Right, Hammond, give us a cue. | Верно, Хаммонд, дай нам сигнал. |
Coming to get you, Hammond. | Я иду за тобой, Хаммонд. |
'Hammond was being rescued by the locals.' | Хаммонд был спасен местными. |
BLEEP Hammond is not having this. | Нет, только не Хаммонд! |
Right, I tell you what, Hammond. I tell you why I like his idea. | Я скажу тебе, Хаммонд, почему мне нравится его идея. |
Soon, we found a suitable stretch of road and Hammond agreed to be the starter. | Вскоре мы нашли подходящий участок дороги... и Хаммонд согласился стать сигнальщиком. |
I think Hammond's in a sort of retirement home for former distressed sports-car owners. | Я думаю что Хаммонд похож на дом престарелых для бывших проблемных владельцев спортивных автомобилей. |
No, no, Hammond. | Нет, нет, Хаммонд. |
Hammond, look out for that signpost dead ahead of you. | Хаммонд, берегись - прямо перед тобой знак. |
'And Hammond thought we'd stand a better chance of finding one 'if we switched to the side roads.' | И Хаммонд решил, что мы быстрее найдем его, если поедем по второстепенным дорогам. |
That all changed when he had Mary Hammond alone. | Всё изменилось, когда он схватил Мэри Хэммонд. |
You're Evey Hammond, aren't you? | Ты - Иви Хэммонд, верно? |
General Hammond gave me a note and told me to keep it in my pocket until I got to the other side. | Сэр, перед уходом генерал Хэммонд дал мне записку... и сказал мне держать ее в кармане жилета пока мы не окажемся на другой стороне. |
Hammond'll send someone else. | Тогда Генерал Хэммонд пошлет ещё кого-нибудь. |
Once they knew the whole fate-of-the-universe stuff, the president and Hammond realised we had no choice. | Президент и генерал Хэммонд осознали, что у нас нет выбора. |
If you'd like to attach those to Hammond, that would be tremendous. | Если хотите, можем привязать их к Хаммонду, это будет потрясающе. |
I'll take you to Duke Hammond's, okay? | Я отведу тебя к герцогу Хаммонду. |
Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership here. | Хаммонду нет особого смысла в этом участвовать потому что его маломощная машина не чета нашим. |
'And on the way, I showed Hammond another of my special features.' | И кстати, я показал Хаммонду еще одну из моих особенностей. Теперь, радио. |
Hammond's reach exceeded his grasp. | Богатство затмило разум Хаммонду. |
Hammond escaped to France, but the French authorities expelled him after pressure from the British. | Хэммонду удалось бежать во Францию, однако французские власти выслали его из страны под давлением со стороны Великобритании. |
Thanks to one sparky, young Lieutenant Hammond. | Благодаря одному бодрому, молодому лейтенанту Хэммонду. |
I took your proposal to General Hammond. | Я показал ваше предложение генералу Хэммонду. |
Relay this to General Hammond. | Передайте это Генералу Хэммонду. |
Tell Hammond if we go back now, he may see his granddaughter's school play. | Скажи генералу Хэммонду, что если вернуться прямо сейчас, он ещё может успеть на школьный спектакль своей внучки. |
I contacted Mr. Hammond, who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters to speak with me personally. | Я связался с мистером Хэммондом, который добровольно явился в полицию Окленда, чтобы лично со мной встретиться. |
We don't leave people behind, and if you were really General Hammond, you'd know that. | Мы своих не бросаем, и если бы вы действительно были генералом Хэммондом, вы бы знали это. |
I need to speak to Lieutenant Hammond. | Я должен поговорить с лейтенантом Хэммондом |
Contact your General Hammond. | Свяжитесь с вашим генералом Хэммондом. |
You want to be the guy who babysat T.J. Hammond until he got sober? | Хочешь быть тем парнем, который следил за Ти Джеем Хэммондом пока тот не завязал окончательно? |
Hammond and I were trying to decide what sort of car chase we wanted to make. | Хамонд и я пытались решить, какую погоню нам устроить |
There's bound to be a car chase in it so can Hammond and I make it for you? | "Вы ведь будете снимать погоню, можно Хамонд и я... сделаем это для вас?" |
Come on, Hammond, try and live with this. | Давай, Хамонд, смирись. |
Hammond, being familiar with farmyard machinery, was confident of a quick hitch up. | Хамонд, знакомый с сельхоз-хозяйственой техникой, был уверен, что справится быстро. |
The other three, Jim McCabe, Troy dodge, and Robert Hammond, were all working for Artemus security contractors. | Трое остальных, Джим МакКейб, Трой Додж и Роберт Хамонд, работали снабженцами в "Артемус". |
Mr. Hammond... on my signal. | Мистер ХЭмонд... по моей команде. |
You listen to me, Hammond... | Слушай меня, Хэмонд! |
Let the girl go now, Hammond! | Отпусти девушку немедленно, Хэмонд! |
However, in the next few seconds Channel 17 Hard-core News will bring you... the first live, on-the-ground shots of the hair-raising chase thatJackson Hammond... | Но скоро мы станем свидетелями головокружительной погони, которую ведет полиция Ньюпорта за БМВ, которой управляет Джек Хэмонд... |
Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent... why was he found guilty beyond a reasonable doubt by a jury? | Простите, господин адвокат, если Хэмонд невиновен, почему жюри присяжных признало его виновным? |
George Hammond did this to me. | Джордж Хеммонд сделал это со мной. |
Ladies and gentlemen, General Hammond. | Дамы и господа, генерал Хеммонд. |
Burnham, Hammond, and Duquesne appeared several times before the House Committee on Agriculture to ask for help in importing large African animals. | Бёрнхем и Хеммонд несколько раз появились в сельскохозяйственном комитете, чтобы просить помощи во ввозе крупных животных. |
Burnham and Hammond carried their properties until 1930 and then sold them to the Mexican government. | Бёрнхем и Хеммонд управляли своей собственностью до 1930 года, а затем продали её мексиканскому правительству. |
After the session, Hammond brought Dylan to his offices and presented him with Columbia's standard five-year contract for previously unrecorded artists, and Dylan signed immediately. | После записи Хеммонд пригласил Дилана к себе офис и предложил стандартный пятилетний контракт для ранее не записывавшихся исполнителей, который Дилан без раздумий подписал. |
A 13-year-old orphan, Anne Shirley, is living in servitude with the cruel Hammond family in Nova Scotia. | 13-летняя рыжеволосая сирота Энн Ширли живёт в Новой Шотландии в приёмной семье Хэммондов на правах прислуги. |
That's the sound of the Hammond family now entering the ballroom. | Под этот шум семья Хэммондов входит в зал. |
Comes with being a Hammond. | Вот что значит, быть одним из Хэммондов. |
First-person... inside the Hammond family. | Узнала лично... от одного человека из семейства Хэммондов. |
I never thought I would have to accuse you of being in the back pocket of the Hammond family. | Никогда не думал, что назову тебя карманной собачкой Хэммондов. |
Hammond military base just called. | Звонили из военной части в Хаммонде. |
Green Lantern Hal Jordan asks his friend and mechanic, Thomas Kalmaku, to take on the role of the Green Lantern while Jordan investigates Hammond. | Зелёный Фонарь Хэл Джордан просит своего друга, механика Томаса Калмаку, взять на себя роль Зелёного Фонаря в то время, как Хэл разузнает побольше о Гекторе Хаммонде. |
Now it is waiting for a release on completona, after the excellent records of Albert Hammond Jr and Fabrizio Moretti (Little Joy). | Теперь она ждет освобождения completona после отличной отчеты Albert Hammond Jr и Fabrizio Moretti (мало радости). |
Gosling also plays Hammond organ. | Юханссон также любит Hammond Organ. |
Casablancas also provided bass guitar and backing vocals on Albert Hammond, Jr.'s "Scared" on his solo album Yours to Keep. | Также Шон помогал гитаристу The Strokes, Альберту Хаммонду младшему (Albert Hammond, Jr) в записи его дебютного сольного альбома Yours to Keep. |
Glenn Hammond Curtiss (May 21, 1878 - July 23, 1930) was an American aviation and motorcycling pioneer, and a founder of the U.S. aircraft industry. | Гленн Хаммонд Кёртисс (англ. Glenn Hammond Curtiss; 21 мая 1878 - 23 июля 1930) - американский пионер авиации, основатель Curtiss Aeroplane and Motor Company, сегодня часть Curtiss-Wright Corporation. |
Later that year, Tommy Angarano joined the Outlaws to replace Pino, bringing Hammond organ sounds and his style of vocals to the band. | Позже в том же году, к группе присоединился Томми Ангарано, заменивший Херба Пино, и помимо своего вокала добавил звучание органа Hammond. |
Because James's car was in the best nick, he would have to tow Hammond. | Привет. Так как лучше всех держалась машина Джеймса, именно ему пришлось буксировать Хаммонда. |
I mean, I know Hammond, OK? | Смотрите, я знаю Хаммонда, так? |
But because the police had stopped Hammond for much longer, | Но так как полиция задержала Хаммонда на значительно большее время, |
Knowing that modern-day speedos are frighteningly accurate, I knew what speed I had to beat - Hammond's, 193. | Зная, что современные спидометры ужасающе точные, я понимал, какую скорость мне нужно побить - скорость Хаммонда, ровно 310 километров в час. |
Examples of electromechanical sound producing devices include the telharmonium, Hammond organ, and the electric guitar. | Примерами электромеханических музыкальных инструментов могут служить телармониум, орган Хаммонда и электрогитара. |
I'm sick of parrots and lemmings, so is surgeon general Hammond. | Меня тошнит от попугаев и трусов, как и главного хирурга Хэммонда. |
Not under Hammond's command, no. | Под командой Хэммонда, точно. |
I have orders from General Hammond. | У меня приказ Генерала Хэммонда. |
That is some definite gamesmanship from Jake Hammond. | Это совершенно не похоже на Джейка Хэммонда! |
I have a mountain of evidence implicating not only Hammond but his first-line team. | У меня есть гора неопровержимых улик не только на генерала Хэммонда, но и на его первую команду также. |
I rejoined the Governor, who was standing with Andy Hammond, the Deputy Governor. | Я вернулся к губернатору, которая стояла с Энди Хаммондом, помощником губернатора. |
What had happened to Hammond was not good. | То что случилось с Хаммондом, не было хорошо. |
'And then as Hammond and I got going...' | А потом, когда мы с Хаммондом уплыли... |
Even though Hammond and I were having a big smoky riot, we'd learned nothing at all. | Хоть мы с Хаммондом и устроили небольшое "дымовое побоище", мы совсем ничего не узнали. |
And besides stocking up with essentials, Hammond and I had used our day off in Windhoek to modify our cars. | Кроме покупки базовых предметов, мы с Хаммондом использовали выходной в Виндхуке, чтобы модернизировать машины. |