Английский - русский
Перевод слова Haircut

Перевод haircut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрижка (примеров 148)
Tall... Dark hair, lopsided haircut. Высокий... темные волосы, плохая стрижка.
For a child, the first big celebration is the first haircut, usually at an age between three and five. У ребёнка первым большим праздником является первая стрижка, как правило происходящая в возрасте от трех до пяти лет.
That's the haircut I want. Эта стрижка, какую я хочу.
Lena Dunham's dog got a haircut. У собаки Лены Данхэм новая стрижка.
He says you have terrible haircut. Что у тебя ужасная стрижка.
Больше примеров...
Причёска (примеров 37)
Always tell her that she's had a haircut. Скажи, что тебе нравится её причёска.
The tuxedo and... the flower, the haircut... Смокинг и... цветочек, причёска...
I like his haircut. Мне нравится, его причёска.
Bart gives him a haircut to remove it, but he removes most of Milhouse's hair as a result, making him look just like his father Kirk. Барт пытается состричь испорченные волосы, после чего причёска у Милхауса получается такая же, как у его отца Кирка.
She got a haircut. У неё новая причёска.
Больше примеров...
Прическу (примеров 33)
I guess I don't have a new sweater and a haircut. Похоже всем пофиг на мой новый свитер и прическу.
Like getting a bad haircut or I don't know, dating Adrianna. Ну, например, сделать ужасную прическу или, ну не знаю, встречаться с Адрианной.
Your mom is as crooked As a do-it-yourself haircut Твоя мама скрючивается, когда делает себе прическу.
By the way, I dig the haircut. Кстати сказать, я заценил твою прическу.
I've had the same haircut since 1978, and I've driven the same car since 1991. Я ношу одну и туже прическу с 1978 года и я вожу одну и туже машину с 1991 года.
Больше примеров...
Прической (примеров 18)
Well, he looks like a war criminal with the haircut you've given him. А выглядит как преступник, с прической, которую ты ему сделал.
There's a gentleman with double vision and a better haircut. Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической.
Like his haircut material. У него и с прической то же самое.
Possession of an offensive haircut? Незаконное владение отвратительной прической?
You got a lot of heart, showing up with that haircut. Ты крайне великодушен, показываясь с такой прической.
Больше примеров...
Прически (примеров 10)
I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. Можно начать работу с объявлении вашей прически незаконной.
My wife and mistress have the same face and haircut. У моей жены и любовницы одинаковые лица и прически.
I mean, the pleasantness, the spending and the haircut. Довольствие, расходы и прически.
Maybe it was just the haircut. Может, это из-за прически.
Create an original haircut for the creature using AKVIS LightShop. Для создания необычной прически нашему инопланетянину воспользуемся плагином AKVIS LightShop.
Больше примеров...
Парикмахерскую (примеров 12)
I'll get a haircut and then meet Sana. Нет, я в парикмахерскую, а потом встречусь с Саной.
I ditched the braces, I got contacts and I started spending more than eight dollars on a haircut. Я избавилась от брекетов, купила контактные линзы и стала чаще ходить в парикмахерскую.
Your father will have to take you for your haircut Твой отец должен тебя отвести в парикмахерскую
This monument needs a haircut. Похоже этому памятнику надо заглянуть в парикмахерскую.
"Gone to get haircut," "Пошёл в парикмахерскую".
Больше примеров...
Прическе (примеров 5)
What's wrong with my haircut? А что плохого в моей прическе?
"Be honest about my haircut," "Скажи правду о моей прическе",
I thought it might just be the haircut, but it's you. Я думала, что дело просто в прическе, но дело в тебе.
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment - all of those things. Вы начинаете заботиться об этом также, как заботитесь об одежде, которую носите, как о выражении того, кто вы есть, или вашей прическе, и т.д., или как об интерьере квартиры - обо всех подобных вещах.
Now add to the alien's haircut some locks for a natural look. Теперь добавим к прическе инопланетянина длинные пряди, чтобы она выглядела более естественно.
Больше примеров...
Парикмахеру (примеров 7)
What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow. Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием.
I have to go out for a haircut anyway. Всё равно не хотел идти к парикмахеру.
Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру.
A haircut has what? Машина везет меня к парикмахеру.
albert, get a haircut tomorrow morning. Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром!
Больше примеров...
Подстричься (примеров 42)
Turned out you just needed a haircut. Оказалось, что тебе просто нужно было подстричься.
And you need a haircut, my man. И тебе нужно подстричься, друган.
You do need a haircut, though. Тебе действительно нужно подстричься, однако.
"Sir, I'd like a haircut, if you have time." "Сэр, я хотел бы подстричься, если это возможно".
They said I could get my haircut. Они разрешили мне подстричься.
Больше примеров...
Постричься (примеров 37)
My friend says you could use a haircut to update your style. Мой друг говорит, тебе надо постричься, обновить стиль.
You're smashing, though you could do with getting a haircut. Ты симпатичный, хотя постричься тебе не помешало бы.
Or maybe they just want to get a haircut, which I myself have not been able to do for two months. Или просто хотят постричься, чего я не могу себе позволить уже два месяца.
Guess it's time to get a haircut. Похоже, мне пора постричься.
Mr. Worf, you need a haircut. Уорф, вам нужно постричься.
Больше примеров...
Стричься (примеров 19)
No I don't want a haircut. Нет-нет, я не хочу стричься.
I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a mustache. Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов.
Like today, he's not only getting a haircut, he's also getting a shave. Например сегодня, он пошел не только стричься но и бриться.
Do you think I need a haircut? Как думаешь, меня пора стричься?
But I don't want a haircut. Но я не хочу стричься.
Больше примеров...
Подстригся (примеров 11)
But - I got a haircut you'll like. Я подстригся, как тебе нравится.
Tom just got a haircut. Том только что подстригся.
And tell him to get a haircut. И скажи, чтобы подстригся.
Chris, did you get a haircut? Крис, ты что подстригся?
And he just got a haircut. И он только что подстригся.
Больше примеров...
Подстричь (примеров 11)
'Cause I've always wanted to give you a haircut. Потому, что я всегда хотел подстричь тебя.
Scissors - said they wanted to give Hayes a haircut. Ножницы... они сказали, что хотели подстричь Майкла.
It's not like I'm asking to get the baby a haircut. Я же не подстричь ребёнка прошу.
You're here to give me a haircut! Вы здесь, чтобы меня подстричь!
Cody, you need a haircut. Коди, тебя надо подстричь.
Больше примеров...
Подстриглась (примеров 7)
Thank you, but this haircut happened upon me in a very challenging time that you weren't present for. Спасибо но я подстриглась, когда у меня были очень тяжелые времена, а тебя рядом не было.
They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf. Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие.
No. I got a haircut. Нет, я подстриглась!
Did you get a haircut? Ты что, подстриглась?
You also got a haircut at some point in your life. Ты тоже подстриглась, когда-нибудь давно.
Больше примеров...
Постригся (примеров 9)
My family thinks you're getting a haircut. Моя семья думает, что ты постригся.
I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything. В тот день я рано постригся, впервые, когда прическа была хоть на что-то похожа.
You want me to get a haircut today? Хочёшь, чтобы я сёгодня постригся?
I've had a haircut, this is my best suit. Я постригся, на мне лучший костюм!
Did you have a haircut, maybe? Может, ты постригся?
Больше примеров...