Английский - русский
Перевод слова Grains

Перевод grains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зерна (примеров 114)
In Asia, the transformation of rice grains into other products employed a large share of the workforce. В Азии на переработке рисового зерна в другие товары занята значительная доля рабочей силы.
LDCs enjoyed duty-free and quota-free market access for nearly all agricultural products with few exceptions (flour, grains, feeding stuffs), which were granted a tariff reduction of 30 per cent within indicative tariff ceilings. НРС пользуются беспошлинным и необремененным квотами доступом на рынки практически всех сельскохозяйственных продуктов, за исключением некоторых товаров (муки, зерна, кормовых продуктов), по которым сокращение тарифа составило 30% в пределах ориентировочных тарифных лимитов.
His Government had committed itself to guaranteeing food security, and was considering a proposal that would furnish subsidized grains to more than 600 million people, with special provisions for women and children. Его правительство обязалось гарантировать продовольственную безопасность и в настоящее время рассматривает предложение о предоставлении 600 миллионам жителей страны возможности закупки зерна по субсидированным ценам, с установлением особых условий для женщин и детей.
While the use of maize and other grains in the bio-ethanol sector will again rise significantly, annual growth appears to have peaked in 2007/08. Несмотря на очередной прогноз существенного роста использования кукурузы и других видов зерна в секторе производства биоэтанола, максимальный годовой прирост в нем, судя по всему, пришелся на 2007/08 год.
Our assortment offers all products necessary to process grains, ranging from Redler conveyors, elevators and grain conveyors to grain cleaners and dryers, as well as fodder mix blenders and grain crushers. В нашем ассортименте вы найдете всю продукцию, необходимую для переработки зерна, начиная с редлеров, элеваторов, транспортеров для зерна и заканчивая очистительными установками и сушилками для зерна, мешалками для кормовых смесей и зерноплющилками.
Больше примеров...
Зерно (примеров 52)
Among the components of inflation, the rapid rise in the prices of grains and other foodstuffs is a cause for concern. Среди компонентов инфляции вызывает озабоченность быстрый рост цен на зерно и другие продукты питания.
The situation of some countries has been further exacerbated by the resumed rise in prices of food products, particularly grains. Положение некоторых из этих стран дополнительно усугубляется возобновлением роста цен на продукты питания, прежде всего на зерно.
Its diet is not unlike our own - grains, cereals - and it's awfully fond of cheese. Его рацион не похож на наш: зерно, крупа, и оно просто тащится от сыра.
In times of grain shortages or outright famine, grains could be supplemented with cheaper and less desirable substitutes like chestnuts, dried legumes, acorns, ferns, and a wide variety of more or less nutritious vegetable matter. Во времена недостаточности зерна или голода, зерно могли в целях экономии мешать с более дешёвыми и менее желательными заменителями, например, с каштанами, высушенными бобами, жёлудями, папоротниками и большим разнообразием более или менее питательной растительной пищи.
The Government continued to guarantee basic foodstuffs at subsidized prices for the population as a whole, including a basic supply of grains, cereals, proteins, oil, salt and sugar, independent of the income of the individual or family. Правительство продолжает гарантировать поставки основных продуктов питания, включая крупы, зерно, белковые продукты, пищевые жиры, соль и сахар, и их продажу по субсидируемым ценам всему населению, независимо от уровня доходов каждого лица и семьи.
Больше примеров...
Зерновых культур (примеров 45)
For nearly 10 years, China has met over 95 per cent of its food demand on its own and exported a net amount of 8 million tons annually of staple grains such as wheat, rice and corn. На протяжении вот уже почти 10 лет Китай сам удовлетворяет 95 процентов своего внутреннего спроса на продовольствие и ежегодно экспортирует в чистом выражении 8 млн. тонн таких основных зерновых культур, как пшеница, рис и кукуруза.
In the field of agricultural development, activities will focus on the development of export farming and on the search for production alternatives for small farmers in the basic grains subsector. Деятельность в области сельскохозяйственного развития будет сконцентрирована на расширении производства экспортной фермерской продукции и поисках возможностей для производства альтернативной продукции мелкими фермерами, занимающимися возделыванием основных зерновых культур.
Starting in 2002, however, that availability improved significantly because of an increase in the production of certain products, such as basic grains, various types of meat and milk, between 1999 and 2002. Однако начиная с 2002 года количество потребляемой энергии заметно увеличилось в связи с тем, что в 1999-2002 годах выросли объемы производства отдельных продуктов, в том числе основных зерновых культур, мясных продуктов и молока.
It supported the project Afrique Verte (a long-standing partner of CCFD-Terre Solidaire) in Burkina Faso, Mali and the Niger, and finances the development and marketing of local grains. Комитет поддержал проект организации "Зеленая Африка" (давнего партнера Комитета) в Буркина-Фасо, Мали и Нигере и обеспечивает финансирование производства и реализации местных зерновых культур.
In accordance with the seventh variant, the cavity filler is formed from cereal crop grains with agents giving off essential oils. По седьмому варианту наполнитель полости выполнен из зерен зерновых культур с средствами, излучающими эфирные масла.
Больше примеров...
Зерновые (примеров 48)
As these subsidies are phased out, other things being equal, temperate zone food prices should gradually rise, especially for grains (wheat in particular). По мере отмены субсидий - при прочих равных условиях - цены на продовольствие в умеренной зоне должны постепенно возрастать, особенно на зерновые (в частности, пшеницу).
The usurpation of agricultural and pasture lands for commercial crops had denied the right of women to grow essential food crops, cereals, vegetables and grains. Передача сельскохозяйственных и пастбищных земель под коммерческие культуры отняла у женщин право выращивать важные продовольственные культуры, зерновые и овощи.
Cuba reaffirms that, although drafting sustainability criteria for producing biofuels could be an issue for discussion, they would have to start by excluding basic food crops, such as grains and cereals, from biofuel production sources. Куба вновь заявляет, что, хотя разработка критериев устойчивости в отношении производства биотоплива могла бы стать вопросом для обсуждения, упомянутые выше страны будут вынуждены приступить к этому процессу, исключая такие основные продовольственные культуры, как зерновые, из числа источников производства биотоплива.
At least 68 per cent of total consumption (88 per cent of identified uses) resulted from five main categories of use: whole logs; pre-plant soil fumigation; wood and wood packaging material; grains; and fresh fruit and vegetables. По меньшей мере 68 процентов от общего объема потребления (88 процентов выявленных видов применения) приходилось на пять основных категорий применения: цельные бревна; предпосадочная фумигация почв; дерево и деревянные упаковочные материалы; зерновые; и свежие фрукты и овощи.
Most Parties reported that future climate change would affect the production/yield of common crops such as grains, cotton, fruits, vegetables, sugar cane and grapes, under various climate change scenarios. Большинство Сторон сообщили, что будущее изменение климата, согласно различным сценариям, может неблагоприятно отразиться на производстве/урожайности таких обычных сельскохозяйственных культур, как зерновые, хлопок, фрукты, овощи, сахарный тростник и виноград.
Больше примеров...
Зерен (примеров 25)
Application of this "nanotechnology" will provide an essential lowering of the level of instability of separate magnetic grains; it will also reduce the size of the domain. Применение этой "нанотехнологии" позволит существенно снизить уровень нестабильности отдельных магнитных зерен и уменьшить размеры домена.
The aim of said invention is to remove magnetic grains from a magnetic roller in which a magnetic field is formed along the entire circumference of the surface thereof. Техническая задача: съем магнитных зерен с магнитного ролика, в котором магнитное поле создается по всей длине окружности его поверхности.
OK, on the 15th square we put 16,384 grains. На 15-ю клетку кладем 16384 зерен.
Viscosity reduction is achieved by vigorous blending of starch past, in other words by mechanic grinding of swollen starch grains. Последнего достигают энергичным размешиванием клейстера, то есть механическим раздавливанием набухших крахмальных зерен.
At the same time, the grains of the metal undergo intensive fragmentation, the density of the grain boundaries is increased, and the conditions for the diffusion of carbon deep into the surface (vertically) and into the grains (horizontally) are improved. При этом происходит интенсивное дробление зерен металла, увеличение плотности их границ, улучшаются условия для диффузии углерода вглубь поверхности (по вертикали) и внутрь зерен (по горизонтали).
Больше примеров...
Зерном (примеров 25)
The IGC consists of all parties to the Grains Trade Convention. Состав МСЗ формируют все участники Конвенции о торговле зерном.
Simply flooding markets with cheap high-calorie, low-nutrient grains will never solve chronic malnutrition. Обычное наводнение рынков дешевым, высококалорийным зерном с низким уровнем содержания питательных веществ никогда не решит проблемы хронического недоедания.
A number of observers representing intergovernmental organisations and non-member countries attended the Session, including the Kingdom of Saudi Arabia which, on 8 June, confirmed it was now in a position to set in motion the formal process to accede to the Grains Trade Convention, 1995. На Сессии присутствовало несколько наблюдателей от международных организаций и стран, не входящих в Совет, в том числе представитель Королевства Саудовская Аравия, которая 8 июня подтвердила свою готовность начать официальную процедуру присоединения к Конвенции о торговле зерном 1995 года.
I saw him carry grains on his back early this morning. Я видела, как рано утром он перетаскивал на спине мешки с зерном.
Further changes were introduced in Section 3.5.4 where the "grain fed" feeding system was replaced by "pasture" with the description "feeding system based on pasture plus some grains". Дополнительные изменения были внесены в раздел 3.5.4, в котором система откорма "зерновая" была заменена "пастбищной" с описанием "система откорма, основанная на выпасе с определенным кормлением зерном".
Больше примеров...
Зерну (примеров 29)
The Report reviews the activities of the International Grains Council and its Committees and also the Food Aid Committee during the fiscal year (July/June). В Отчете освещается деятельность Международного совета по зерну и его комитетов, а также Комитета по продовольственной помощи в течение финансового года (июль/июнь).
The Food Aid Convention is administered by the International Grains Council (IGC), whose Secretariat services the Food Aid Committee. За выполнением Конвенции об оказании продовольственной помощи следит Международный Совет по зерну (МСЗ), Секретариат которого обслуживает Комитет по продовольственной помощи.
"Workshop on improving the functioning of commodity markets in Eastern and Southern Africa (ESA) through warehouse receipt systems and market-based interventions", held in Lusaka, Zambia (30 September - 2 October 2009) in cooperation with COMESA and the Eastern Africa Grains Council. "Рабочее совещание по улучшению функционирования сырьевых рынков в восточной и южной части Африки с помощью систем складских расписок и рыночных инструментов" - проведен в Лусаке, Замбия, 30 сентября - 2 октября 2009 года в сотрудничестве с КОМЕСА и Советом восточноафриканских стран по зерну.
At the Group of Eight Summit held in Hokkaido, Japan, the Russian Federation had proposed a special session on grain issues, to be held in Moscow in 2009 in cooperation with the International Grains Council. На встрече лидеров «большой восьмерки» в Хоккайдо, Япония, Российская Федерация предложила провести специальную сессию по вопросам торговли зерном в Москве в 2009 году, при взаимодействии с Международным советом по зерну.
The IGC Grains Conference, held annually in conjunction with the June Council session, is a high-level public forum where senior private sector representatives and government policy-makers discuss topical issues affecting the global grains and oilseeds industry. Конференция МСЗ по зерну, проводимая ежегодно совместно с июньской сессией Совета, является форумом на высшем уровне, на котором ведущие представители частного сектора и правительственных кругов обсуждают актуальные проблемы, стоящие перед мировой отраслью по производству зерна и маслосемян.
Больше примеров...
Зернами (примеров 4)
Seasoned with young basil, and Yangzi grains. Приправь свежим базиликом и зернами янцзы.
The deformation caused by the foot expands the sand under it and the water in the sand moves to fill the new space between the grains. Деформация, вызванная ногой, расширяет песок под ним и вода в песке перемещается, чтобы заполнить новое пространство между зернами.
The energy of a low-angle boundary is dependent on the degree of misorientation between the neighbouring grains up to the transition to high-angle status. Энергия малоугловых границ зависит от угла разориентации между соседними зернами вплоть до перехода в высокоугловое состояние.
The MD describes the probability of the misorientation between any two grains falling into a range d Δ g {\displaystyle d\Delta g} around a given misorientation Δ g {\displaystyle \Delta g}. РО описывает вероятность разориентаций между любыми двумя зернами попадающей в диапазон d Δ g {\displaystyle d\Delta g} вокруг выбранной разориентации Δ g {\displaystyle \Delta g}.
Больше примеров...
Песчинками (примеров 5)
What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains. Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
With your few pitiful grains of knowledge, you have summoned me here, but I am not your slave... and you are not immortal! Со своими ничтожными песчинками знаний, ты призвал меня сюда, но я не твой слуга... и ты не бессмертен!
But now we can see things such as these Christmas tree worms pulling in and fanning out in a way that the eye just can't capture, or in this case, a fish throwing up grains of sand. Теперь мы можем наблюдать, как эти многощетинковые черви сжимаются и распускаются так быстро, что глаз этого не замечает, или мы можем посмотреть на рыбку, которую тошнит песчинками.
We had some rudimentary success With our stage one testing, working with sand grains. У нас был некий успех в тестировании, проведении опыта с песчинками.
There may also be a wider ring of larger (10 μm) grains out to a distance of 16 AU. Также предположено наличие второго кольца из пыли с более крупными песчинками (10 микрометров) на дистанции в 16 а. е.
Больше примеров...
Песчинки (примеров 36)
First it appears an endless supply, and then suddenly the last few grains of sand trickle down the hourglass. Поначалу кажется, что никогда не иссякнет, а потом вдруг последние песчинки пересыпались в часах.
So, I ran the sand grains from McBride's hair and nose and ears, and they're not all from Итак, я прогнала песчинки из волос, носа и ушей МакБрайда, и не все они из
They're grains of sand from 1986. Эти песчинки из 1986 года.
Good sculpture sand is somewhat dirty, having silt and clay that helps lock the irregular-shaped sand grains together. Хорошие песчаные скульптуры получаются из немного грязного, с примесями ила и глины, которые помогают связать вместе песчинки неправильной формы.
The best fit to the data indicates that there is a ring of fine debris out to a radius of about 0.4 AU, consisting of 0.25 μm grains of amorphous silicates or crystalline forsterite. Наиболее подходящее предположение состыковываемое с данными наблюдений: у звезды на расстоянии в 0,4 а. е. вращаются песчинки размерами 0,25 микрометра, состоящие из аморфных силикатов или кристаллического форстерита.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
To try to convince him that a few grains of sand is plenty. Убедить его, что несколько песчинок - это еще очень много.
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
A volume the size of the observable universe would have around 1093 grains of sand. Для заполнения видимой части вселенной потребовалось бы 1093 песчинок.
One billion grains of sand come into existence in the world each second. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
The number of stars in the universe is larger than all the grains of sand on all the beaches of the planet Earth. Звёзд во Вселенной больше, чем песчинок на всех берегах планеты Земля.
Больше примеров...
Гранул (примеров 9)
I gave him eight grains of Mytol. Я дала ему восемь гранул митола.
Sixteen grains of Mytol is quite impossible. ! Шестнадцать гранул митола - это почти невозможно.
that are made of non-volatile grains and frozen gasses. состоящие из нелетучих гранул и замороженных газов.
Observations of IC 10 in the far-infrared show that the dust in this mild starburst galaxy is deficient in small grains. Наблюдения IC 10 в дальней инфракрасной области показывают, что количество мелких гранул пыли в этой галактике относительно мало по сравнению с крупной фракцией.
The size of individual granules or grains of material after processing expressed as a range of distribution of sizes Размер отдельных гранул и зерен материала после переработки, выраженный как диапазон распределения размеров
Больше примеров...
Злаков (примеров 11)
Solar cooking allows families to cook better quality food, such as legumes and whole grains, which require a lot of fuel to cook. Приготовление пищи с помощью солнечной энергии позволяет семьям готовить более качественную еду, например, из бобовых и цельных злаков, которые требуют много топлива для приготовления пищи.
It has trained women in the culinary arts, hospitality and food processing, and young people in Bujumbura Mairie on the processing of fruit, grains and soy. Он проводил обучение женщин кулинарному искусству, гостиничному делу и переработке агропищевых продуктов, а молодежь мэрии Бужумбура - переработке фруктов, злаков и сои.
The desperate search for new sources of energy has propelled the criminal strategy driven by the Government of the United States to transform grains and cereals into fuel. Лихорадочные поиски новых источников энергии вызвали к жизни преступную стратегию переработки зерновых и злаков в топливо, проводимую в жизнь правительством Соединенных Штатов Америки.
One explanation for the thicker enamel is that these hominins were living more on the ground than in the trees and were foraging for tubers, nuts, and cereal grains. Объяснением такому приспосабливанию служит то, что эти гоминины проводили на земле больше времени, чем на деревьях и питались в большом количестве клубнями, орехами и зёрнами злаков.
What about the domestication of grains? Как насчёт окультуривания злаков?
Больше примеров...
Злаки (примеров 7)
However, with the expanding market that now links hitherto remote and isolated communities in different parts of the world, increasingly, crops, including cotton, grains, vegetables and spices, as well as timber, are being produced for the market. Однако с расширением рынка, который в настоящее время связывает между собой прежде отдаленные и изолированные общины в различных регионах мира, выращиваемые культуры, включая хлопок, злаки, овощи и специи, а также древесина все активнее производятся для продажи на рынке.
Miscellaneous grains and nuts - Total Прочие злаки и орехи- Всего
Whole grains and vegetables, and, you know. Злаки, овощи и т.д.
Combine beans and grains - no limit for your imagination! · Комбинируйте бобы и злаки - Ваша фантазия здесь безгранична!
Are fruits, vegetables and grains going to give me all the protein and nutrients my body needs? Обеспечивают ли фрукты, овощи и злаки нас всем необходимым белком и др. питательным веществами?
Больше примеров...
Гран (примеров 7)
No, a. slug at its heaviest is 180 grains. Нет, пуля 38 калибра весит 180 гран.
Bullet weight is 115 grains (7.5 g). Снаряжается оболочечной пулей весом 7.5 грамм (115 гран).
This was not too different from the situation in most of the other mediterranean countries, where an ounce consisted of 576 grains. В результате система аптекарского веса в Сицилии не сильно отличалась от других средиземноморских романоязычных странах, в которых унция состояла из 576 гран.
The weight of the coin was originally specified as 108 grains, equivalent to 6.998 grams. Чтобы избежать возможной фальсификации, был использован другой дизайн монеты Вес монеты изначально определён в 108 гран, что эквивалентно 6,998 грамма.
The Retrospect of Practical Medicine and Surgery, a medical text published in 1856, recommends charcoal biscuits for gastric problems, saying each biscuit contained ten grains (648 mg) of charcoal. Журнал The Retrospect of Practical Medicine and Surgery в 1856 году рекомендует угольное печенье против гастрических расстройств, согласно нему в каждом печенье содержится 10 гран (648 мг) активированного угля.
Больше примеров...