Английский - русский
Перевод слова Grains

Перевод grains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зерна (примеров 114)
I filtered the tainted honey and found pollen grains with 3 sizes - and distinctive furrows. Я отфильтровал испорченный мед и обнаружил пыльцевые зерна с З сторонами и отличительные борозды.
Management of the food supply should also incorporate measures against hoarding of grains and unfair trade practices, apart from ensuring efficient distribution of essential commodities; Управление продовольственными поставками должно предусматривать меры борьбы с тайным накоплением запасов зерна и недобросовестной торговой практикой и обеспечивать эффективное распределение самых необходимых товаров;
LDCs enjoyed duty-free and quota-free market access for nearly all agricultural products with few exceptions (flour, grains, feeding stuffs), which were granted a tariff reduction of 30 per cent within indicative tariff ceilings. НРС пользуются беспошлинным и необремененным квотами доступом на рынки практически всех сельскохозяйственных продуктов, за исключением некоторых товаров (муки, зерна, кормовых продуктов), по которым сокращение тарифа составило 30% в пределах ориентировочных тарифных лимитов.
His Government had committed itself to guaranteeing food security, and was considering a proposal that would furnish subsidized grains to more than 600 million people, with special provisions for women and children. Его правительство обязалось гарантировать продовольственную безопасность и в настоящее время рассматривает предложение о предоставлении 600 миллионам жителей страны возможности закупки зерна по субсидированным ценам, с установлением особых условий для женщин и детей.
Through vaccination and medication distribution programmes, the monitoring of epidemics, activities related to water treatment and hygiene and the distribution of grains in countries affected by famine and crisis, Monaco brings its support to the poorest populations. Монако оказывает поддержку самым бедным странам посредством проведения кампаний вакцинаций и осуществления программ по распределению лекарств, обеспечения контроля за эпидемиями, проведения мероприятий в области очистки воды и гигиены, а также поставок зерна в страны, затронутые проблемой голода и кризисов.
Больше примеров...
Зерно (примеров 52)
Demand for food and feed grains will continue to increase in Asia and major oil-exporting countries. В Азии и крупнейших странах экспортерах нефти будет расти спрос на продовольствие и зерно.
For a while, we could sell grains so cheaply anywhere in the world, farmers in other countries who aren't being subsidized could not compete with us. Ненадолго мы могли продавать зерно настолько дешевле, чем где-либо в мире, что фермеры других стран не могли соревноваться с нами если их не субсидировало правительство.
All the grains disappeared from the cellars. Из амбаров пропало всё зерно.
The crops, the grains, fields of rippling wheat. Зерно. Поля колышущейся пшеницы.
You gather the grains - the food that you're hungry for and your family is hungry for - but instead of eating it, you keep some of it back... and you take it and you plant it back into the dirt. Вы собираете зёрна - пищу, в которой нуждаетесь вы и нуждается ваша семья - но вместо того, чтобы съесть её всю, откладываете часть берёте зерно и зарываете его обратно в почву.
Больше примеров...
Зерновых культур (примеров 45)
The irresponsible trend among developed countries, especially the United States and Europe, of using grains and cereals to produce biofuels has aggravated the crisis. Безответственная тенденция к использованию зерновых культур и кукурузы для производства топлива в развитых странах, особенно в Соединенных Штатах и Европе, ведет к обострению кризиса.
This was done mainly by focusing its import activities on selected basic commodities, first and foremost grains and other essential food items, and selling them at low prices by keeping profit margins to an absolute minimum. Такая работа велась главным образом за счет ориентирования деятельности на импорт отдельных базовых сырьевых товаров, в первую очередь зерновых культур и других важнейших продуктов питания, и их продажу по низким ценам за счет сведения к абсолютному минимуму размера прибыли.
That is why, in the regional sphere, we are also planning and promoting joint initiatives, such as the action plan of the Central American Livestock Council, to increase the production of staple grains and ensure the supply of cereals in our region. Поэтому мы также планируем и проводим совместные инициативы в регионах, такие как план действий Центральноамериканского совета по животноводству, для увеличения объемов производства основных зерновых культур и их поставку в наш регион.
One of the fastest-growing segments was fruits and vegetables, which, as a group, now accounted for a larger part of international trade than grains. Одним из наиболее динамичных сегментов торговли является сектор фруктов и овощей, на который теперь приходится более значительная часть международной торговли, чем на сектор зерновых культур.
The Exchange Programme was successfully carried out in order to improve the yields and quality of basic grains by promoting the exchange of certified seeds for consumption grains. В целях повышения урожайности и качества основных зерновых культур успешно осуществлялась Программа "Обмен", в рамках которой происходил обмен сортовых семян на семена, традиционно используемые крестьянскими хозяйствами.
Больше примеров...
Зерновые (примеров 48)
As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources. По мере развития Китая рост его размеров, богатства и урбанизации продолжит создавать спрос на энергию, зерновые, минералы и прочие ресурсы.
You can obtain this, more than adequately, by eating a variety of whole fruits, vegetables, grains and legumes. Вы можете получить его более, чем в достаточной мере, поедая цельные фрукты, овощи, зерновые и бобовые.
The impact will also be less in Argentina, although it will be hurt by lower prices for grains. Кроме того, меньше пострадает Аргентина, хотя на ней негативно скажется падение цен на зерновые.
The country needs supplies of rice and grains in larger amounts than what would be required if the embargo did not exist and it could import them expeditiously from the United States. Из-за блокады страна вынуждена закупать рис и зерновые в объемах, превышающих реально необходимые; она могла бы ввозить их в более короткие сроки из Соединенных Штатов.
The NASS of the United States Department of Agriculture uses statistics from other Federal Government agencies such as milk moving through Federal orders, shipments of fruits and vegetables inspected, and daily prices of grains, livestock, fruit and vegetables at specific markets. НССХС министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов использует для своих целей статистические данные других федеральных правительственных агентств, такие, как данные о федеральных закупках молочных продуктов, прошедшие инспекцию поставки фруктов и овощей и ежедневные цены на зерновые, скот, фрукты и овощи на конкретных рынках.
Больше примеров...
Зерен (примеров 25)
One cone may produce several million grains, and there are many thousands of cones on an average-sized tree. Одна стробила может произвести несколько миллионов зерен, и есть много тысяч стробил на дереве среднего размера.
It takes a whole year for the grains to grow down to the eggs. Для зерен требуется год чтобы углубляться к яйцам.
How many grains of rice do you think we'll have on the entire board? Сколько всего, по-вашему, рисовых зерен окажется на доске?
In fact, he realised that the jiggling of pollen grains in water could settle the raging debate about the reality of atoms for ever. ќн пон€л что покачивание зерен пыльцы в воде может навсегда решить бушующую дискуссии по поводу реальности атомов.
Studying pollen grains and radiolaria and carbon molecules helped us devise the most efficient structural solution using hexagons and pentagons. Изучение пыльцевых зерен, радиолярий и молекул углерода помогло нам разработать наиболее эффективное строительное решение с использованием шести- и пятиугольников.
Больше примеров...
Зерном (примеров 25)
The company supplies fuel to agricultural enterprises and trade with grains and sunflower seeds. Компания занимается поставками топлива сельхозпроизводителям и торговлей зерном и семенами подсолнечника.
The tribute was in cash, grains, honey, elephants, and ivory. Дань выплачивалась в денежной форме, а также зерном, мёдом, слонами и слоновой костью.
Simply flooding markets with cheap high-calorie, low-nutrient grains will never solve chronic malnutrition. Обычное наводнение рынков дешевым, высококалорийным зерном с низким уровнем содержания питательных веществ никогда не решит проблемы хронического недоедания.
A number of observers representing intergovernmental organisations and non-member countries attended the Session, including the Kingdom of Saudi Arabia which, on 8 June, confirmed it was now in a position to set in motion the formal process to accede to the Grains Trade Convention, 1995. На Сессии присутствовало несколько наблюдателей от международных организаций и стран, не входящих в Совет, в том числе представитель Королевства Саудовская Аравия, которая 8 июня подтвердила свою готовность начать официальную процедуру присоединения к Конвенции о торговле зерном 1995 года.
The barriers enforced by the Chinese government on grains are not transparent because China's state trading in grains is conducted through its Cereal, Oil, and Foodstuffs Importing and Exporting Corporation (COFCO). Барьеры, наложенные китайским правительством на зерно, не являются прозрачными, поскольку государственная торговля зерном в Китае осуществляется через свою импортерскую и экспортную корпорацию по зерну, нефти и продовольствия (COFCO).
Больше примеров...
Зерну (примеров 29)
The IGC Secretariat provides administrative services for both the International Grains Council and the Food Aid Committee*. Секретариат МСЗ предоставляет услуги административного характера как Международному совету по зерну, так и Комитету по продовольственной помощи .
The debate revolved around three presentations made respectively by the International Grains Council, the International Cocoa Organization and the International Olive Oil Council. Дискуссия развернулась вокруг трех презентаций, сделанных соответственно Международным советом по зерну, Международной организацией по какао и Международным советом по оливковому маслу.
The Report reviews the activities of the International Grains Council and its Committees and also the Food Aid Committee during the fiscal year (July/June). В Отчете освещается деятельность Международного совета по зерну и его комитетов, а также Комитета по продовольственной помощи в течение финансового года (июль/июнь).
The IGC also administers the Food Aid Convention, 1999 (FAC) which, together with the GTC, forms part of the International Grains Agreement, 1995 (see also Food Aid Committee press release of 11 June 2010. МСЗ также осуществляет управление Конвенцией об оказании продовольственной помощи (КПП) 1999 года, которая наряду с КТЗ является составной частью Международного соглашения по зерну 1995 года (см. также Пресс-релиз Комитета по продовольственной помощи от 11 июня 2010 года).
The International Grains Council (IGC) is an intergovernmental organisation administering the Grains Trade Convention, 1995 (GTC), the latest in a long series of multilateral agreements in operation since 1949. Международный совет по зерну (МСЗ) - межправительственная организация, наблюдающая за выполнением Конвенции о торговле зерном 1995 года (КТЗ), которая является самой последней в длинной серии многосторонних соглашений, заключавшихся начиная с 1949 года.
Больше примеров...
Зернами (примеров 4)
Seasoned with young basil, and Yangzi grains. Приправь свежим базиликом и зернами янцзы.
The deformation caused by the foot expands the sand under it and the water in the sand moves to fill the new space between the grains. Деформация, вызванная ногой, расширяет песок под ним и вода в песке перемещается, чтобы заполнить новое пространство между зернами.
The energy of a low-angle boundary is dependent on the degree of misorientation between the neighbouring grains up to the transition to high-angle status. Энергия малоугловых границ зависит от угла разориентации между соседними зернами вплоть до перехода в высокоугловое состояние.
The MD describes the probability of the misorientation between any two grains falling into a range d Δ g {\displaystyle d\Delta g} around a given misorientation Δ g {\displaystyle \Delta g}. РО описывает вероятность разориентаций между любыми двумя зернами попадающей в диапазон d Δ g {\displaystyle d\Delta g} вокруг выбранной разориентации Δ g {\displaystyle \Delta g}.
Больше примеров...
Песчинками (примеров 5)
What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains. Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
With your few pitiful grains of knowledge, you have summoned me here, but I am not your slave... and you are not immortal! Со своими ничтожными песчинками знаний, ты призвал меня сюда, но я не твой слуга... и ты не бессмертен!
But now we can see things such as these Christmas tree worms pulling in and fanning out in a way that the eye just can't capture, or in this case, a fish throwing up grains of sand. Теперь мы можем наблюдать, как эти многощетинковые черви сжимаются и распускаются так быстро, что глаз этого не замечает, или мы можем посмотреть на рыбку, которую тошнит песчинками.
We had some rudimentary success With our stage one testing, working with sand grains. У нас был некий успех в тестировании, проведении опыта с песчинками.
There may also be a wider ring of larger (10 μm) grains out to a distance of 16 AU. Также предположено наличие второго кольца из пыли с более крупными песчинками (10 микрометров) на дистанции в 16 а. е.
Больше примеров...
Песчинки (примеров 36)
And then I just thought, you know, what if all these grains of sand, were actually babies? Я вдруг я подумала, знаете, а что если все эти песчинки, были бы маленькими детьми.
It adds roughness to the dune's surface, to the texture of the dune's surface, binding the grains. Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки.
So, I ran the sand grains from McBride's hair and nose and ears, and they're not all from Итак, я прогнала песчинки из волос, носа и ушей МакБрайда, и не все они из
Same unfrosted grains I saw at the crash site, looks and feels like beach sand, but it's not. Такие же матовые песчинки я видел на месте падения самолета, выглядят как песок с пляжа, да и на ощупь такие же, но не то.
And those sand grains are tumbling with fury down... И песчинки стремительно падают вниз...
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
For Le Bon, "An individual in a crowd" - not only angry mobs on the street, but also other psychologically interconnected groups of people - "is a grain of sand amid other grains of sand, which the wind stirs up at will." Для Лебон, "личность в толпе" - не только разъяренные толпы на улице, но и другие психологически взаимосвязанные группы людей - "это песчинка среди других песчинок, которые ветер ворошит по желанию."
Reptiles have armoured scaly skins that protect them from the stinging grains. Рептилии имеют бронированную чешуйками кожу, защищающую от жалящих песчинок.
The modern stonemasons at Giza work year-round to shore it up, but in the end they are powerless against tiny grains of sand... and time. Сегодня каменщики Гизы круглый год трудятся над его сохранением, но, в конце концов, они бессильны против крошечных песчинок, и времени.
On this beach called America... there are 211 million grains of sand... three billion on the beach we call Earth. Нас, песчинок, здесь 211 миллионов, и три миллиарда на пляже, называемом Землёй.
The minerals that are measured are usually either quartz or potassium feldspar sand-sized grains, or unseparated silt-sized grains. Измеряемые минералы - это обычно кварц или полевой шпат с гранулами размера песчинок, либо неразделённые гранулы размера пылинок.
Больше примеров...
Гранул (примеров 9)
Typical debris disks contain small grains 1-100 μm in size. Типичные пылевые диски состоят из малых гранул, размером в 1-100 мкм.
Sixteen grains of Mytol is quite impossible. ! Шестнадцать гранул митола - это почти невозможно.
Comets are small, irregularly shaped bodies... ... that are made of non-volatile grains and frozen gasses. Кометы - небольшие тела неправильной формы... ... состоящие из нелетучих гранул и замороженных газов.
Observations of IC 10 in the far-infrared show that the dust in this mild starburst galaxy is deficient in small grains. Наблюдения IC 10 в дальней инфракрасной области показывают, что количество мелких гранул пыли в этой галактике относительно мало по сравнению с крупной фракцией.
The size of individual granules or grains of material after processing expressed as a range of distribution of sizes Размер отдельных гранул и зерен материала после переработки, выраженный как диапазон распределения размеров
Больше примеров...
Злаков (примеров 11)
Solar cooking allows families to cook better quality food, such as legumes and whole grains, which require a lot of fuel to cook. Приготовление пищи с помощью солнечной энергии позволяет семьям готовить более качественную еду, например, из бобовых и цельных злаков, которые требуют много топлива для приготовления пищи.
In 1884, Kovalevsky was able to establish laws governing the shortening of the growing season of bread grains as a way of advancing agriculture to the north. В 1884 году Ковалевскому удалось установить закономерность сокращения продолжительности вегетационного периода хлебных злаков по мере продвижения культур к северу.
Hay, straw, thatch grass, dried animal fodder (other than grains and cereals listed above) Сено, солома, просо прутьевидное, сухой корм для животных (помимо перечисленных выше зерновых культур и хлебных злаков)
One explanation for the thicker enamel is that these hominins were living more on the ground than in the trees and were foraging for tubers, nuts, and cereal grains. Объяснением такому приспосабливанию служит то, что эти гоминины проводили на земле больше времени, чем на деревьях и питались в большом количестве клубнями, орехами и зёрнами злаков.
What about the domestication of grains? Как насчёт окультуривания злаков?
Больше примеров...
Злаки (примеров 7)
However, with the expanding market that now links hitherto remote and isolated communities in different parts of the world, increasingly, crops, including cotton, grains, vegetables and spices, as well as timber, are being produced for the market. Однако с расширением рынка, который в настоящее время связывает между собой прежде отдаленные и изолированные общины в различных регионах мира, выращиваемые культуры, включая хлопок, злаки, овощи и специи, а также древесина все активнее производятся для продажи на рынке.
Combine beans and grains - no limit for your imagination! · Комбинируйте бобы и злаки - Ваша фантазия здесь безгранична!
Are fruits, vegetables and grains going to give me all the protein and nutrients my body needs? Обеспечивают ли фрукты, овощи и злаки нас всем необходимым белком и др. питательным веществами?
What they didn't tell us is that some carbs are better than others, and that plants and whole grains should be supplanting eating junk food. Но нам не сказали, что некоторые углеводы лучше других, и что растения и необработанные злаки должны употребляться вместо фастфуда.
Mixed feeding which could include milk, formula, silage, grains, cereals and/or any other vegetable products Смешанное кормление, которое может включать молоко, рецептуры, силос, зерно, злаки и/или любые другие продукты растительного происхождения
Больше примеров...
Гран (примеров 7)
No, a. slug at its heaviest is 180 grains. Нет, пуля 38 калибра весит 180 гран.
Bullet weight is 115 grains (7.5 g). Снаряжается оболочечной пулей весом 7.5 грамм (115 гран).
The new Canadian pound was equal to 4 U.S. dollars (92.88 grains gold), making one pound sterling equal to £1 4s 4d Canadian. Новый канадский фунт был приравнен к 4 долларам США (92.88 гран золота), что делало один британский фунт стерлингов равным £1 4s 4d канадского фунта.
This was not too different from the situation in most of the other mediterranean countries, where an ounce consisted of 576 grains. В результате система аптекарского веса в Сицилии не сильно отличалась от других средиземноморских романоязычных странах, в которых унция состояла из 576 гран.
The weight of the coin was originally specified as 108 grains, equivalent to 6.998 grams. Чтобы избежать возможной фальсификации, был использован другой дизайн монеты Вес монеты изначально определён в 108 гран, что эквивалентно 6,998 грамма.
Больше примеров...