. | Он достаточно хорош собой. |
Is Master Shakespeare not handsome? | А согласись, Шекспир хорош собой. |
Kihachi was so handsome when he was young. | Кихачи был так хорош собой в молодости. |
You're handsome and you're funny and... really, Unless you're a serious prospect, Do not so much as smile at me. | Ты милый и смешной и... серьезно, если у тебя нету ничего серьезного на уме, не надо так мило мне улыбаться все время |
He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. | Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
If I had a sweet, smart, loving, handsome little guy like you... there's nothing in the world I wouldn't do to let him know I loved him. | Если бы у меня был такой милый, умный и красивый сын, как ты... Ничто не свете не помешало бы мне сказать, что я его люблю. |
Handsome and sweet and understanding. | Красивый, милый и понимающий. |
Look how handsome he is in his tux. | Только посмотри, какой он милый в этом смокинге! |
Everybody, this handsome muscular boy is Brian's son, Dylan. | Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан. |
What does it look like, my handsome friend? | А на что это похоже, мой очаровательный друг? |
A young, rich, handsome prince... captivated by a not-so-young and extremely ordinary housewife. | Молодой, богатый, очаровательный принц... покоряет обыкновенную домохозяйку бальзаковского возраста |
But he was so charming and witty and handsome. | но он был такой очаровательный, остроумный и привлекательный. |
Handsome, charming, always blurring the line between boss and employee. | Красивый, очаровательный, так и норовит стереть грань между начальником и подчиненным. |
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. | Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи. |
Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? | Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание? |
She's a handsome one, isn't she? | Она же такая милашка, правда? |
How are you doing, handsome? | Как дела, милашка? |
See you later, handsome. | Еще увидимся, милашка. |
She did say you're very handsome. | Но отметила, что ты обаятельный. |
He's a handsome man with appetites. | Он обаятельный мужчина с аппетитом. |
"Must be witty, charming, handsome." | "Требования: остроумный, обаятельный, привлекательный..." |
Well, he's not my boyfriend, and I assure you, he is very charming, very handsome and very real. | Он не мой бойфренд и, уверяю вас, он обаятельный, симпатичный и вполне настоящий. |
Handsome, witty, charming, man of the world with pots of money. | Красивый, умный, обаятельный, мировой мужчина с кучей денег. |