Yes, being led by some devilishly handsome hero type. | Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип. |
He said, You're such a handsome young man. | Он сказал: Вы такой красивый! |
He's tall and handsome. | Он высокий, красивый. |
Isn't he handsome? | Он красивый, правда? |
One day, a handsome visiting priest named Anchin fell in love with the beautiful Kiyohime, but after a time he overcame his passions and refrained from further meetings. | Однажды красивый монах Андзин, посетивший святилище, влюбился в прекрасную девушку по имени Киёхимэ, но ему удалось подавить овладевшую им страсть, и последующих встреч он старался избегать. |
You saying I'm not handsome? | Намекаешь, что я не красавчик? |
I really am ruggedly handsome, aren't I? | Я настоящий красавчик, не так ли? |
Now tell him you've always thought he was handsome. | Теперь скажи, что ты всегда думал, что он - красавчик! |
So, what do you say we get ready to storm the beach, handsome? | Так что... как насчет того, чтобы пойти готовиться к высадке на побережье, красавчик? |
Don't you look handsome. | Ну разве ты не красавчик. |
[Knocks] Niccolo, a handsome cordwainer, begging for sanctuary from the inquisition. | Никколо, симпатичный башмачник, просил убежища от инквизиции. |
40 servants, and he's very handsome and wears a blue coat. | Сорок слуг и он очень симпатичный и он носит синий пиджак. |
Well, he's not my boyfriend, and I assure you, he is very charming, very handsome and very real. | Он не мой бойфренд и, уверяю вас, он обаятельный, симпатичный и вполне настоящий. |
And handsome, too. | И так же симпатичный. |
This Zvarigin a sympathetic guy. Handsome. | Этот Зварыгин симпатичный парень. |
He's funny, he's smart, he's handsome. | Он смешной, умный, привлекательный. |
And I saw a picture of you and, honestly, you're very handsome. | И, честно, ты очень привлекательный. |
You are a very, very handsome man. | Вы очень-очень привлекательный мужчина. |
Well, he is handsome and funny. | Ну, он привлекательный... и забавный. |
And you're a very handsome man. | И вы очень привлекательный мужчина. |
Your handsome chief is a hundred times more malicious than I. | Ваш красавец шеф злей меня в тысячу раз. |
He's handsome, witty... has a knowledge of fine wines. | Он красавец, умница... разбирается в хороших винах. |
And he brings me flowers, helps me, and when we go for walks, all the ladies are jealous because he's so handsome. | И приносит мне цветы, помогает мне, и когда мы ходим гулять, все дамы завидуют мне, потом что он такой красавец. |
Handsome, fit, the whole package. | Красавец, атлет - всё в одном! |
That handsome devil I saw you leaving with last night? | Тот адский красавец, с которым ты вчера ушла? |
Tall, dark, handsome and dead. | Высокий, брюнет, прекрасный и мертвый. |
You said it, handsome guy. | Ты сказал это, прекрасный парень. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
Josh is the handsome prince who gets turned into a stone, and Valencia is the witch who turned him into that stone. | Джош - прекрасный принц, который превратился в камень, а Валенсия - злая ведьма, которая превратила его в этот камень. |
Handsome prince who is father of your child loves you. | Отец твоего ребенка - прекрасный принц. |
There is a handsome man with her, and the chauffeur. | Вместе с ней был статный мужчина и шофер. |
I only meant he was handsome. | Я имела в виду, что он очень статный. |
What is your name, handsome knight? | Как тебя зовут, статный рыцарь? |
Still as handsome as ever, aren't you? | Такой же статный, как и раньше, правда? |
And who is this handsome man? | Кто это статный мужчина? |
Why is the handsome, vacant one calling me? | Почему симпатяга, свободный звонит мне? |
You sure you don't need a little honey, handsome? | Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга? |
And me, I'm not so handsome, either | Да и я не такой уж и симпатяга. |
Handsome, tell me your secrets. | Симпатяга, расскажи мне свои секреты. |
Shlomo Shapiro, handsome? | Шлёмо Шапиро, симпатяга? |
Listen, Handsome, I need some help with geometry. | Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией. |
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. | Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом. |
Handsome, you're a genius. | Хэндсом, ты гений! |
Handsome's gone too far. | Хэндсом слишком далеко зашёл. |
That was awesome, Handsome. | Это было нечто, Хэндсом! |
And also because the new proprietor is quite handsome. | А еще потому, что новый владелец хорош собой. |
Yes, the man is handsome. | Ну да, он хорош собой. |
He's so handsome, and he seems smart and mature, not like most of the boys around here. | Он очень хорош собой и, похоже, умный и серьезный, не то, что наши местные парни. |
Is Master Shakespeare not handsome? | А согласись, Шекспир хорош собой. |
Kihachi was so handsome when he was young. | Кихачи был так хорош собой в молодости. |
Jun Hui, you're so handsome. | Ты такой милый, Чжун Хи! |
Make that "one handsome wingman." | Скорее один милый парень. |
Someone young, handsome, sweet, gentle. | Ты хороший, красивый, милый и очень нежный. |
You're very handsome and nice, and you're great. | Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный. |
He's super-crazy handsome and nice. | Такой мега-симпатичный и милый. |
James Olsen and that handsome little Hobbit who has more cardigans than you do. | Джеймс Олсен и тот очаровательный маленький Хоббит, у которого больше кардиганов, чем у тебя. |
But what about Justin, your handsome Prince Charming? | Но как же Джастин, твой очаровательный принц? |
Is this handsome boy your relative? | Этот очаровательный малыш ваш родственник? |
Derek was handsome, he was charming. | Дерек был красивый, он был очаровательный. |
I mean, that guy is so charming, you forget how handsome he is. | Он такой очаровательный, что забываешь о его красоте. |
Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? | Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание? |
That was handsome dan. | Это был милашка Ден. |
We should just call him "handsome." | Может просто "Милашка" |
How are you doing, handsome? | Как дела, милашка? |
See you later, handsome. | Еще увидимся, милашка. |
I think the duck would've also added - that I'm a very handsome chap. | Я думаю, что утка еще должна была бы добавить, что я очень обаятельный мужик. |
Not to mention stylish and charming and incredibly handsome. | Не говоря уже о том, что элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный. |
He's handsome, charming and rich. | Он красивый, обаятельный и богатый. |
"Must be witty, charming, handsome." | "Требования: остроумный, обаятельный, привлекательный..." |
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. | Симпатичный, обаятельный, Вся его жизнь - одна большая трагедия. |