| I watched Jonathan Gilbert take her away. | Я смотрела, как Джонатан Гилберт увозит её. |
| And Ms Gilbert will be fully occupied. | И госпожа Гилберт будет очень занята. |
| Two photographs of Nurse Gilbert and Nurse Mount in their new uniforms and then two photographs of all of them cavorting in their combinations! | Две фотографии сестры Гилберт и сестры Маунт в новой форме, и затем две фотографии всех их, скачущих в комбинациях! |
| Dan Gilbert on our mistaken expectations | Дэн Гилберт о наших ошибочных ожиданиях |
| Yes, Mr. Gilbert. | Да, Мистер Гилберт. |
| The Appeal Court of the King's Bench - case of Gregson versus Gilbert. | Апелляционный королевский суд рассматривает дело Грегсона против Гилберта. |
| ALLY: Just go over the prenups that Jackson drafted for Gilbert. | Просто просмотри брачный договор, который Джексон набросал для Гилберта. |
| Many of you will know this TEDster, Danny Gilbert, whose book, actually, I got it through the TED book club. | Многие из вас знают этого TEDстера, Дэнни Гилберта, чью книгу, собственно, я получил от книжного клуба TED. |
| Colonel Fox-Strangways, was the Resident Commissioner of the Gilbert and Ellice Islands Colony in 1941, who was located on Funafuti. | Полковник Фокс-Стренгвейс был комиссаром-резидентом колонии островов Гилберта и Эллис в 1941 году, его администрация располагалась на Фунафути. |
| I've already made arrangements for Thursday night, courtesy of none other than Gilbert Didion. | Я уже позаботился о вечере четверга приглашение от самого Гилберта Дидиона |
| it takes time, and Gilbert was impatient. | на все нужно время. А Жильбер был нетерпелив. |
| You won't take any risks. Adrienne and Gilbert will. | Рисковать будешь не ты, а Адриана и Жильбер. |
| In 1994, Mr. Gilbert Parent assumed the office of Speaker of the House. | В 1994 году в должность спикера палаты вступил г-н Жильбер Паран. |
| Judge Gilbert Guillaume, President of the International Court of Justice, had given an address to the Commission, followed by an exchange of views. | На одном из заседаний Комиссии выступил Председатель Международного Суда судья Жильбер Гийом, после чего состоялся обмен мнениями. |
| The meeting was opened by His Excellency Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic, and featured a number of statements. | Совещание открыл премьер-министр Тоголезской Республики Его Превосходительство Жильбер Фоссун Унгбо, после которого выступили многочисленные ораторы. |
| It failed, and Sullivan never worked with Gilbert again, although their operas continued to be revived with success at the Savoy. | Эта опера была неудачной, и с тех пор Салливан никогда не сотрудничал Гилбертом, хотя их ранние оперы с успехом возрождались на сцене театра Савой. |
| Queen Christina... where Greta Garbo bids farewell to the room... where she spent the night with John Gilbert. | "Королева Кристина"... Когда Грета Гарбо прощается с комнатой, в которой она провела ночь с Джоном Гилбертом. |
| Information about the activities of The Clique derives mainly from the reminiscences of Frith and a short essay published in The Art Journal in 1898 by Gilbert Imray, a friend of the group. | Информация о деятельности «Клики» происходит в основном из воспоминаний Фрайта и краткого эссе, опубликованного в Art Journal в 1898 году Гилбертом Имреем, другом группы. |
| So in between levels of Mario Kart, can you and little baby Gilbert maybe keep an eye out? | Так что между прохождениями уровней Марио Карт, не могли бы вы с малышом Гилбертом поискать его в округе? |
| It was also announced that the film would be produced by Gilbert Films and Anonymous Content, Gary Gilbert and Jordan Horowitz producing in representation of Gilbert Films and Doug Wald producing in representation of Anonymous Content. | Было также объявлено, что фильм будет выпущен Gilbert Films и анонимным контентом, Гари Гилбертом и Иорданией Горовицем, выступая в роли Джилберта Филмса и Дуга Вальда в представлении анонимного контента. |
| He killed Gilbert to get all of the jewels. | Он убил Жильбера, чтобы заграбастать все драгоценности. |
| Gilbert Charles Barthe (Switzerland) (customs expert) | Жильбера Шарля Барта (Швейцария) (эксперт по таможенным вопросам); |
| First of all, I would like to thank Judge Gilbert Guillaume, President of the International Court of Justice, for his clear statement on the work of the Court for the period from August 2000 through July 2001. | Прежде всего я хотел бы поблагодарить судью Жильбера Гийома, Председателя Международного Суда, за его четкий доклад о работе Суда за период с августа 2000 года по июль 2001 года. |
| The President: The General Assembly will proceed to the election of a member of the International Court of Justice for the unexpired term of office of Judge and former President Gilbert Guillaume, whose resignation took effect on 11 February 2005. | Председатель: Генеральная Ассамблея приступит сейчас к избранию одного члена Международного Суда взамен судьи и бывшего Председателя Суда Жильбера Гийома, срок полномочий которого еще не истек, но который подал в отставку, вступающую в силу 11 февраля 2005 года. |
| Following the resignation, as from 11 February 2005, of Judge Gilbert Guillaume, the General Assembly and Security Council, on 15 February 2005, elected Mr. Ronny Abraham for the remainder of Judge Guillaume's term, which will expire on 5 February 2009. | После отставки 11 февраля 2005 года судьи Жильбера Гийома Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности 15 февраля 2005 года избрали г-на Ронни Абраама на оставшийся срок полномочий судьи Гийома, который истекает 5 февраля 2009 года. |
| 15-year-old daughter, Stacey, a sophomore... at Gilbert High School. | Пятнадцатилетняя дочь, Стейси, второкурсница школы Гильберт. |
| Using Gilbert and Sullivan for genocide is very creative. | Гильберт и Салливан как средство геноцида, весьма талантливо. |
| And one must not forget the damage caused in 1988 by Hurricane Gilbert, which had required considerable expenditure on reconstruction. | Не следует забывать и о том ущербе, который был причинен в 1988 году циклоном "Гильберт", что потребовало значительных финансовых усилий по восстановлению. |
| Each year, several hurricanes struck the Caribbean, sometimes causing damage amounting to billions of United States dollars (e.g. Hurricane Gilbert in 1988 and Hurricane Hugo in 1989). | Ежегодно страны Карибского региона страдают от нескольких ураганов, которые причиняют ущерб, исчисляемый миллиардами долларов США (например, ураган "Гильберт" в 1988 году и ураган "Хьюго" в 1989 году). |
| The Caribbean has suffered from several hurricanes since 1988, in particular hurricanes Gilbert, Hugo, Andrew, George and Mitch, which caused significant and substantial damage. | В период с 1988 года на Карибский бассейн обрушилось несколько ураганов, причинивших существенный ущерб странам, в частности ураганы "Гильберт", "Хьюго", "Эндрю", "Джордж" и "Митч". |
| Many fans believe that the song was written as an ode to Chad Gilbert from New Found Glory. | Многие фанаты считают, что песня была написана как ода Чаду Гилберту из New Found Glory. |
| Gilbert was succeeded by his son, Sir Alexander Macnab, who died in about 1407. | Гилберту унаследовал его сын - сэр Александр, умерший в 1407 году. |
| I mean, because according to Johnathan Gilbert, he was the only one who knew. | Потому что, если верить Джонатану Гилберту, Он был единственным кто знал. |
| Sullivan wrote to Gilbert in September 1890 that he was physically and mentally ill over this wretched business. | Салливан писал Гилберту в сентябре 1890 года, что ему «духовно и физически плохо из-за этого дела. |
| Edwardes took advantage of the continuing fascination of the public with the orient that had brought such success to Gilbert and Sullivan in The Mikado. | Эдвардс использовал популярную у публики восточную тему, которая уже принесла успех Гилберту и Салливану с «Микадо». |
| So what was with the surprise visit to the Gilbert house? | Так зачем было являться в дом Гилбертов? |
| It was written by a crazy gilbert ancestor | Он был написан сумашедшим предком Гилбертов |
| I'm wearing the Gilbert ring. | На мне кольцо Гилбертов. |
| I mean, she was a Gilbert. | Ведь она была из семьи Гилбертов, так? |
| You can fight it if you want, But it's part of being a Gilbert. | Ты можешь этому сопротивляться, но это неотъемлимая привилегия Гилбертов. |
| Is it not time, Childermass, that you left Gilbert Norrell's service and came to me? | Не пора ли вам, Чилдермас, оставить службу у Гильберта Норрелла и перейти ко мне? |
| 'Dorothea Curtis, while performing in the opening night of Gilbert and Sullivan's Ruddigore, was found dead by her own hand in her dressing room.' | "Доротея Кертис, выступавшая на премьере"Раддигора" Гильберта и Салливана, была найдена покончившей с собой в собственной гримёрке". |
| I have read Gilbert Clennam's will. | Я читал завещание Гильберта Кленнэма. |
| Besides these reorganisations, Alexander had a number of clerics in his personal household, including Gilbert of Sempringham, who later founded the Gilbertine order. | Александр также держал несколько клириков в своём личном хозяйстве, включая Гильберта Семпрингхемского, впоследствии основавшего орден гильбертинцев. |
| In the west we have the Gilbert Islands. | На западе - острова Гильберта, |
| Following the public announcement by the Government of Togo on 13 April of an alleged coup attempt, my Special Representative travelled to Lomé on 20 April to meet President Faure Gnassingbé, Prime Minister Gilbert Houngbo, leaders of the opposition and international partners in Lomé. | После того как правительство Того публично заявило 13 апреля о предпринятой якобы попытке государственного переворота, мой Специальный представитель направился 20 апреля в Ломе для встречи с президентом Фором Гнасингбе, премьер-министров Жильбером Унгбо, лидерами оппозиции и международными партнерами в Ломе. |
| I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
| Gilbert Martinez and others (represented by counsel Mr. Alain Garay) | Жильбером Мартинесом и другими (представлены Аланом Гаре) |
| Your wedding and Gilbert's were a lot to handle. | Переволновался из-за ваших с Жильбером свадеб. |
| It first appeared in a series of articles on GRECE written by the journalist Gilbert Comte and published in Le Monde in March 1978 which were titled "Une nouvelle droite?". | Впервые данный термин был употреблён в серии статей о GRECE, написанных Жильбером Комтом и опубликованных в газете Le Monde в марте 1978 года, которые получили название «Новые правые?» |
| I am grateful to Judge Gilbert Guillaume, President of the Court, for presenting the report and for his comments. | Я признателен Председателю Суда судье Жильберу Гийому за представление доклада и за его замечания. |
| Put Gilbert and Lili on it, interview everyone again. | Дайте это задание Жильберу и Лили. А сами возвращайтесь в библиотеку. |
| Permit me at the outset to express our thanks and appreciation to the President of the Court, Judge Gilbert Guillaume, for his introduction of the report and for his pertinent comments. | Позвольте мне прежде всего выразить признательность и благодарность Председателю Суда судье Жильберу Гийоме за представление этого доклада и за его уместные замечания. |
| It is also our pleasure to extend our congratulations to Mr. Gilbert Guillaume, President of the International Court of Justice, for his comprehensive report containing ample explanation and demonstration of the judicial work undertaken by the Court recently. | Нам также доставляет удовольствие выразить нашу признательность гну Жильберу Гийому, Председателю Международного Суда, за его всеобъемлющий доклад, в котором содержатся исчерпывающие объяснения и примеры правовой деятельности, осуществленной Судом в последнее время. |
| Why would you want to ring Gilbert? | Почему ты хочешь позвонить Жильберу? |
| Lia, McNair, Gilbert, Herrick. | О Лие, Макнейре, Гилберте, Херрике. |
| Don't tell me about Gilbert and Sullivan. | Не рассказывай мне о Гилберте и Салливане. |
| For Atlantis Cable News, I'm Jim Harper with the Romney campaign in Gilbert. | Для Атлантических Кабельных Новостей. Я Джим Харпер. с компанией Ромнея, в Гилберте. |
| Do you know anything about our ancestorJohnathan Gilbert? | Ты знаешь что-нибудь о нашем предке Джонатане Гилберте? |
| Sanderson "1970s" in Gilbert (2008), pp. 174: "Gerber and artist Frank Brunner quickly brought Howard back... in his own comic book." | Сандерсон «1970s» в Гилберте (2008), стр. 174: «Гербер и художник Фрэнк Бруннер быстро вернули Говарда назад... в его собственный комикс.» |
| Along with the law and the Gilbert and Sullivan... also got me a few demon languages in the brain upload. | Наряду с законом и Гильбертом с Саливаном я получил несколько демонических языков в загрузку мозга. |
| I feel like I'm working with Gilbert Gottfried. | Я чувствую, будто я работаю с Гильбертом Годфри. |
| Random graphs were first defined by Paul Erdős and Alfréd Rényi in their 1959 paper "On Random Graphs" and independently by Gilbert in his paper "Random graphs". | Случайные графы впервые определены Эрдёшем и Реньи в книге 1959 года «On Random Graphs» и независимо Гильбертом в его статье «Random graphs». |
| This sign of life was later disputed by scientists, resulting in a continuing debate, with NASA scientist Gilbert Levin asserting that Viking may have found life. | Это привело к их продолжительным спорам с учёным из NASA Гильбертом Левиным, который утверждал, что «Викинг» обнаружил жизнь. |
| Regression dilution, for another problem affecting estimated trend slopes Gilbert (1987). | Регрессионное разведение, другая проблема, использующая оценивание тренда наклона Gilbert, 1987. |
| The first edition (1938) was edited by Prosper Montagné, with prefaces by Georges Auguste Escoffier and Philéas Gilbert. | Первое издание вышло в 1938 году под редакцией Проспера Монтанье и с предисловием Огюста Эскофье и Филеаса Жильбера (фр. Philéas Gilbert). |
| That same year, he took part in his second television show: "Midi-Première" presented by Danièle Gilbert and Jacques Martin. | В том же году он принял участие в своей второй телепередаче, Midi-Première, ведущими которой были Даниэль Жильбер (Danièle Gilbert) и Жак Мартан (Jacques Martin). |
| Gilbert Scott-Heron (April 1, 1949 - May 27, 2011) was an American soul and jazz poet, musician, and author, known primarily for his work as a spoken-word performer in the 1970s and 1980s. | Ги́лберт Скотт-Хе́рон (англ. Gilbert Scott-Heron; 1 апреля 1949 - 27 мая 2011) - американский поэт и музыкант, известный главным образом в качестве исполнителя в жанре художественной декламации в 1970-х и 80-х годах. |
| Beginning on July 9, 1909, San Diego's Chamber of Commerce president and local businessman Gilbert Aubrey Davidson proposed an exposition to commemorate the completion of the Panama Canal. | Начиная с 9 июля 1909 года президент торгово-промышленной палаты Сан-Диего и местный бизнесмен Гилберт Дэвидсон (англ. Gilbert Aubrey Davidson) предлагал создать экспозицию в честь завершения строительства Панамского канала. |