Don't blame me if your haircut goes wrong. | Не обвиняй меня если твоя стрижка идет не так, как надо. |
All we represent to them is somebody who needs a haircut. | Мы все олицетворяем для них людей, которым нужна стрижка. |
All you need is a job and a haircut! | Всё что вам нужно - работа и стрижка. |
I like the haircut... now we almost look like brothers! | Мне нравится стрижка - сейчас мы как братья! |
Because my haircut was different. | У меня стрижка была другая. |
This is my first official political haircut. | Это моя первая официальная политическая причёска. |
I like his haircut. | Мне нравится, его причёска. |
That haircut's not doing him any favors. | Причёска тоже не добавляет шарма. |
I have the same haircut. | У нас одна причёска. |
She got a haircut. | У неё новая причёска. |
To the dentist, get a haircut. | Я хожу к зубному, делаю прическу... |
From Adriana to Leonora in one haircut. | От Адрианы до Леоноры изменив прическу. |
Every woman I know spends $200 on a haircut. | Мои знакомые женщины тратят по 200 баксов на прическу. |
You'll re-dress him, change his haircut. | Начнёшь его исправлять, заставишь сменить прическу. |
From the salon where I get my haircut. | Из салона, где я делаю прическу. |
You can see me, I have the same haircut, in the upper right corner. | Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу. |
He's - he's an expensive suit with a bad haircut and a psycho mom that belongs in a horror movie. | Он парень в дорогом костюме с плохой прической, с мамашей психопаткой, как из фильма ужасов. |
Do you remember that summer when he came back to school with that ridiculous haircut? | Помнишь то лето, когда он пришел в школу со смешной прической? |
The gringo with the haircut of a donkey. | Гринго с прической осла. |
And you can see why I'm down on style, with a haircut like that. | Теперь вы понимаете, почему я не придерживаюсь какого-то определённого стиля - с такой-то прической... |
Round eyes and belly, strange haircut, big teeth, he is easily recognizable. | Круглые глаза и живот, странные прически, большие зубы, он легко узнаваем. |
They're not going to convict me because of my haircut. | Не признают же меня виновным из-за моей прически. |
My wife and mistress have the same face and haircut. | У моей жены и любовницы одинаковые лица и прически. |
I mean, what if I go nuts on this, and then I bite my tongue about his weird haircut? | Что делать, если я с ума по этому схожу и тогда я жую волосы его странной прически? |
Create an original haircut for the creature using AKVIS LightShop. | Для создания необычной прически нашему инопланетянину воспользуемся плагином AKVIS LightShop. |
Hit by a car when going for a haircut. | Попал под машину, когда шел в парикмахерскую. |
Your father will have to take you for your haircut | Твой отец должен тебя отвести в парикмахерскую |
[Chuckling] "Gone to get haircut." | "Пошёл в парикмахерскую". |
A guy goes into a barbershop, he asks for a haircut. | В парикмахерскую входит парень и просит стрижку. |
Scott is acutely aware that his/last salon haircut took place/exactly 431 days ago, three/hours before his big breakup. | Скотт прекрасно помнит, что ходил в парикмахерскую 431 день назад, за три часа до памятной ссоры. |
What's wrong with my haircut? | А что плохого в моей прическе? |
"Be honest about my haircut," | "Скажи правду о моей прическе", |
I thought it might just be the haircut, but it's you. | Я думала, что дело просто в прическе, но дело в тебе. |
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment - all of those things. | Вы начинаете заботиться об этом также, как заботитесь об одежде, которую носите, как о выражении того, кто вы есть, или вашей прическе, и т.д., или как об интерьере квартиры - обо всех подобных вещах. |
Now add to the alien's haircut some locks for a natural look. | Теперь добавим к прическе инопланетянина длинные пряди, чтобы она выглядела более естественно. |
What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow. | Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием. |
I have to go out for a haircut anyway. | Всё равно не хотел идти к парикмахеру. |
Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. | Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру. |
albert, get a haircut tomorrow morning. | Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром! |
We even go to the same barber, although I have a slightly better haircut. | Мы ходим к одному парикмахеру, но моя стрижка немножко лучше. |
Although you could do with a haircut, both of you. | Хотя могли бы и подстричься, оба. |
He wanted a haircut and I stabbed him with the scissors. | Он хотел подстричься, и я пырнула его ножницами. |
What if I made her get a haircut? | Что если я заставлю её подстричься? |
You're lucky to get a free haircut. | Повезло тебе даром подстричься. |
Why else would Rachel tell me to stop by for a haircut and then report me to the police? | А зачем еще Рэйчел приглашать меня подстричься, а потом заявлять на меня в полицию? |
I once waited an hour and a half for a haircut. | Однажды я ждал полтора часа чтобы постричься. |
Does she need a haircut or a barrette? | Может ей постричься или носить берет? |
And everyone said - very nice I thought - how important for morale to feel that they were arriving on another planet where you could get a good haircut and where the phones were clean. | И все сказали - очень мило, я полагаю - как важно для укрепления морального духа знать, что они прибудут на планету, где уже можно будет постричься и все телефоны будут чистыми. |
Need a haircut before your vacation? | Решил постричься перед отпуском? |
Guess it's time to get a haircut. | Похоже, мне пора постричься. |
Sooner or later, everyone needs a haircut. | Рано или поздно всем надо стричься. |
I don't nee a haircut I want to talk her. | Я не хочу стричься, я хочу поговорить с ней. |
No, I don't want a haircut. | Я не хочу стричься. |
Hoping nobody wanted a haircut. | И чтобы никто не захотел стричься. |
until it came time for his monthly haircut. | пока не пришло время стричься. |
But - I got a haircut you'll like. | Я подстригся, как тебе нравится. |
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth? | На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли? |
And tell him to get a haircut. | И скажи, чтобы подстригся. |
And he just got a haircut. | И он только что подстригся. |
Remember that time you got a haircut, and I was the first person to say, "someone got a haircut"? | Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал: "о, у кого-то новая стрижка!". |
I'm just here to give him a haircut. | Я здесь просто, чтобы его подстричь. |
You were just trying to give her a haircut? | Вы хотели подстричь её? |
You need to get the child a proper haircut. | Вашего сына нужно нормально подстричь. |
We just couldn't get your haircut. | Даже забыли волосы тебе подстричь. |
I thought I telling you get bloody haircut? | Я тебе, блин, разве не говорил подстричь волосы? |
Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice. | Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет. |
Thank you, but this haircut happened upon me in a very challenging time that you weren't present for. | Спасибо но я подстриглась, когда у меня были очень тяжелые времена, а тебя рядом не было. |
They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf. | Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие. |
Did you get a haircut? | Ты что, подстриглась? |
You also got a haircut at some point in your life. | Ты тоже подстриглась, когда-нибудь давно. |
My family thinks you're getting a haircut. | Моя семья думает, что ты постригся. |
You want me to get a haircut today? | Хочёшь, чтобы я сёгодня постригся? |
I've had a haircut, this is my best suit. | Я постригся, на мне лучший костюм! |
So I got a haircut a job the same Thursday. | В тот четверг я постригся и в тот же четверг устроился на работу. |
He Had A Haircut, Still Got Bad Hair. | Он постригся, но волосы остались плохими. |