Английский - русский
Перевод слова Guyana

Перевод guyana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гайана (примеров 1276)
Guyana has also indicated its interest in participating in any regional meetings aimed at resolving diamond related issues. Гайана также проявила интерес к участию во всех региональных совещаниях, нацеленных на решение проблем, связанных с алмазами.
Mr. Torrington (Guyana) said that he agreed with the representatives of Barbados and Venezuela. Г-н Торрингтон (Гайана) говорит, что он согласен с представителями Барбадоса и Венесуэлы.
Guyana reiterates that it is the only country in the region that has granted through a participatory process legal communal land titles to 134 indigenous communities that are "absolute and forever", a total grant representing 14 % of its land mass. Гайана вновь заявляет, что она является единственной страной в своем регионе, которая через процесс участия предоставила правовые титулы на землю 134 общинам коренных народов, которые носят "абсолютный и вечный характер", что распространяется на 14% всей суши страны.
Guyana fully understood and responded to the challenges of climate change when, more than a decade ago, it made available to the international community almost one million acres of its pristine forest for the study of bio-diversity and the sustainable development of forestry. Гайана полностью осознала серьезность этого явления и приняла соответствующие меры в целях решения проблем, связанных с изменением климата, когда более десяти лет назад она предоставила международному сообществу около одного миллиона акров своих девственных лесных массивов для проведения исследований в области биоразнообразия и устойчивого развития лесного хозяйства.
Ms. Critchlow (Guyana), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that despite the challenges faced by developing countries, the Group of 77 and China remained committed to the quest for sustainable development. Г-жа КРИТЧЛОУ (Гайана), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что несмотря на проблемы, стоящие перед развивающимися странами, Группа 77 и Китай по-прежнему привержены обеспечению устойчивого развития.
Больше примеров...
Гайаны (примеров 1173)
Training was provided for prosecutors and magistrates from Bahamas, Belize, Guyana and the English-speaking islands of the eastern Caribbean. Была также организована подготовка по этим вопросам прокуроров и судей из Багамских Островов, Белиза и Гайаны, а также англоязычных островов, расположенных в восточной части Карибского моря.
I also wish to pay tribute to your predecessor, Ambassador Insanally of Guyana, for steering the forty-eighth session to a successful conclusion. Я хотел бы также воздать должное Вашему предшественнику, послу Гайаны Инсаналли, за руководство работой сорок восьмой сессии, приведшее к ее успешному завершению.
His brother, Donald Rodney, who was injured in the explosion, said that a sergeant in the Guyana Defence Force, named Gregory Smith, had given Walter the bomb that killed him. Его брат, Дональд Родни, который был ранен в результате взрыва, рассказал, что сержант Сил Обороны Гайаны по имени Грегори Смит дал Уолтеру эту бомбу.
I have the honour to transmit to you a copy of a press release that was issued by the Government of Guyana on 13 April 1999 concerning the situation in Kosovo. Имею честь препроводить Вам настоящим копию сообщения для печати, опубликованного правительством Гайаны 13 апреля 1999 года по вопросу о ситуации в Косово.
The Low Carbon Development Strategy (LCDS) is Guyana's model for a renewable energy economy with reduction in carbon emissions and supportive of carbon credit trading. Стратегия низкоуглеродного развития (СНР) является моделью Гайаны для экономики, основанной на использовании источников возобновляемой энергии и сокращении выбросов углекислого газа, которая содействует развитию рынка углеродного кредитования.
Больше примеров...
Гайане (примеров 742)
Several delegations called for more attention to be given to the growing problem of HIV/AIDS in both Guyana and Haiti. Некоторые делегации призвали уделять большее внимание растущей проблеме ВИЧ/СПИДа в Гайане и Гаити.
The World Bank has praised Guyana for its sound macroeconomic management of the economy. Всемирный банк дал высокую оценку Гайане за умелое макроэкономическое управление экономикой.
Guyana offers a range of vaccines for children of preventable diseases and its immunization levels are very high. В Гайане предоставляется целый ряд детских вакцин от поддающихся профилактике болезней, и уровень иммунизации детей в стране очень высок.
The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, recommended that Guyana should be guided by the measures taken by some States parties to overcome the problems of evidence collection in cases of racial discrimination. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в личном качестве, рекомендует Гайане вдохновляться мерами, принятыми некоторыми государствами-участниками для решения проблем, возникающих в области сбора доказательств по делам, связанным с расовой дискриминацией.
Nonetheless data from the Guyana Light and Power Company (GPL) responsible for regulating electricity indicate that more than 75% of households in Guyana are now actively billed for electricity consumption. Тем не менее данные компании "Гайана лайт энд пауэр" (ГЛП), которая отвечает за регулирование энергоснабжения, говорят о том, что более 75% домохозяйств в Гайане в настоящее время активно получают счета за потребление электроэнергии.
Больше примеров...
Гайану (примеров 112)
Regrettably, Guyana has not been spared the ravages of that pandemic. К сожалению, Гайану не обошло разрушительное воздействие этой пандемии.
AI called on Guyana to combat discrimination and stigma surrounding HIV/AIDS and particularly against members of the LGBT community. МА призвала Гайану вести борьбу с дискриминацией и стигматизацией на почве ВИЧ/СПИДа, особенно в отношении членов сообщества ЛГБТ.
The independent expert has undertaken official country missions to Guyana, from 28 July to 1 August 2008, and to Greece, from 8 to 16 September 2008. Независимый эксперт совершила официальные страновые миссии в Гайану 28 июля - 1 августа 2008 года и в Грецию 8-16 сентября 2008 года.
Mr. Insanally (Guyana): The countries of the Caribbean, including Guyana, are pleased and proud to see a native son of Saint Lucia presiding over the General Assembly at its fifty-eighth session and, particularly, over this high-level meeting on HIV/AIDS. Г-н Инсаналли (Гайана) (говорит по-английски): Страны Карибского бассейна, включая Гайану, радуются и гордятся тем, что сын Сент-Люсии руководит работой на ее пятьдесят восьмой сессии и, в частности, этим заседанием высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
Complaints of abuse by leaders of the cult prompted United States congressman Leo Ryan to fly to Guyana to investigate. Жалобы на лидеров общины стали причиной приезда в Гайану конгрессмена Лео Райана.
Больше примеров...
Гайаной (примеров 114)
The Commission is aware that, within the purview of the Ministry of Foreign Affairs, there is an initiative for cooperation between Suriname and Guyana, which includes technical cooperation in the petroleum sector. Комиссии известно, что по линии министерства иностранных дел осуществляется инициатива по налаживанию сотрудничества между Суринамом и Гайаной, которая включает техническое сотрудничество в нефтяном секторе.
Jamaica commended Guyana on programmes in the areas of health, water, sanitation and education. Делегация Ямайки высоко оценила осуществляемые Гайаной программы в сферах здравоохранения, водоснабжения, санитарии и образования.
Since Guyana attained independence in 1966, Guyana has always sought to promote the right to culture. Со времени получения Гайаной независимости в 1966 году она всегда стремилась поощрять право на культуру.
France Guyana, Trinidad and Tobago Гайаной, Тринидадом и Тобаго
Border Controversy between Guyana and Venezuela Пограничный спор между Гайаной и Венесуэлой
Больше примеров...
Гайанской (примеров 39)
The Women's Affairs Bureau in its current work programme has, however, initiated discussion with the Guyana Association of Women Lawyers (GAWL) to identify legislation which should be abolished or amended. Однако в рамках своей нынешней программы работы Бюро по делам женщин начало проведение обсуждения с Гайанской ассоциацией женщин-юристов (ГАЖЮ) для выявления законодательных положений, которые следует упразднить или подвергнуть изменениям.
With the exception of the Board of the Guyana Post Office Corporation and the Adoption Board, men account for the large majority of board positions. Если не считать должностей в Совете Гайанской почтовой корпорации и Совете по усыновлению, то подавляющее большинство должностей в советах занимают мужчины.
Loans granted to women were made possible through a partnership with IPED, the Guyana Telephone and Telegraph Company (GT&T) and the Guyana Lotto Company. Предоставление займов этим женщинам стало возможным благодаря сотрудничеству между ИРЧП, Гайанской телефонной и телеграфной компанией и Гайанской компанией проведения лотерей.
In May 2011, young Christians from the Guyana Congregational Union and the Guyana Presbyterian Church convened a retreat for young people, attracting participants from 42 churches. В мае 2011 года христиане из Гайанского союза церквей и Гайанской пресвитерианской церкви созвали молодежный форум с участием представителей 42 церквей.
Guyana further reported that it had distributed copies of the Code of Conduct for Responsible Fisheries to the various fishermen's cooperative societies, large companies, the Guyana Association of Trawler Owners and Seafood Processors and other relevant stakeholders in the industry. Гайана также сообщила о том, что она распространила экземпляры Кодекса ведения ответственного рыболовства среди разных кооперативных обществ рыбаков, крупных компаний, Гайанской ассоциации владельцев траулеров и рыбообрабатывающих комбинатов, а также других соответствующих компаний, действующих в этой отрасли.
Больше примеров...
Гайанская (примеров 36)
The only organized body of artists is the Guyana Women's Artists Association which began in 1985. Единственная организация, объединяющая художников,- это Гайанская ассоциация художников-женщин, которая была образована в 1985 году.
The Guyana Human Rights Association, an NGO, also organizes workshops and seminars on a regular basis countrywide. Неправительственная организация - Гайанская ассоциация прав человека на регулярной основе также организует рабочие совещания и семинары по всей стране.
2c. Since the passing of the Medical Termination of Pregnancy Act in 1995, one non-governmental agency has been established - The Family Planning Association of Guyana (FPAG). 2с. Со времени принятия в 1995 году Закона о медицинском прерывании беременности было создано одно неправительственное учреждение - Гайанская ассоциация планирования семьи (ГАПС).
The United Nations Association of Guyana has informed that, with the support of the Canadian International Development Agency, it has been running a community programme on peaceful conflict resolution for young people and adults since 2000. Гайанская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций сообщила о том, что она при поддержке Канадского агентства международного развития с 2000 года осуществляет общинную программу по мирному урегулированию конфликтов, предназначенную для молодежи и взрослых.
In July 2002, the Guyana Bar Association in collaboration with the Guyana Association of Women Lawyers (GAWL) launched a three year OAS sponsored project for the training of women in and for decision making. В июле 2002 года Гайанская ассоциация юристов в сотрудничестве с Гайанской ассоциацией женщин-юристов (ГАЖЮ) начала работу над финансируемым ОАГ проектом по подготовке женщин к участию в принятии решений.
Больше примеров...
Гайанский (примеров 26)
The Ministry of Human Services and Social Security lends assistance to persons who cannot afford legal advice and refer them to the Guyana Legal Aid Clinic. Министерство по правам человека и социальному обеспечению оказывает помощь лицам, которые не могут позволить себе получение юридических консультационных услуг, и отсылает их в Гайанский центр правовой помощи.
3.4 The Guyana Women's Leadership Institute (GWLI) and the National Resource and Documentation Centre (NRDC) for Gender and Development, established under the "Building Capacity in Gender and Governance Project", are operating satisfactorily. 3.4 Успешно функционируют Гайанский институт подготовки женских руководящих кадров (ГИЖРК) и Центр национальных ресурсов и документации (ЦНРД) по гендерным вопросам и развитию, созданные в рамках проекта создания потенциала по гендерным и управленческим вопросам.
Donald Rabindranauth Ramotar (born 22 October 1950) is a Guyanese politician who was President of Guyana from 2011 to 2015. Дональд Рабиндранат Рамотар (англ. Donald Rabindranauth Ramotar; родился 22 октября 1950) - гайанский политик, президент Гайаны с 3 декабря 2011 года по 16 мая 2015 года.
He was knighted on 1 January 1970, and received the Order of Roraima of Guyana in the same year. Лакху был посвящен в рыцари-бакалавры 1 января 1970 года и получил гайанский орден Рораймы в том же году.
Technical and Vocational Education and Training (TVET) remains available to both men and women at a number of institutions among which are the Government Technical Institute, the Guyana Industrial Training Centre, the Guyana School of Agriculture, and the Carnegie School of Home Economics. Профессионально-техническое обучение остается доступным как для мужчин, так и для женщин в ряде учебных заведений, среди которых можно назвать Государственный технический институт, Гайанский центр промышленного обучения, Гайанскую школу сельского хозяйства и Школу домашнего хозяйства им. Карнеги.
Больше примеров...
Гайанских (примеров 16)
What is the competence of the courts of Guyana to deal with criminal acts of each of the following kinds: Какова компетенция гайанских судов в отношении рассмотрения каждого из следующих видов преступных деяний:
AI added that the failure of some members of the Guyana Police Force to comply with the policy has also been raised, and that Domestic Violence Units have yet to be established in each of the seven geographical divisions of the police. МА добавила, что был также поднят вопрос о несоблюдении принципов этой политики некоторыми сотрудниками гайанских сил полиции и что в каждом из семи географических полицейских округов еще не созданы группы реагирования на случаи бытового насилия.
Health legislation, plans and policies are based on scientific and ethical research and assessment of the health status and needs of the Guyanese citizens in particular women in Guyana. Законы, планы и политика в области здравоохранения базируются на научных исследованиях, этических критериях и оценках состояния здоровья и потребностей граждан Гайаны, в частности гайанских женщин.
11.2 On 5 January 2008, the author informed the Committee that the acting High Court judge, Justice P., had dismissed her constitutional motion on 1 October 2006, ordering her to pay costs of 25,000 Guyana dollars. 11.2 5 января 2008 года автор проинформировала Комитет о том, что действующий судья Высокого суда, а именно судья П., 1 октября 2006 года оставил без удовлетворения ее ходатайство о защите конституционных прав, постановив, что она должна оплатить судебные издержки на сумму 25000 гайанских долларов.
In spite of this, Guyana Budget 2012 provided for a total of $18.B GY equivalent to the $70 M USD from the two pending disbursements to be expended on transformative LCDS identified projects. Несмотря на это, бюджет Гайаны на 2012 год предусматривал получение 18 млрд. гайанских долларов (что эквивалентно 70 млн. долл. США) из средств двух запланированных выплат на реализацию определенных в рамках СНУР новаторских проектов.
Больше примеров...
Гвиане (примеров 19)
CPT visited the administrative detention centre in French Guyana in the autumn of 2008. Осенью 2008 года представители КПП посетили центр административного задержания во Французской Гвиане.
In December 2011, France organized a National Consultation in Guyana on multilingualism in the overseas departments and territories. В декабре 2011 года Франция провела в Гвиане "Генеральные штаты по вопросам многоязычия заморских территорий и департаментов".
DCI was concerned by the destruction of the traditional habitat and livelihood of the indigenous peoples of French Guyana caused by the illegal intrusion of gold diggers from neighboring countries as well as mining projects. МЗПР выразила озабоченность уничтожением традиционной среды обитания и источников средств к существованию во Французской Гвиане в результате незаконной деятельности золотоискателей из соседних стран и реализации проектов по добыче полезных ископаемых.
The Committee further acknowledges the constraints with regard to the accessibility of children living along the Maroni and Oyapock rivers in French Guyana. Комитет признает существующие сложности в связи с доступностью регистрации рождений детей, проживающих вдоль рек Марони и Ояпок во Французской Гвиане.
France identified the creation of the Guyana Amazonian Park in French Guiana as providing protection to indigenous peoples in the area to maintain and preserve their subsistence practices, as well as preserving the natural resources they exploit. Франция привела в пример парк "Гвианская Амазония" во Французской Гвиане, благодаря которому предоставляется необходимая защита коренным народам, живущим в этой области, в плане поддержания и сохранения их уклада жизни, а также охраны используемых ими природных ресурсов.
Больше примеров...
Гвиана (примеров 15)
18 countries: Colombia, Congo, Croatia, Cyprus, El Salvador, Guyana, Korea DPR, Moldova, Myanmar, Nicaragua, Oman, Panama, Papua New Guinea, Senegal, Tonga, Vanuatu, Venezuela 18 стран: Вануату, Венесуэла, Гвиана, Кипр, КНДР, Колумбия, Конго, Молдова, Мьянма, Никарагуа, Оман, Панама, Папуа Новая Гвинея, Сальвадор, Сенегал, Тонга, Хорватия
On that date, at 12 midnight, British Guiana became the new nation of Guyana. В этот день, в 12 часов ночи, Британская Гвиана стала Гайаной.
British Guiana was the name of the British colony, part of the British West Indies (Caribbean), on the northern coast of South America, now known as the independent nation of Guyana (since 1966). Британская Гвиана (англ. British Guiana, также пишется Гайана Guyana), - бывшая британская колония на северном побережье Южной Америки, с 1966 года известной как независимая Гайана.
1966 Barbados; Botswana (Bechuanaland under colonial rule); Lesotho (Basutoland under colonial rule); Guyana (British Guiana under colonial rule) 1966 год Барбадос; Ботсвана (Бечуаналенд под колониальным управлением); Лесото (Басутоленд под колониальным управлением); Гайана (Британская Гвиана под колониальным управлением)
British rule ended on 26 May 1966, when Guyana was given independence from the United Kingdom by the Guyana Independence Act 1966, which transformed British Guiana into an independent Commonwealth realm or dominion, a sovereign constitutional monarchy with Elizabeth II, as Queen of Guyana. Британское правление в Гайане закончилось в 1966 году, когда государство получила независимость как Королевство Содружества по Акту о независимости Гайаны 1966 года, который преобразовал британскую колонию Британская Гвиана в независимую суверенную конституционную монархию Гайана с британским монархом в качестве главы государства.
Больше примеров...
Гайанскую (примеров 6)
The new Amerindian Act now requires a non-resident to inform the Guyana Forestry Commission and the Ministry of their intention to log in an Amerindian village. Новый закон об индейцах требует от нерезидентов информировать Гайанскую лесную комиссию и министерство лесного хозяйства о намерении проводить лесозаготовки на территории какой-либо индейской деревни.
The aggrieved employee has the right to have a lawyer present at the arbitration and, if he or she cannot afford one, can approach Guyana Legal Aid for legal assistance. При арбитраже потерпевший работник имеет право на присутствие адвоката, а если он или она не могут нанять своего адвоката, то они могут обратиться в Гайанскую юридическую службу для получения правовой помощи.
In accordance to Article 35 of the Guyana Constitution, the GoG honors and respects the diverse culture which enriches its society and seeks constantly to promote national appreciation of them at all levels and to encourage national pride, dignity and a truly Guyanese culture. В соответствии со статьей 35 Конституции Гайаны, правительство Гайаны уважает и соблюдает культурное разнообразие, обогащающее ее общество, и постоянно стремится содействовать его осознанию во всем обществе и поощрять национальную гордость, достоинство и подлинно гайанскую культуру.
In 2012, the Guyana Women Miners Association was formed by women who own mining (gold) enterprises to represent their own interests while at the same time being members of the Guyana Gold and Diamond Miners' Association. В 2012 году женщины, владеющие горнодобывающими предприятиями (добыча золота), создали Гайанскую ассоциацию женщин-старателей для представления своих интересов, будучи одновременно членами Гайанской ассоциации золото- и алмазодобытчиков.
Technical and Vocational Education and Training (TVET) remains available to both men and women at a number of institutions among which are the Government Technical Institute, the Guyana Industrial Training Centre, the Guyana School of Agriculture, and the Carnegie School of Home Economics. Профессионально-техническое обучение остается доступным как для мужчин, так и для женщин в ряде учебных заведений, среди которых можно назвать Государственный технический институт, Гайанский центр промышленного обучения, Гайанскую школу сельского хозяйства и Школу домашнего хозяйства им. Карнеги.
Больше примеров...
Гайанского (примеров 21)
The Guyana Education Access Project's first phase was for the period 1999-2001. Первый этап Гайанского проекта обеспечения доступа к образованию был реализован в период 1999-2001 годов.
17 per cent are directed to launchers and the Guyana Space Center; 17 процентов направляется на финансирование ракет-носителей и Гайанского космического центра;
Orphaned children, loss of financial support in the home, the depletion of the human resource base are among the many consequences of this epidemic for the Guyana society. Среди целого ряда последствий этой эпидемии для гайанского общества можно назвать сиротство, потерю финансовой поддержки в семье и истощение базы людских ресурсов.
In May 2011, young Christians from the Guyana Congregational Union and the Guyana Presbyterian Church convened a retreat for young people, attracting participants from 42 churches. В мае 2011 года христиане из Гайанского союза церквей и Гайанской пресвитерианской церкви созвали молодежный форум с участием представителей 42 церквей.
The leaders of the Guyana Bar Association, the Private Sector Commission and the Guyana Trades Union Congress are all Social Partners; a non-partisan, multiracial lobby group. В стране действует внепартийная многорасовая группа социальных партнеров, отстаивающих свои интересы, в составе руководителей Гайанской ассоциации адвокатов, Комиссии по делам частного сектора и Гайанского конгресса профсоюзов.
Больше примеров...
Гвианы (примеров 8)
People from French Guyana and Brazil are entering this territory with the disease. На территорию страны въезжают зараженные малярией жители Французской Гвианы и Бразилии.
An alternative centre of origin may be along the river banks of southern Guyana. Еще одним местом происхождения, возможно, являются побережья рек на юге Гвианы.
It is known from Guyana. Описана «из Гвианы».
The first Inter-Guiana Cultural Festival between French Guiana, Suriname and Guyana was held in August 2012 following on Biennial Inter-Guiana Sports Competitions which have been held for over 15 years. В августе 2012 года состоялся первый Межгвианский культурный фестиваль с участием Французской Гвианы, Суринама и Гайаны, которому предшествовали организуемые раз в два года Межгвианские спортивные соревнования, история проведения которых насчитывает свыше 15 лет.
COICA is a regional organization that represents about 400 Amazonian indigenous peoples comprising approximately 1.5 million persons living in Bolivia, Brazil, Columbia, Ecuador, Guyana, French Guyana, Peru, Suriname and Venezuela. КОИКА является региональной организацией, представляющей примерно 400 коренных народов бассейна Амазонки, общая численность которых составляет примерно полтора миллиона человек и которые проживают на территории Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Гайаны, Колумбии, Перу, Суринама, Французской Гвианы и Эквадора.
Больше примеров...