Английский - русский
Перевод слова Haircut

Перевод haircut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрижка (примеров 148)
After which, I just remembered I'm getting a haircut. После которого, как я только что вспомнил, у меня стрижка.
She had, like, a pageboy haircut. У неё была стрижка под мальчика.
So, Lady Godiva gets a haircut, right, and... Итак, леди Годива получает стрижка, Право, и...
Life has much intense and you kind of just have to, like, ride it like a pony or you'll get a haircut, so... В жизни много трудностей и тебе приходится, знаешь, оседлать ее, словно пони, иначе у тебя будет стрижка, так что...
She's a stickler for "Shave and a Haircut." Она выстукивает "Бритье и Стрижка".
Больше примеров...
Причёска (примеров 37)
I mean, if Ari asks about Colby's haircut, I should know if it's a mullet, a Mohawk... Если Ари меня спросит, какая у Колби причёска, я должен знать это ирокез или ещё чего...
How do you like my haircut? Как тебе моя причёска?
I know why you have the haircut. Я знаю, почему у тебя такая причёска.
I'm just saying, if he's got your nose and haircut, he'd make a killer Ringo. Я хочу сказать, что если у него твой нос и твоя причёска он мог бы запросто заменить Ринго
She got a haircut. У неё новая причёска.
Больше примеров...
Прическу (примеров 33)
We're just don't care about the haircut. Мы просто признательны, нам наплевать на прическу.
He'll fix the haircut. Он исправит твою прическу.
except in a sarcastic way, like, "I love other people's kids," or, "I love that haircut!" например: "люблю чужих детей", или "люблю твою прическу",
By the way, I dig the haircut. Кстати сказать, я заценил твою прическу.
I've had the same haircut since 1978, and I've driven the same car since 1991. Я ношу одну и туже прическу с 1978 года и я вожу одну и туже машину с 1991 года.
Больше примеров...
Прической (примеров 18)
The other kids also laugh at my haircut. Другие дети также смеются над моей прической.
Tomorrow you will go to school with the same haircut as everyone else. Завтра ты пойдешь в школу с прической, как и у остальных.
Like his haircut material. У него и с прической то же самое.
And you can see why I'm down on style, with a haircut like that. Теперь вы понимаете, почему я не придерживаюсь какого-то определённого стиля - с такой-то прической...
You can see me, I have the same haircut, in the upper right corner. Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
Больше примеров...
Прически (примеров 10)
Round eyes and belly, strange haircut, big teeth, he is easily recognizable. Круглые глаза и живот, странные прически, большие зубы, он легко узнаваем.
I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. Можно начать работу с объявлении вашей прически незаконной.
They're not going to convict me because of my haircut. Не признают же меня виновным из-за моей прически.
Maybe it was just the haircut. Может, это из-за прически.
Create an original haircut for the creature using AKVIS LightShop. Для создания необычной прически нашему инопланетянину воспользуемся плагином AKVIS LightShop.
Больше примеров...
Парикмахерскую (примеров 12)
Right now I'm takingmy kid for a haircut. Сейчас я везу ребенка в парикмахерскую.
Hit by a car when going for a haircut. Попал под машину, когда шел в парикмахерскую.
Yes, time for a haircut. Скоро пойдем в парикмахерскую.
A guy goes into a barbershop, he asks for a haircut. В парикмахерскую входит парень и просит стрижку.
Scott is acutely aware that his/last salon haircut took place/exactly 431 days ago, three/hours before his big breakup. Скотт прекрасно помнит, что ходил в парикмахерскую 431 день назад, за три часа до памятной ссоры.
Больше примеров...
Прическе (примеров 5)
What's wrong with my haircut? А что плохого в моей прическе?
"Be honest about my haircut," "Скажи правду о моей прическе",
I thought it might just be the haircut, but it's you. Я думала, что дело просто в прическе, но дело в тебе.
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment - all of those things. Вы начинаете заботиться об этом также, как заботитесь об одежде, которую носите, как о выражении того, кто вы есть, или вашей прическе, и т.д., или как об интерьере квартиры - обо всех подобных вещах.
Now add to the alien's haircut some locks for a natural look. Теперь добавим к прическе инопланетянина длинные пряди, чтобы она выглядела более естественно.
Больше примеров...
Парикмахеру (примеров 7)
What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow. Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием.
Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру.
A haircut has what? Машина везет меня к парикмахеру.
Well, the last three nights I've had to take him to get a haircut, to the train store, and to a Walgreens in Arcadia where they still have the "good ibuprofen." За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен.
We even go to the same barber, although I have a slightly better haircut. Мы ходим к одному парикмахеру, но моя стрижка немножко лучше.
Больше примеров...
Подстричься (примеров 42)
Now, I get why that white boy makes your free haircut list. Теперь я понимаю, почему белые мальчики могут бесплатно подстричься у тебя.
The one who always tells people they need a haircut, right? Который всем говорил, что нужно подстричься?
You might want to get a haircut. Наверно, тебе стоит подстричься.
And giving myself a haircut. И мне надо подстричься.
They said I could get my haircut. Они разрешили мне подстричься.
Больше примеров...
Постричься (примеров 37)
Does she need a haircut or a barrette? Может ей постричься или носить берет?
to "Sheldon can't get a haircut"? на "Шелдон не может постричься"?
Worf, you need a haircut. Уорф, вам нужно постричься.
Do you want a haircut? Вы хотите постричься? Нет.
I've been thinking you could use a haircut. Знаешь, тебе надо постричься.
Больше примеров...
Стричься (примеров 19)
He was a painfully shy child until it came time for his monthly haircut. Он был болезненно стеснителен пока не пришло время стричься.
I don't nee a haircut I want to talk her. Я не хочу стричься, я хочу поговорить с ней.
Do you think I need a haircut? Как думаешь, меня пора стричься?
Hoping nobody wanted a haircut. И чтобы никто не захотел стричься.
You certainly need a haircut. Тебе точно пора стричься.
Больше примеров...
Подстригся (примеров 11)
I got a haircut you'll like. Я тут подстригся, думаю, ты оценишь.
But - I got a haircut you'll like. Я подстригся, как тебе нравится.
Didn't I tell you to get a haircut for Christmas? Говорил Я тебе, чтобы ты подстригся к Рождеству?
Tom just got a haircut. Том только что подстригся.
Remember that time you got a haircut, and I was the first person to say, "someone got a haircut"? Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал: "о, у кого-то новая стрижка!".
Больше примеров...
Подстричь (примеров 11)
Scissors - said they wanted to give Hayes a haircut. Ножницы... они сказали, что хотели подстричь Майкла.
It's not like I'm asking to get the baby a haircut. Я же не подстричь ребёнка прошу.
You're here to give me a haircut! Вы здесь, чтобы меня подстричь!
You were just trying to give her a haircut? Вы хотели подстричь её?
You need to get the child a proper haircut. Вашего сына нужно нормально подстричь.
Больше примеров...
Подстриглась (примеров 7)
Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice. Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет.
They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf. Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие.
No. I got a haircut. Нет, я подстриглась!
Did you get a haircut? Ты что, подстриглась?
Did u get a haircut? Ты что, подстриглась?
Больше примеров...
Постригся (примеров 9)
My family thinks you're getting a haircut. Моя семья думает, что ты постригся.
I just got a haircut, also, if anybody was wondering. Я кстати, недавно постригся, если кому интересно.
So I got a haircut a job the same Thursday. В тот четверг я постригся и в тот же четверг устроился на работу.
He Had A Haircut, Still Got Bad Hair. Он постригся, но волосы остались плохими.
I just... I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, but that was so long ago now I can barely remember. Просто... я постригся неудачно прямо перед тем, как я и одна из моих бывших расстались, но это было так давно, я уже почти и не помню ничего.
Больше примеров...